Amenazas

918 177 83
                                    

Los policías y México iban camino a la celda del latino. Para sorpresa de todos, el día no había salido tan mal después de todo.

–FAIS ATTENTION! (¡CUIDADO!)– escucharon el grito de Francia.

Imperio fue el primero en poder reaccionar y tomó a Estados Unidos por la muñeca.

–¿¡PERO QUÉ CHINGADOS!?– soltó México al notar la navaja a tan solo unos cuantos centímetros de él.

URSS miró a la europea.

–Des excuses, vraiment. Le garçon est encore plus rapide que son père ne l'était (Una disculpa, enserio. El chico es aún más rápido de lo que era su padre)– se apresuró a volver a esposar al norteamericano.

–США обвиняют Мексику в смерти Англии (Estados Unidos culpa a México por la muerte de Inglaterra)–explicó Rusia a Imperio.

–HE KILLED HIM (ÉL LO MATÓ)– respondió el mencionado –Everything was perfect before you arrived (Todo era perfecto antes de que tú llegaras)– gruñó.

Rusia se puso frente al latino del águila –Просто оставь его в покое (Ya sólo déjalo en paz)–.

–And if not? (Y si no ¿Qué?)– contestó –Come on, daddy's boy. Tell me (Anda, niño de papi. Dime).

–Если вы этого не сделаете, вы будете иметь дело со мной (Si no lo haces, te las verás conmigo)– se acercó con agresividad –И ты не хочешь встретить меня сердитым (Y no quieres conocerme enojado)–.

–And what will you do? Pierce my ass how do you do with that idiot waiting for you to evangelize me too? (¿Y qué harás? ¿Perforarme el culo cómo lo haces con ese idiota esperando a que me evangelice también?)– se burló. El rostro de Rusia se tensó –Oh come on, we all know what you bring with Mexico (Oh vamos, todos sabemos lo que te traes con México)–.

–Я ничего не беру с собой (Yo no me traigo nada con él)–.

–You have become a very good liar. So that he influenced you more than you influence him (Te has vuelto un muy buen mentiroso. Para que él influyo más en ti que tú en él)– respondió –Since you fell in love, what have you done besides lie and run away? Oh right, you put him on trial and planned to let the idiot from Spain escape so he wouldn't have to suffer the death penalty (Desde que te enamoraste ¿Qué has hecho además de mentir y escapar? Oh cierto, lo metiste a un juicio y planeabas permitir que el idiota de España escapara para que no tuviera que sufrir la pena de muerte)– dijo –We all find out everything in this place (Todos nos enteramos de todo en este lugar)– miró a URSS –Do you really believe that your child is a god's bread? Wake up He is in love with the best manipulator this prison has ever seen. Although hey, Russia can't be such an idiot. It is obvious that you realized that all this time Mex has been playing with you (¿Enserio cree que su hijo es un pan de dios? Despierte. Está enamorado del mejor manipulador que esta prisión ha visto. Aunque bueno, Rusia no puede ser tan idiota. Es obvio que te diste cuenta que todo este tiempo Mex ha estado jugando contigo)–.

–Estados Unidos, detente– ordenó.

–Why would I do that? Are you afraid that he realizes how you really are or what? (¿Por qué debería? ¿Tienes miedo de que se de cuenta cómo eres realmente o qué?)–.

–Por favor– masculló.

–Wait (Espera)– soltó una carcajada –I can't believe this. You like him (No puedo creerlo. Te gusta)– rio –In the end your plan turned against you (Al final tu plan se tornó en tu contra)–.

Doppelganger ◇Rusmex◇Donde viven las historias. Descúbrelo ahora