Leçon 25. Verbe de fin ~ -네요

5 2 0
                                    

Comme vous l'avez appris jusqu'à présent, il existe de nombreux types de terminaisons verbales en coréen, chacun ayant des règles très spécifiques. Celui-ci ne fait pas exception. Changer une phrase simple pour qu'elle se termine par -네요 [-ne-yo] indique que vous êtes impressionné, surpris ou que vous avez votre propre pensée personnelle. Cette terminaison est utilisée assez fréquemment dans les conversations coréennes quotidiennes ainsi que dans les drames coréens.


Par exemple, dire «맛있어요» [ma-si-sseo-yo] signifie simplement «c'est délicieux». Dire «맛 있네요» [ma-sin-ne-yo], d'autre part, exprime que vous êtes impressionné ou surpris par le goût. Alors que «맛있어요» peut signifier la même chose lorsqu'il est dit avec la bonne intonation, il ne peut pas transmettre le même message lorsqu'il est écrit.


Conjugaison:


Racine du verbe + -네요

- 었 / 았 / 였 (suffixe du passé) + -네요


Ex)


크다 [keu-da] = être grand (racine du verbe = 크)

크 + 어요 → 커요. [keo-yo.] = C'est grand. (Fait)

크 + 네요 → 크네요. [keu-ne-yo.] = (je vois ça) c'est gros. / (Oh, je ne savais pas que c'était gros, mais) c'est gros. (Une expression de surprise)


잘 어울리다 [jal eo-ul-li-da] = pour bien convenir à quelqu'un; aller bien avec quelqu'un

잘 어울리 + 어요 → 잘 어울려요. [jal eo-ul-lyeo-yo.] = Cela vous va bien. (Fait)

잘 어울리 + 네요 → 잘 어울리 네요. [jal eo-ul-li-ne-yo.] = Oh! Je trouve que ça te va bien. (Exprimant votre impression)


맞다 [mat-tta] = être correct

맞 + 아요 → 맞아요. [ma-ja-yo.] = C'est correct. (Fait)

맞 + 네요 → 맞네요. [man-ne-yo.] = Je vois que c'est correct! (Découvrir un fait pour la première fois.)


Exemples de phrases


여기 있네요!

[yeo-gi in-ne-yo!]

= Oh, c'est ici!


이 드라마 재미 있네요.

[je deu-ra-ma jae-mi-in-ne-yo.]

= Je trouve ce drame amusant à regarder.

* Si vous savez déjà que ce drame est amusant et que vous dites à quelqu'un d'autre qu'en fait, vous devez dire «이 드라마 재미 있어요. [je deu-ra-ma jae-mi-i-sseo-yo.] "


별로 안 춥 네요.

[byeol-lo an chum-ne-yo.]

= Eh bien, ce n'est pas si froid.


아무도 안 왔네요.

[a-mu-do an wan-ne-yo.]

= Oh, regarde. Personne n'est encore là.


벌써 11 월 이네요.

[beol-sseo si-bi-rwo-ri-ne-yo.]

= Wow, c'est déjà novembre!

Leçon de Coréen ▸ Niveau 3Où les histoires vivent. Découvrez maintenant