Leçon 18. Rien mais, seulement ~ 밖에 + 부정형

48 3 0
                                    

Dans la leçon 15 de niveau 2, vous avez appris à utiliser -만 [-man] avec des noms, des pronoms ou des formes nominales de verbes. L'expression présentée dans cette leçon ne peut être utilisée qu'avec des conjugaisons de verbes négatifs et se compose de deux parties: -밖에 [-ba-kke] + conjugaison de verbes négatifs.


La façon dont cela fonctionne est similaire à dire «rien d'autre que» ou «ne rien faire d'autre que» en français.


[bak] = extérieur; en plein air

밖에 = à l'extérieur de quelque chose; autre que quelque chose; hors de portée de quelque chose

-밖에 + conjugaison des verbes négatifs = UNIQUEMENT + verbe


Conjugaison:


Nom + - 밖에 + conjugaison négative


Ex)


콜라 (를) 마시다 [kol-la (-reul) ma-si-da] = boire du cola

콜라 밖에 안 마시다 [kol-la-ba-kke an ma-si-da] = ne boire que du cola


돈 (이) 있다 [don (-i) it-tta] = avoir de l'argent

돈 (이) 없다 [don (-i) eop-tta] = ne pas avoir d'argent

돈 밖에 없다 [don-ba-kke eop-tta] = n'avoir que de l'argent, n'avoir que de l'argent


Q: Est-ce que -만 et -밖에 sont interchangeables?

R: La réponse est oui et non. Parfois, ils sont interchangeables, mais vous devez changer le verbe en une forme négative lorsque vous utilisez -밖에. -밖에 est généralement utilisé plus que -만.


-밖에 ne peut pas être utilisé avec des phrases impératives (phrases qui demandent quelque chose ou donnent des instructions) comprenant -아/어/여 주세요 («fais quelque chose pour moi»), donc -만 doit être utilisé à la place (c'est-à-dire 이것 만 주세요 [i-geon -man ju-se-yo] = Donnez-moi celui-ci seulement).


De plus, lorsque le verbe lui-même a une signification négative, - 만 est plus couramment utilisé que 밖에 (c'est-à-dire 저는 닭고기 만 싫어 해요 [jeo-neun dak-kko-gi-man si-reo-hae-yo] = je déteste seulement poulet.)


Exemples de phrases


한국인 친구 가 한 명 밖에 없어요.

[han-gu-gin chin-gu-ga han myeong-ba-kke eop-sseo-yo.]

= Je n'ai qu'un seul ami coréen.


한국인 친구 는 한 명 밖에 없어요.

[han-gu-gin chin-gu-neun han myeong-ba-kke eop-sseo-yo.]

= Quant aux amis coréens, je n'en ai qu'un.


한국어 조금 밖에 못해요.

[han-gu-geo jo-geum-ba-kke mo-tae-yo.]

= Je ne parle qu'un peu de coréen.

* Veuillez noter qu'il ne s'agit pas de «한국어 조금만 할 수 있어요. [han-gu-geo jo-geum-man hal ssu i-sseo-yo.] (Je peux parler un peu coréen.) "Bien que vous soyez compris si vous dites cela, pour paraître plus naturel, dites" 한국어 조금 밖에 못해요. »


이것 밖에 없어요?

[i-geot-ba-kke eop-sseo-yo?]

= C'est ça?

= Vous n'avez que ça?


우리 고양이 는 참치 밖에 안 먹어요.

[u-ri go-yang-i-neun cham-chi-ba-kke un meo-geo-yo.]

= Mon chat ne mange que du thon.


왜 공부 밖에 안 해요?

[wae gong-bu-ba-kke an hae-yo?]

= Pourquoi étudiez-vous seulement?

= Pourquoi ne faites-vous rien d'autre qu'étudier?

Leçon de Coréen ▸ Niveau 3Où les histoires vivent. Découvrez maintenant