Đến cùng cái nào là nhà ta tể? 66

367 28 0
                                        

          

Mười lăm, mây nguyệt kinh hồng đến

** *** trước mặt bản đầy đủ ca từ là cho các ngươi nhìn a ** ***

Gió sớm hành lang hiệt xuân nhánh lá liễu

Thổi tỉnh nhà ai tiểu thiếu niên

Có xuân sợi thô cắt tóc trước

Cười hỏi đến tìm ai gia lá

Chỉ đem xanh mới trải phiến ở giữa

Minh nến sông thuyền đêm thuyền hành vui yến

Nơi đây thiếu niên đều nói

Giang hồ như liên quan đao và kiếm

Không bằng cùng ta đàm thơ

Đều đón gió mưa ta độc nhàn

Nghĩ đến ngược lại là Cô Tô không nhàn yến

Sách núi quyển biển lại tìm cái nào một thiên

« nhã chính » gia huấn mới chép 3300 lượt

Ngày khác như mây nguyệt ném nghiễn chấp bút

Vì ta đề mặt quạt

Run phiến nhật nguyệt đồng huy ca thiên thủy ở giữa

Ta xa núi xanh núi đưa ta cũng xa

Ta hành giang hồ giang hồ lâu không gặp

Thử hỏi nơi nào kiếm xuân có thể tìm ra Thanh Lâm ở giữa

Ngày khác như thừa sương mù bước trên mây gặp tiên

Thả hạc tiên sơn đỉnh

Đem biển cả lãm lượt phương ngoại du lịch mệt mỏi

Mưa rào gõ cửa sổ cuồng phong phá vỡ nghiễn

Ánh nến đốt ngàn quyển

Mực vẩy như máu đương hận tung tóe đầy mặt

Thanh tâm một khúc họa lên trên đàn dây cung

Âm dương lưỡng cách cốt nhục vẫn tương liên

Vốn là dã hạc nhàn mây cũng cam làm Hồng Nhạn

Tranh quạt bút cũng có thể ngự gió chớp

Đoạt hồn không thấy máu

Run phiến sắc trời thất sắc U Minh mở một tuyến

Trời chấp bút nhân gian không bỏ sót quyển

Một bút một ân vạch một cái một túc oán

Sinh tử đã biết không cần gặp được cái này một mặt

Ta nay tất lau chí kiếm bưng chiếu ngày

Nhưng dòm chỉ riêng với thiên

Ra khỏi vỏ nhật nguyệt đổi sơn hà đột biến

Ta có mang một kiếm chịu mài mười năm

【  gia trưởng tổ duyệt ca thể 】 đến cùng cái nào là nhà ta tể?Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ