Leçon 17. Afin de, Pour l'amour de ~ 위 하다, 위해, 위해서

15 1 0
                                    

Dans cette leçon, nous allons apprendre une expression qui signifie «afin de», «pour» ou «pour le plaisir de». Le mot-clé de l'expression est 위 하다 [wi-ha-da].


위 하다 [wi-ha-da] signifie «faire l'effort pour quelque chose / quelqu'un» ou «faire quelque chose au profit de quelqu'un», mais il est rarement utilisé tel quel sans être changé en une autre forme.


위해 = 위해서 = afin de / pour


위 하다 est rarement utilisé dans sa forme de dictionnaire, et il est remplacé par des formes telles que «위해» [wi-hae] ou «위해서» [wi-hae-seo] pour signifier «afin de», «pour» , ou «pour le plaisir de».


위해 = 위하여 [wi-ha-yeo]

위해서 = 위하여서 [wi-ha-yeo-seo]


Il y aura des moments où vous rencontrerez 위하여 plutôt que 위해. 위하여 est la conjugaison originale, mais dans le langage courant, 위하여 est abrégé en 위해 (à la fois dans les langues écrites et parlées) pour faciliter la prononciation.


Utiliser 위해 / 위해서 avec des noms


Nom + - 을 / 를 위해 (서)

= dans l'ordre pour + nom = pour l'amour de + nom


Ex)


건강 을 위해서 [geon-gang-eul wi-hae-seo]

= pour la santé; pour le bien de la santé; pour être en bonne santé


회사 를 위해서 [hoe-sa-reul wi-hae-seo]

= pour l'entreprise; pour le bien de l'entreprise


Utiliser 위해 / 위해서 avec des verbes


Racine du verbe + - 기 위해 (서)


Ex)


한국 에 가기 위해서 [han-gu-ge ga-gi wi-hae-seo]

= pour aller en Corée


일본어 를 배우기 위해서 [il-bo-neo-reul bae-u-gi wi-hae-seo]

= pour apprendre le japonais

* Veuillez noter que l'utilisation de 위해 (서) dans une phrase donne un son très formel.

Vous entendrez / verrez beaucoup cela dans les paroles de chansons, les livres et les nouveaux articles, mais pas dans les conversations informelles et parlées.


Exemples de phrases


슈퍼맨 은 세계 평화 를 위해서 일 해요.

[syu-peo-mae-neun se-gye pyeong-hwa-reul wi-hae-seo il-hae-yo.]

= Superman travaille pour la paix dans le monde.


저는 한국 에 가기 위해서 열심히 공부 했어요.

[jeo-neun han-gu-ge ga-gi wi-hae-seo yeol-ssi-mi gong-bu-hae-sseo-yo.]

= J'ai étudié dur pour aller en Corée.


부모님 을 위해서 돈 을 모았 어요.

[bu-mo-ni-meul wi-hae-seo do-neul mo-a-sseo-yo.]

= J'ai économisé de l'argent pour mes parents.


건강 을 위해서 매일 운동 하고 있어요.

[geon-gang-eul wi-hae-seo mae-il un-dong-ha-go i-sseo-yo.]

= Je fais de l'exercice tous les jours pour ma santé.

Leçon de Coréen ▸ Niveau 3Où les histoires vivent. Découvrez maintenant