Una Cena de Pesadilla

1.3K 205 235
                                    

Third Reich caminaba de un lado a otro a máxima velocidad. Cocina, sala, cuarto de Alemania y Rusia y habitación de URSS era su rutina. Todo debía ser absolutamente perfecto.

–Bitte sagen Sie mir, dass keiner von Ihnen wirklich vorhat, das zu nutzen (Por favor díganme que ninguno de los dos planea enserio usar eso)– miró a su hijo y a Rusia.

–Что с этим не так? (¿Qué tiene de malo?)– preguntó el eslavo.

–Ugh, ich habe mir selbst ein verdammtes Outfit ausgesucht. Verstehst du nicht, dass alles perfekt sein muss? (Ugh, les escogí una maldita ropa yo mismo ¿No entienden que todo debe ser perfecto?)–.

–Papa, beruhige dich, ich glaube nicht, dass Opa dich und Papa wirklich stört (Papá, cálmate, no creo que el abuelo se moleste mucho de que papá y tú salgan)– respondió Alemania –Ich meine, er hatte nie ein Problem mit mir (Quiero decir, nunca ha tenido problema conmigo)–.

–Natürlich nicht, laut ihm habe ich sie nicht angehoben, also bist du perfekt als UdSSR (Claro que no, por según él yo no los crié, así que ustedes son perfectos como URSS)– gruñó.

Rusia soltó un pesado suspiro –В-третьих, я знаю, что ты никогда не ладил с моим дедом, но если ты понимаешь, он никогда не делал ничего, чтобы заставить тебя уйти, так что, может быть, просто может быть, ты ему немного нравишься (Third, sé que nunca te llevaste con mi abuelo, pero si te das cuenta, jamás hizo nada para que te vayas, así que tal vez, solo tal vez, puede que le agrades un poco)–.

–Oh Russland, Russland Russland Russland, immer so unschuldig und optimistisch Sei kein Idiot! Sein Plan mit Preußen war immer, mich loszuwerden, verstehst du nicht? HASST MICH (Oh Rusia, Rusia Rusia Rusia, siempre tan inocente y optimista ¡No seas idiota! Su plan con Prusia siempre fue deshacerse de mí ¿No te das cuenta? ME ODIA)– gritó.

–Wenn Sie sich dadurch besser fühlen, wird er möglicherweise von Russlands Freund abgelenkt (Bueno, si te hace sentir mejor, puede que se distraiga con el novio de Rusia)– dijo el alemán menor.

Third Reich arqueó una ceja –Freund? (¿Novio?)– lo miró.

El eslavo se sobresaltó –Умм да, я пригласил Италию на ужин (Emm sí, invité a Italia a la cena)– respondió.

–Italien? Er ist dein Freund? (¿Italia? ¿Él es tu novio?)– gruñó.

–да (Sí)– masculló.

El alemán mayor frunció el ceño.

–Deutschland, lass uns in Ruhe (Alemania, déjanos solos)– ordenó.

El chico obedeció y salió de la habitación.

–Was zum Teufel geht dir durch den Kopf!? (¿¡Qué carajos pasa por tu cabeza!?)– le gritó –ITALIEN? Könntest du deinem Vater nicht sagen, dass du niemanden magst und das war's? (¿ITALIA? ¿No pudiste decirle a tu padre que no te gustaba nadie?)–.

–Я запаниковал! (¡Entré en pánico!)– masculló.

–Ugh, und ich denke, Italien weiß nicht einmal, dass Sie etwas mit Mexiko zu tun haben (Ugh, y supongo que Italia ni siquiera sabe que tienes algo con México)–.

–Не (No)– susurró.

Third Reich se frotó las sienes –Okay, für heute werde ich so tun, als würde mich das nicht stören, aber ich schwöre dir, wenn ich herausfinde, dass du nach heute noch mit ihm zusammen bist, glaub mir, ich werde es deinem Vater sagen (De acuerdo, por hoy fingiré que esto no me molesta, pero te juro que si me entero que sigues saliendo con él después de hoy, créeme que le contaré a tu padre)– lo miró fijamente –Es wird verstanden? (¿Entendido?)–.

Doppelganger ◇Rusmex◇Donde viven las historias. Descúbrelo ahora