Leçon 15. Eh bien, dans ce cas, si oui ~ 그러면, 그럼

8 2 0
                                    

안녕하세요! Bienvenue à nouveau dans une autre leçon sur les conjonctions! Hourra! À la fin de cette leçon, vous apprendrez à utiliser une conjonction coréenne qui signifie «bien alors», «dans ce cas» ou «si oui».


그러면 [geu-reo-myeon] = dans ce cas; si c'est le cas; puis


Vous souvenez-vous -(으) 면? [-(eu) -myeon] Oui, c'est vrai. Il a été introduit au niveau 2, leçon 23! 만약 [ma-nyak] -(으) 면 ou -(으) 면 signifie «si» ou «au cas où». 그러면 [geu-reo-myeon] est une combinaison de 그렇다 [gue-reo-ta], qui signifie «être ainsi», et - 면.


Une version plus courte de 그러면


En coréen parlé (et souvent en coréen écrit décontracté), au lieu de dire 그러면, les gens utilisent parfois la forme abrégée, 그럼 [geu-reom]. Essayez de ne pas le confondre avec 그런 [geu-reon], qui signifie «tel».


Exemples de phrases


그러면 이거 는 뭐예요?

[geu-reo-myeon i-geo-neun mwo-ye-yo?]

= Alors, qu'est-ce que CECI?


지금 바빠요? 그러면 언제 안 바빠요?

[ji-geum ba-ppa-yo? geu-reo-myeon eon-je un ba-ppa-yo?]

= Vous êtes occupé maintenant? Alors QUAND n'êtes-vous pas occupé?


한국 음식 좋아해요? 그럼 김밥 도 좋아해요?

[han-guk eum-sik jo-a-hae-yo? geu-reom gim-ppap-tto jo-a-hae-yo?]

= Aimez-vous la cuisine coréenne? Alors, tu aimes aussi le kimbap?


진짜 요? 그럼 이제 어떻게 해요?

[jin-jja-yo? geu-reom i-je eo-tteo-ke hae-yo?]

= Vraiment? Si oui, que faisons-nous maintenant?


그럼 이거 는 어때요?

[geu-reom i-geo-neun eo-ttae-yo?]

= Alors que diriez-vous de celui-ci?

* En tant qu'adverbe, 그럼 (raccourcissement de 그러면) signifie en effet «alors» ou «dans ce cas». Cependant, l'interjection 그럼 (ou 그럼요 sous forme polie) signifie "bien sûr!" ou "naturellement!" Selon le contexte, vous pouvez distinguer la différence entre les deux.

Leçon de Coréen ▸ Niveau 3Où les histoires vivent. Découvrez maintenant