«Все мы уйдём когда-нибудь. Просто я надеялся на что-то более... Героическое.»
Души.
Душа - дух и сущность пони, фундаментальное ядро их жизни и естества, которое существует вне биологии плоти, крови и нервных импульсов.
Я видела эмпирическое доказательство реальности душ. Более того, мои верования в загробную жизнь, где души мёртвых пони продолжали существование в вечном покое, и в трансцендентальные души Селестии и Луны, в качестве Богинь приглядывающих за нами с любовью, жалостью и надеждой - всё это превосходило основы знания и являлось прерогативой веры.
Но две вещи я знала наверняка: души обладают жизненной силой, а также - душу трудно уничтожить.
Не было способа узнать наверняка, была ли уничтожена Чёрная Книга. Но если и нет, она была погребена под камнями или вплавлена в кратер из стекла.
Чёрной Книге не обязательно было быть проводником жуткого космического ужаса, её страницы не обязательно должны были быть наполнены богохульной магией, чтобы развратить находящихся рядом с ней. Достаточно было и того, что Книга стала пристанищем злобной и порочной души - души безумной, вредоносной зебры.
Зов Чёрной Книги достигал тех её окружающих, что были предрасположены к её влиянию. Две аликорницы вошли в тронный зал. Одна почувствовала присутствие Чёрной Книги. Другая - нет. Каламити не отреагировал на неё, когда я её нашла; другие мои друзья находились рядом с ней во время путешествия. Но в моём разуме потайные зазубренные крючки были ещё до того, как я заполучила Книгу. Мы столкнулись с двумя аликорницами, поддавшимися влиянию Чёрной Книги даже без визуального контакта с ней или изучения её страниц. Прозревающая Тьму подверглась трансформации из-за близости Книги. Она была одной из тех, кого Богиня послала найти Книгу. Сделала ли телепатия её особенно беззащитной? Заполняла ли Чёрная Книга пустоту в её голове, оставленную отсутствием Богини?
Я была уязвима для неё. Мои слабости - зависимость, любопытство и стыд от владения лишь одним заклинанием - придали ей силы.
Душа Чёрной Книги была особенно древней и могущественной. Я владела Книгой меньше чем два дня, и она уже начала искушать меня. Сперва неуклюже, Книга не была телепатом, как Богиня. Большинство страхов в свои кошмары предоставила я сама. Книга лишь использовала мои лихорадочные ночные фобии как инструмент. И всё равно у меня не нашлось силы в одиночку противостоять её первым пробным атакам. Быть способной выстоять против этого влияния, в то время как она беспрерывно пытается разрушить тебя, сохранить хоть часть себя после лет, проведённых с Книгой, не говоря уже о том, чтобы принять её порочные дары и создать нечто благородное и хорошее для других... это потребует уровень эмоциональной стойкости и силу духа практически за пределами понимания.
Будь непоколебим!
Как часто приходится этим пони из прошлого, через сияние их души, давать мне понимание, которого у меня нет, или давать мне силы тогда, когда своих уже не осталось. Они спасали и направляли меня с тех самых пор, как нашла Эплджек в Старой Эплузе. Их сила росла с каждой статуэткой, которую я находила. Но только после того, как я собрала их все вместе, они смогли сильнее на меня влиять.
Я верю, что Рэрити не случайно появилась первой. Мой разум и душа в одно мгновение превратились в поле битвы между двумя враждующими влияниями. Одна могущественная душа зла и безумия против шести осколков, сияющих добродетелью и надеждой Рэрити и пяти её ближайших друзей. Кусочки души статуэток не принадлежали по-настоящему Кобылицам Министерств - я полагаю, они были скорее частями души Рэрити, носящими прекрасную маскировку - но они светились истинной природой тех других пони. Они горели любовью, состраданием, добродетелями и благородством каждой из Кобылиц Министерств. Они были вечными, метафизическими образами глубочайшей, истинной природы тех пони, светившимися подобно маякам, наполненным сияющей частью самой Рэрити.
Рэрити, чьи магические способности всегда находились в тени способностей Твайлайт Спаркл, казалась лёгкой добычей для Чёрной Книги. Это было не так. Она неспроста была носителем одного из Элементов Гармонии. И когда образы душ Кобылиц Министерств были собраны вместе, они принесли внутренний огонь, который питает Элементы Гармонии. Они оказались более сильными, даже как осколки, чем целая душа, находящаяся в книге. Или, по крайней мере, достаточно сильными, чтобы дать мне силы не поддаться ей.
Если Чёрная Книга не смогла противостоять кругу Кобылиц Министерств, когда они были лишь осколками, то как она могла устоять против всей души Твайлайт Спаркл, Единой с душами трёх самых магически мощных кобылиц её времени? Чёрная Книга не телепат, но она может чувствовать души вокруг, инстинктивно знать, кем она может манипулировать... И кем не может. Во время последнего искушения Книги чувствовалось её отчаяние. Душа зебры не могла знать, что я собираюсь уничтожить этот сосуд души. Это была реакция на что-то другое.
Чёрная Книга чуяла Богиню. И была напугана.
Что происходит с душой, когда больше нет тела, что держит её? Является ли она потусторонней? Распространяется ли она, не сдерживаемая более, как водород из лопнувшего шарика, пока не перестает быть душой, становясь неотличимой от окружающего мира?
Что насчёт душ, запертых вместе в том ужасе, которым была Богиня?
Моей целью было уничтожение физической составляющей Богини и освобождение душ, запертых внутри. Чтобы позволить Твайлайт Спаркл, Трикси и другим обрести мир, который они заслужили и в котором им было отказано. Я не ожидала, что Богиня попытается спасти своих детей, но я также не ожидала и воздействия шести шаров памяти. Показав те воспоминания Богине, я пробудила нечто в Трикси. Богиня словно потеряла себя, и я верю, что часть её была способна вновь себя найти в тех воспоминаниях. Шар-Звезда был создан для сравнения; показывая его Богине, я действовала, как зеркало Рэрити для Пинки Пай. Так же, как, я надеялась, воспоминания из Шара-Воздушного Шарика расшевелили что бы там ни осталось от Твайлайт Спаркл.
А что насчёт моей души?
Если бы я умерла здесь, приняли бы меня Селестия и Луна или отвернулись бы в ужасе и отвращении?
Я знала, что я сделала. И моя душа почернела от этого. Я наконец-то сделала этот шаг с утёса, пожертвовала нравственностью и добротой для спасения Эквестрийской Пустоши. Я стала Красным Глазом, насквозь, до глубины души. И за это придётся заплатить.
Тридцать восемь минут были кучей времени, но это время с самого начала было не для меня. Оно было, чтобы Ксенит и Каламити спаслись. Я же была готова завершить свою жизнь.
Тридцати восемь минут хватило бы аликорнам Богини, чтобы перевернуть вверх дном Марипони, найти бомбу и обезвредить её, не важно, какой там Красный Глаз установил таймер. Но жар-бомба никогда и не была в Марипони.
Тридцати восьми минут не хватило бы аликорнам, чтобы прорваться через лабиринты туннелей адских гончих и найти бомбу, спрятанную в десятках метров под основанием Марипони. Подземная детонация жар-бомбы произошла прямо под нами.
* * *
Я очнулась в кромешной тьме.
Мне было плохо, даже хуже, чем в последние дни. Моё тело горело. Во рту было сухо. Живот был скручен болью, но блевать было нечем. Тело было покрыто потом. Нижняя часть меня была придавлена огромным весом, и это напомнило ночной кошмар: когда я была придавлена стеной, рыдая и наблюдая, как Каламити и Вельвет Ремеди уходят от меня.
Ниже в темноте слышалось шипение. Пол был под наклоном. Я бы скатилась в шипящую темноту, если бы не была придавлена.
Мой Пипбак тихо потрескивал.
За эти несколько ужасных минут я не могла понять, где же нахожусь. Потом вспомнила бомбу. Вспомнила, как бежала в комнату безопасности. Удар по аварийной кнопке.
Многое из того, что было после, ускользнуло из моей памяти. Оставшиеся воспоминания путались. Но я помнила ощущение грандиозного БОМ! откуда-то из-под ног. Ощущение толчка, подкинувшего всю комнату в момент, когда взрыв уничтожил всё вокруг. Несколько секунд невесомости, затем ничего.
Щёлк... щёлк.
Я включила Л.У.М. Интересно, когда я успела его выключить. На его экране мелькнуло с десяток предупреждений. Комната безопасности пережила два взрыва мегазаклинаний. Один из них почти в упор. Но комната где-то получила микроповреждения в защитной стене, и теперь излучение проникало вовнутрь. Спасибо Твайлайт и её Министерству, что я осталась жива и что, несмотря на огромную температуру снаружи, эта комната не стала невыносимой печью. Но моя доза радиации быстро приближалась к смертельной.
Я левитировала Антирадин из моих седельных сумок, предвкушая его ужасный вкус. Согласно моему сортировщику инвентаря, медикаменты, которые у меня были - несколько лечебных зелий и флакон с зельем Ксенит против кровотечений - полностью закончились. Я успела побывать в сознании после падения, но я этого не помнила.
Магия комнаты безопасности должна была защитить меня от воздействия взрыва огромной силы. Но даже в этом случае при падении я должна была нехило так шмякнуться. Мне очень повезло, что я не сломала шею. Или чего-нибудь ещё. Согласно показаниям Л.У.М.а, я была на удивление невредима... для умирающей кобылы.
Погодите... разве со мной здесь не было кого-то ещё?
Вглядываясь в темноту, я пыталась вспомнить. Компас Л.У.М.а показывал, что рядом никого нет. Я подняла свою ПипНогу и включила фонарь.
О милосердные Богини!
Фонарь моего ПипБака осветил вниз комнаты, наклонённой под безумным углом. Стойка терминалов была вырвана из стены. Бетонный потолок рухнул, обнажая фиолетовый металл за собой. Большой кусок бетона упал на меня, придавив собой.
Комната была на треть наполнена мутной водой, бетонной крошкой и обломками шкафа. Тонкая струйка вырывалась из трещины в стене. Что-то плавало в тёмном бассейне подо мной.
Это был более просторный гроб, нежели исцеляющая кабинка. Глупо с моей стороны было подумать, что это помещение может меня спасти. Я оказалась запертой в ловушке, и даже если бы смогла сбежать, то мгновенно погибла бы снаружи.
У меня закончилась еда, и водный талисман в комнате безопасности, по-видимому, повреждён, - говорила Твайлайт Спаркл. - Во всяком случае, я точно уверена, что чистая вода не должна быть такого цвета.
Водный талисман был заражён порчей.
Тело Амброзии было скрыто под водой... В основном. Её тело раздулось, изуродованное порчей, распирая броню. Бесформенный кусок мяса торчал из забрала, словно язык.
Мясистый, ужасного вида червяк плавал на поверхности воды. Я закричала, когда поняла, что это одна из моих задних ног.
После нескольких минут ужаса я поняла, что чувствую обе свои задние ноги. Едва дыша, я направила свет под плиту, придавившую меня, пытаясь под неё заглянуть.
Обе мои ноги были на месте, целые и невредимые... Вот только на одной была ещё розовая кожа с лёгким пушком.
Я потеряла ногу при падении... и отрастила её обратно!
Я уже не думала, что возможно почувствовать себя ещё хуже, но я ошибалась. Глубокий, душераздирающий ужас заполонил меня, когда я осознала, что я уже даже не пони. Я была чем-то другим. Я хотела рыдать и кричать.
Гулем ли стала я, превращённая бомбой? Или это порча так повлияла на меня? Насколько я отличалась теперь от детей Богини?
По крайней мере, излучение должно убить меня раньше, чем комната успеет заполниться настолько, что я утону. Если, конечно, я не стала псевдо-аликорном настолько, что излучение меня уже не сможет убить. Я молилась на это.
Пожалуйста, пожалуйста... Селестия, молю тебя...
Сжалься надо мной.
Я выключила фонарь. Лучше уж ничего не видеть.
* * *
Что-то вывернуло защитную комнату. Бетонная плита сдвинулась, обдирая мою кожу, оставляя кровавый след. Раны уже затянулись, когда я попыталась закрепиться, боясь, что плита может соскользнуть. Потом я почувствовала, как вся комната приподнялась и зависла в воздухе.
Заражённая вода омыла меня, когда комната накренилась. Деформированный кусок плоти, некогда бывший моей ногой, поплыл ко мне. Я вскрикнула в ужасе от слизистого прикосновения моей осквернённой бывшей конечности.
Жуткий скрежет наполнил воздух, металлические ставни на окнах отвалились, открывая подсвеченное багровым облачное небо, наполненное парящим пеплом. Бронированное стекло потрескалось, острые осколки зависли, затем их сдуло прочь.
Мой ПипБак начал трещать быстрее.
Где-то надо мной я увидела тёмный силуэт фургона и свечение, исходившее, как я подумала, от Паерлайт. Но потом я поняла, что этот свет исходил от пегаса. Мои друзья пришли, чтобы спасти меня? Как? И какой ценой?
"Эх, Каламити..." - думала я, плача без слёз, - "что же ты наделал?"
Но что-то было не так.
Фиолетовое свечение окутало меня, другая его часть оттащила плиту с моей ноги. Меня левитировали отсюда через разбитое окно.
Супер-аликорница настолько тёмного фиолетового цвета, что казалась почти чёрной, смотрела на меня светящимися глазами, небрежно отбрасывая комнату безопасности, без видимых усилий демонстрируя такой уровень телекинеза, от которого я бы перенапряглась.
Облака над нами казались ужасно близкими. Я посмотрела вниз. Мы были очень-очень-очень высоко. В Прекрасной Долине под нами зиял уже второй кратер, всё ещё светившийся после произошедшего.
Хлопнув крыльями, она взлетела на уровень фургончика над нами, левитируя меня за собой.
Я одновременно поняла, что этот фургончик - не Небесный Бандит и что светящийся пегас - не Каламити.
- Дитзи Ду?
Супер-облученная пегаска-гуль счастливо улыбнулась мне, и болезненный золотисто-зелёный свет полился из её рта и от её зубов.
Существа радиации не просто лечатся ей. Если они достаточно её поглощают, то вырастают более сильными, более мощными.
Дитзи Ду прилетела в Прекрасную Долину, чтобы найти меня. Она спасла меня. Она и...
Супер-аликорница посадила меня на переднюю скамейку курьерского фургончика "Абсолютно Всё", прицепленного к Дитзи Ду. Без свечения её рога небо перестало быть фиолетовым и сменило оттенок на болезненно-зелёный. Мой ПипБак трещал как сумасшедший. Мы были на достаточной высоте, чтобы уровень радиации от воронки спал до средней херовости, но Дитзи Ду источала столько радиации, что спасла меня ну очень ненадолго.
Светящаяся пегаска улыбнулась и указала назад, на фургон. Я обернулась и посмотрела в небольшое окошко.
Внутри фургона стояли ящики Антирадина, пакетики светились манящим апельсиновым светом. Я быстро левитировала к себе несколько и начала пить, оборачиваясь, чтобы поблагодарить её.
Я остановила свой взгляд на кьютимарке супер-аликорницы: большая розовая звезда, окружённая маленькими белыми звёздочками.
Супер-аликорница невозмутимо молчала. Её взгляд, казалось, застыл на моих седельных сумках.
И тут меня озарило. Богиня отправила своих детей спасаться. Однако она была телепатически связана с ними. Когда её тело было уничтожено и бесчисленные души пони, которые были заключены в ней, стали свободны, некоторые, самые сильные, нашли путь к её детям.
Одержимость.
Но тела уже имели собственные души. Вряд ли это могло продолжаться долго. Кьютимарка на боку супер-аликорницы уже начала тускнеть.
Я вскарабкалась. Если это каким-то образом была Твайлайт Спаркл, то ей просто необходимо было кое-что услышать. Я прибавила звук в наушнике и левитировала к ней, находя нужный файл.
Голос Пинки Пай, металлический и искажённый, зазвучал вокруг.
"Привет, Твайлайт. Это я...
* * *
...Я хочу сказать, у меня ты сейчас со мной, так что ты как бы будешь со мной в любом случае. Но это не то же самое. Я хочу реальную Твайлайт Спаркл. Я...
Я хочу свою подругу назад.
Пожалуйста?
Я всё сделаю..."
Супер-аликорница колебалась, как бы парализованная звуком, пока сообщение не закончилось. Затем, ни слова не говоря, она развернулась и стала улетать. Кьютимарка на её боку уже совсем исчезла.
- Твайлайт! Подожди! - кричала я вслед исчезающей аликорнице. - Стар Спаркл ещё жива! А Спайк...
Но та часть Твайлайт Спаркл, которую мои слова были способны достичь, уже ушла. Испарилась. Или, как надеялось моё сердце, просто уснула.
Я хотела плакать, но у меня не было слёз.
Я выпила ещё омерзительного Антирадина, а Дитзи Ду развернулась и повезла нас прочь из Прекрасной Долины.
* * *
Дитзи Ду спустилась ниже, как только мы достигли края Долины. Мы летели вдоль границы, двигаясь более медленно.
Мы что-то искали. Я хотела спросить, что именно, но Дитзи Ду не смогла бы ответить.
Что ты сделала? Что ты только что сделала? - прозвучал голос Амброзии у меня в голове. Я постаралась вспомнить.
Я говорила ей о бомбе. Я уверена в этом. Не помню точно, что я сказала, но раздражённая кобыла с энергомагическим боевым седлом точно не вызывала желания лгать.
Она отреагировала тем, что попыталась вызвать Харбинджера через передатчик, встроенный в её шлем.
Эта комната спроектирована так, чтобы выдержать мегазаклинание, - напомнила я ей. - Твоё радио не сможет проникнуть через неё.
Она в панике смотрела на меня. Я должна сказать Харбинджеру! Он должен выбраться. Мы должны отступить. Эти слова вызвали у меня приступ страха.
Сколько пони снаружи?
Земля шла медленно под нами. Больше я ничего не могла вспомнить.
Я заметила их, дружественные точки на компасе Л.У.М.а, прежде чем увидела на самом деле. Когда мы приблизились к поляне недалеко от разрушенного лагеря Красного Глаза, появился СтилХувз, стягивающий камуфляжную сеть с Небесного Бандита. Вельвет Ремеди, Ксенит и Каламити показались изнутри.
Они выглядели изнурёнными, усталыми и оборванными. Каламити немедленно поднялся в воздух, пока Вельвет и Ксенит наблюдали за небом.
Недоставало Паерлайт. Где Паерлайт?
- Нашла что-нибудь в этот раз? - крикнул мой друг-пегас. Я пыталась вскочить, но у меня просто не хватало сил, поэтому я просто махнула. Они так или иначе всё равно не могли меня видеть. Дитзи Ду была слишком яркой.
Дитзи Ду подлетела к ним поближе и зависла на краю поляны. Я приняла ещё Антирадина, когда она махнула Каламити назад. Я чувствовала себя слабой, полумертвой. Моё тело было мне чуждо сейчас. Я больше не была собой. Но всё это меркло в сравнении с радостью от мысли о предстоящей долгожданной встрече.
Я должна была попасть в башню Тенпони. Очиститься от порчи, оценить, что осталось от меня, и... если Хомэйдж захочет остаться со мной... остаться с ней и моими друзьями навсегда.
На весьма короткое навсегда, к сожалению. Я очистила путь для вознесения Красного Глаза, и у него была целая армия единорогов, которых он планировал принести в жертву. После расправы с угрозой со стороны Богини и Чёрной Книги передо мной теперь стояла новая задача: ринуться в Вечнодикий лес и спасти тех единорогов из Собора Красного Глаза. Скорее всего, у меня было не так уж много времени. Теперь, когда Красный Глаз не мог больше полагаться на защиту аликорнов, он, вероятно, намеревался действовать быстро. Но у меня не было сил даже с радтараканом сражаться, не говоря уже о штурме крепости. Моё тело ныло, моля об уходе и отдыхе; я не могла заставить его двигаться, пока не получу того и другого.
- Эй! Это Лил'пип! - с восторгом закричал Каламити. - Эй, ребят! Дитзи Лил'пип вернула! Она жива!
Вельвет Ремеди и Ксенит затопали, аплодируя. Вельвет благодарно вcкрикнула.
СтилХувз тихо заржал:
- Хвала Эплджек! - Он повернулся к остальным. - Ладно, уходим отсюда. Не люблю находиться в одном месте так долго. Особенно вблизи...
Земля треснула. Фонтаны грязи рванули в воздух, когда полдюжины адских гончих вырвались из-под земли.
Дитзи Ду рванула вверх, когда одна из них крутанула свою энергомагическую винтовку и выстрелила в нас. Вельвет Ремеди закричала. Каламити завертелся в воздухе; ударив по рычагу на боевом седле, он сменил патроны. Одна из гончих приблизилась к Ксенит, проводя резкий толчок. Зебра поднырнула под удар, и, повернувшись, лягнула адскую гончую в грудь, повалив её. СтилХувз открыл огонь, его гранатомёт разорвал на куски одну из гончих, едва та успела прицелиться в Ксенит и Вельвет своим мульти-кристальным магическим дробовиком.
- Живо в фургон! - крикнул Каламити, поразив выстрелом гончую, пытающуюся забраться в Небесный Бандит.
Почва под СтилХувзом взорвалась, и адская гончая вырвалась из-под земли; её когти полоснули по длинной дуге, прорезаясь сквозь броню.
Бронированное тело СтилХувза упало на растресканную землю с тяжелым звуком. Его бронированная голова отлетела на несколько метров в сторону.
Мир остановился.
Битва всё ещё кипела, но где-то очень далеко. Все цвета и звуки поблекли, оставляя лишь меня, биение моего сердца и медленно катящуюся голову СтилХувза.
СтилХувз был мёртв.
Холодный, влажный озноб пробежал по моему телу. Не было ни единого шанса исправить это. Я видела, как Ксенит обезглавила кантерлотскую зебру. Но маленькая пони в моей голове дрожала в отрицании. Нет, нет, настаивала она. Сейчас будет ужасный корёжащий звук, и он снова будет рядом с нами, как всегда.
СтилХувз был мёртв.
Я не могла пошевелиться. Не могла ничего почувствовать. Не могла дышать. Мой разум закрылся, механизмы заклинило.
Адские гончие не собирались давать мне времени на размышления, тем более на скорбь. Адская гончая, убившая СтилХувза, шагнула вперёд, её когти впились в шлем СтилХувза. Она повернулась и швырнула бронированную голову моего друга, пытаясь сбить нас с неба. Дитзи Ду уклонилась, и голова СтилХувза жёстко ударилась в фургон рядом со мной, расщепив древесину. Удар разбил фонарь на его шлеме.
Что-то оборвалось у меня внутри.
Мой рог взорвался светом, слой за слоем его окутывало сияние, даже ярче, чем Дитзи Ду. Свет окружил адских гончих, всех, и выстрелил ими в небо, подымая выше и выше, пока они не превратились в чёрные точки. Потом они исчезли совсем.
- СтилХувз! - закричала Вельвет, бросаясь к павшему, безголовому телу и обвивая его копытами. Все остальные повернулись и выпучили глаза, внезапно осознав, что мы только что потеряли одного из нас.
БУМ!
Землю тряхнуло, когда первая гончая упала с неба. Искажённое, сломанное тело сплющилось.
БУМ! БУМ! БУМ!
БУМ! БУМ! БУМ!
* * *
Ты хоть знаешь, что такое жар-бомба?
Ещё одна вспышка памяти, когда мы приблизились к Новой Эплузе. Мы летели низко, двигаясь быстро. Ксенит стояла на крыше Небесного Бандита, следя за облаками. У меня сложилось впечатление, что нам стоит идти пешком, но моё состояние было чересчур тяжёлым, чтобы даже попытаться.
- Лететь больше небезопасно, - окликнул меня Каламити, летя так близко к фургончику "Абсолютно Всё", как только можно, чтобы не страдать от Дитзи-облучения. - Чёртов Анклав повсюду разослал патрули, и всё, чё не на земле, так и стремится привлечь их внимание. А Небесный Бандит не так уж и неприметен, особенно учитывая наш прорыв сквозь облака в прошлом месяце.
Не светил нам перерыв.
- Ты уверена, что в Марипони видела Харбинджера? - спросил Каламити, как только мы замедлились.
- Так он себя назвал, - отозвалась я, злясь на то, сколько усилий ушло на крик.
- Проклятье. Я понял, что чё-т крупное затевается, когда целый полк Анклава спустился в Марипони. Мы с Ксенит еле унесли копыта оттуда. Но мы ещё и подорвали одного из членов Верховного Совета? Я мог бы использовать одно из твоих креативных ругательств насчёт этого, Лил'пип, - нахмурился Каламити. - Поздравляю. Мы токо что объявили Анклаву войну!
Оуч. Но, скорчив гримасу, я поняла, что Анклав показался туда, зная, что Красный Глаз замышлял что-то против Богини. Если уж на то пошло, за этим взрывом они должны были заподозрить именно его, а я выглядела бы как его агент. Что, кстати говоря, именно так и было.
С точки зрения Анклава, Красный Глаз только что объявил им войну.
Я увидела Паерлайт, кружащую над городом, единственную хищную птицу. Она издала крик, как только оба наших фургона приземлились, Дитзи Ду поставила свой фургончик недалеко от Небесного Бандита. Паерлайт спикировала и скрылась в городе.
- Может, он успел уйти? - вяло предложила я.
- Вот уж вряд ли, - ответил Каламити. - Как ток аликорны смылись, огромный щит обернул весь Марипони. Я думаю, она пыталась забрать тебя вместе с собой. Никто не выбрался.
Или она пыталась сдержать взрыв. Защитить её спасающихся детей.
Только телепатия могла пройти сквозь щит такой силы, созданный самой Богиней... до момента, когда бомба убила её. Это если предположить, что она не знала, что бомба находилась внутри щита. По правде, жар-бомба была заложена достаточно глубоко под объектом, чтобы запросто оказаться вне щита. И если она подозревала об этом, то, может, она пыталась спасти себя.
В любом случае, это не имело значения. Мегазаклинание оказалось сильнее мощи Богини.
Это магический огонь, - предположила я, отвечая на вопрос Амброзии, хотя я понимала, что и впрямь не знала, чем же была жар-бомба, кроме зелёного пламени и радиации.
Это упакованное, усиленное некромантией дыхание дракона, - сказала мне Амброзия. - Магический, разрушительный тип драконьего дыхания, способного отправить тебя в какое-либо место. В случае жар-бомбы - скорее всего, прямёхонько в ад.
Основываясь на одержимости супер-аликорницы (которая наверняка была обычной аликорницей, пока Твайлайт Спаркл не полетала по новообразовавшемуся в Прекрасной Долине кратеру в поисках выживших), догадка Амброзии была почти наверняка ошибочной. Но от самой идеи всё равно бросало в дрожь.
Меня вдруг поразили сказанные Рэрити слова: Я даже просила Спайка сжечь её. Добилась лишь того, что она отослалась принцессе Селестии.
Я задумалась, вспомнив Спайка сжигающим пони Анклава прямо в её броне. Смотреть на это было ужасно больно, но было чуть легче представить, что он отправил её душу к Селестии.
Что ещё раз напомнило о жестокой реальности: о теле, лежащем в Небесном Бандите. Должны ли мы были кремировать СтилХувза? Согласился бы на это Спайк?
- Мы не можем остаться здесь, - сказал Каламити, привычная бодрость исчезла из его голоса. Он посмотрел на Дитзи Ду. - Никто из нас.
Дитзи Ду печально кивнула. Она опустила одну из своих дощечек и написала на ней: "Это навсегда?"
- Неа. Думаю, излучение исчезнет так же, как и из Паерлайт после подпитки в филлидельфийском Кратере, - заверил её Каламити.
- Но Паерлайт потребовались дни, чтобы вернуться к нормальному состоянию, - напомнила ему Вельвет. Её глаза были ещё мокрые и опухшие от слёз. Она сидела рядом с головой и телом СтилХувза, оберегая их. - И Дитзи Ду получила больше радиации, чем Паерлайт. Это может занять недели.
Милая кобыла-гуль смотрела с паникой в глазах. Она быстро стёрла всё со своей дощечки и написала большими буквами: "СИЛЬВЕР БЕЛЛ".
Вельвет Ремеди кивнула, грустно улыбнувшись.
- Я останусь здесь и буду за ней присматривать.
- Ты не можешь, - наконец заговорила я. - Нас не пустят в город.
Ксенит выглядела удивлённой.
- Нас, и не пустят? - спросила она, её экзотический голос выдал её собственную тоску. - Когда это мы успели оскорбить этот город?
- Задолго до тебя, - сказал Каламити. - Тогда, когда мы ещё были втроём: Лил'пип, Вельвет и я.
- Ну, кажется, тогда меня пустят, - утверждала Ксенит. Повернувшись к Дитзи Ду, она мягко улыбнулась. - Было бы приятно присмотреть за Сильвер Белл, пока ты будешь далеко.
Дитзи Ду, забывшись, подскочила к зебре и заключила Ксенит в плотные (хотя и мягкие) объятия. Ксенит застыла, но ничего не предприняла. Пегаска-гуль быстро отступила, затем написала на своей дощечке "Извини!".
- Слушай, Дитзи, - предложил Каламити. - Кажись, я знаю, где тебе смогут помочь. Есть одна кобылка в городе Дружбы, которая изучает радиацию и её воздействие на разных существ. Ежли кто и может помочь те быстро очиститься от этого, так эт она.
Дитзи ярко улыбнулась, один её глаз закатился вверх, и было видно, как она сейчас сдерживается, чтобы не обнять Каламити.
- Почему б тебе в этот "перерыв" не слетать с нами, - предложил Каламити. - В одиночку-то небезопасно, а мы как раз туда направляемся, а, Лил'пип?
- Башня Тенпони. - Я кивнула, понимая, что мы не могли кремировать тело СтилХувза. Мы не имели права так поступать. - Сначала Фетлок. Мы должны передать СтилХувза в Стойло Двадцать Девять.
Массивные ворота Новой Эплузы с грохотом открылись. Сильвер Белл бежала впереди грифона-телохранителя, которого я видела с Дитзи Ду, перед тем как улетала. Её глаза округлились, как только она увидела Дитзи Ду.
- Мамочка, ты выглядишь как Паерлайт!
Маленькая лавандовая кобылка рванула через дорогу перед нами, пытаясь добежать до неё. Ксенит быстро поймала её, не давая подойти ближе.
- Мамочка!
Я услышала сдавленный звук. Я не была уверена, была ли это Вельвет или же Дитзи Ду. Светящаяся пегаска положила дощечку, стёрла копытом имя Сильвер Белл и написала что-то, потом подняла табличку снова.
Сильвер Белл пыталась вырваться из сдерживающих её объятий Ксенит, но, не в силах, начала плакать.
Дитзи Ду приблизилась на полпути к тому месту, где стояла Ксенит, держащая Сильвер Белл - так близко, как только могла - и поставила дощечку на дорогу.
"Держись подальше, милая. Мама ядовита."
* * *
Облака темнели, предвещая грозу в Эквестрийской Пустоши.
Прямо по поверхности облаков двигались тени. Мы увидели, как одна за другой эти тени стали выходить из-за облаков, принимая форму огромных чёрных боевых кораблей. Каждый корабль представлял из себя огромный ангар с платформами для массивных энергомагических пушек, несомый чёрными грозовыми тучами по бокам и приводимый в движение десятком вращающихся пропеллеров. С помощью бинокля я едва могла разглядеть чёрные точки, которыми были бронированные пегасы, группами патрулирующие пространство между боевыми кораблями.
- "Хищники", - угрюмо прокомментировал Каламити, наблюдая, как корабли снижались, незначительно меняя курс. - "Убийцы драконов".
Я позволила своей магии угаснуть, бросая бинокль на землю рядом с собой. Я даже не могла подобрать достаточно красочных метафор. Всё, связанное с рогом Луны, казалось мне сейчас глубоко неуместным. Мой взгляд нашёл Дитзи Ду, яркую точку света. Она была обёрнута свинцовым плащом, который попросила грифона притащить из её магазина. Старая почтовая сумка свисала с её бока. Но её копыта и крылья продолжали светиться, как горящие изумруды.
Я вспомнила, что Хомэйдж говорила как диджей Пон3, что "почтовая пони" доставила письмо от Дитзи Ду.
Под антирадиационной бронёй, предоставленной Дитзи Ду, и под моей собственной бронёй моя шёрстка начала отрастать на задней ноге... моей новой задней ноге. Сама мысль об этом казалась глубоко неправильной. Я выпила достаточно Антирадина, чтобы вывести бо́льшую часть радиации из моего тела, даже с учётом моей поездки в фургончике "Абсолютно Всего". Но всё равно внутри я чувствовала себя больной и перекошенной.
Мы приземлились у подножия холма, скрывавшего от нас коттедж Трикси. В теории, мы остановились, чтобы перекусить, но никто не хотел есть. Мой желудок был не готов что-либо переваривать, Дитзи Ду не нуждалась в пище, и ни у Каламити, ни у Вельвет не было аппетита. Они оба просто смотрели на свои консервированные бобы, пока Дитзи не прогарцевала мимо, уронив табличку, на которой было написано: "Ваши бедные бобы тоскуют. Они скучают по своим друзьями-желудкам, хотят быть с ними вместе."
Каламити едва заметно ухмыльнулся и немного поел. Вельвет Ремеди только грустно улыбнулась. Я выпила ещё Антирадина.
- Они спускаются с неба последние два дня, - проинформировал Каламити. - Пони от страха с ума посходили. Начали прятаться. Вся чёртова пустошь словно перешла в военное положение. - Он искоса глянул на меня. - Они взяли контроль над радиовещанием этим утром. Над обоими - Красного Глаза и диджея Пон3. На радио теперь Анклав. Круглые сутки.
Надев наушник, я включила на ПипБаке радио, стараясь не обращать внимания на чувство, будто внутри всё перекручено. Вместо музыки Хомэйдж или голоса диджея Пон3 я поймала конец гимна пегасов.
"Приветствуем вас, жители Эквестрии. К этому времени вы уже видели наши корабли в небе над вами. Возможно, наши пегасы уже приземлились на ваши улицы. Но не нужно тревожиться. Наши разведчики всего лишь оценивают текущую ситуацию, после чего мы решим, как мы сможем помочь вам..."
Я выключила его. Я слышала пропаганду и получше от Красного Глаза.
- Я стараюсь не допустить сомнений в своей правоте, - признался Каламити. - Я ушёл, когда понял, что Анклав не был заинтересован в помощи здесь внизу. А щас нужно многое обмозговывать заново.
- Они пытались заключить сделку с Богиней, - сказала я ему. - Они тут не для помощи.
- Ага, - сурово сказал Каламити. - Да я и не думал по-настоящему, что для помощи. Просто запасной план.
Каламити снова принялся натягивать камуфляжную сеть.
- Где ты взял её? - спросила я.
- СтилХувз, - вздохнул Каламити. - Как Анклав впервые появился, он достал это у Кроссроадс. Сказал, что нам нужно прятать Небесный Бандит, пока никуда не двигаемся.
Я сглотнула. Я начала думать о тех временах, когда СтилХувз защищал нас. Но в конечном итоге в мыслях остался лишь его голос, этот глубокий мужской гул - как голос Флаттергая, как отметил Наблюдатель - и я больше никогда его не услышу. Мои глаза горели от желания заплакать.
- Он был реально хорош в этом, - мрачно произнёс Каламити. - Мыслил тактически.
Мы разделили минуту молчания.
Несколько минут спустя мы опять летели, стараясь держаться ниже, хотя из-за рельефа это было довольно сложно. Каламити рванул нас вверх, набирая высоту, как только мы пересекли руины коттеджа Трикси.
Вокруг него стояло несколько аликорниц. Нас они удостоили лишь мимолётным взглядом. Во всяком случае, я бы сказала, что выглядели они потерянно.
* * *
- Завтра, - сказала нам Кроссроадс.
Я моргнула от удивления. Мы находились в центре службы безопасности Стойла Двадцать Девять. Тело СтилХувза почётным караулом было перенесено в комнату мэйнфрейма Крестоносец. Мрачная атмосфера царила в Стойле.
- Завтра? - спросила я, слегка покачиваясь. Я чувствовала себя разбитой; мои копыта нуждались в отдыхе. Мой разум был затуманен, но я была уверена, что сказанное Старейшиной было ненормальным. - Разве это... не слишком быстро?
- Все Стальные Рейнджеры Отступники, кто мог прийти, уже здесь, - ответила Звёздный Паладин Кроссроадс.
- Рейнджеры Эплджек, - подал голос Каламити. Кроссроадс вопросительно посмотрела на него, он пояснил: - Я знаю, эт неофициальное название, но так вас называл СтилХувз. - Опустив взгляд на свои копыта, он добавил: - Думаю, надо бы чтить это. Эт всё, чё я хотел сказать.
Коричневая кобыла со стриженной жёлтой гривой кивнула.
- Как я уже сказала, все Рейнджеры Эплджек, которые могут присутствовать на похоронах Старейшины, уже здесь. Медлить не стоит. Было бы неправильно позволить его телу... остаться непогребённым.
Я представляла, какие здесь внутренние дела требовали решения. СтилХувз был лидером и символом, сплотившим всех этих рейнджеров. Теперь его нет, Кроссроадс нужно было действовать быстро, чтобы не дать рейнджерам развалиться. Каждый, казалось, ожидал, что Кроссроадс займёт место Старейшины, многие уже считали её старейшиной, но я чувствовала, что был и официальный протокол, который требовалось соблюсти. И Кроссроадс не была готова принять это решение, пока СтилХувз не был похоронен. Её любовь и уважение к нему были слишком сильны, чтобы допустить такое.
- А вы останетесь принять в этом участие?
- Даже дикие мантикоры не смогут нас утащить, - сказал Каламити. Я быстро произнесла молитву Луне, чтобы слова Каламити не стали реальностью.
- Я не смогла бы никуда отправиться этим вечером, даже если бы захотела, - кивнув, усмехнулась я. Мне было трудно даже просто стоять. - Мы останемся на ночь, если вы не против. И если у вас найдётся место, где Дитзи Ду не будет представлять опасность для окружающих.
Кроссроадс мрачно улыбнулась.
- Ваша светящаяся подруга? Мы можем поместить её в одну из имеющихся у нас экранированных комнат. Я не собираюсь прогонять пони только потому, что она гуль, особенно в преддверии похорон СтилХувза. Но я не могу позволить ей разгуливать по Стойлу. Она опасна для окружающих.
Я кивнула. Я знала, Дитзи Ду поймёт.
- Где... - Нет, это всё. Мои ноги решили, что с них хватит стоять, и попытались попробовать что-нибудь ещё. Как насчет упасть? О, это хорошо звучит.
Бум.
- Лил'пип! - поднялся на дыбы Каламити. Его голос был наполнен тревогой.
- Я... Со мной всё хорошо, - быстро сказала я ему. - Пол хороший. Думаю, я просто полежу на нём немного.
Кроссроадс шагнула вперёд.
- Что с ней?
- Лил'пип была в Прекрасной Долине, когда жахнуло мегазаклинание, - беспокойно сказал ей Каламити. - Она нарушает все правила и выкарабкивается из любого трындеца; я думаю, что жизнь ей за это мстит.
- Сейчас вызову наших медиков... - начала Кроссроадс.
- Я за Вельвет! - бросил Каламити, разворачиваясь и вылетая из комнаты.
Я вздохнула. Вся эта суета. Мне просто нужно было немного отдохнуть. Просто немного вздремнуть...
* * *
На следующее утро тёмные облака нависли над Эквестрией. Холодный ветер играл с травой и приносил запах надвигающегося дождя. Тихие раскаты грома поворчали в глубине завесы облаков. Где-то вдали шла битва, эхо которой разносилось по всей округе.
Мы собрались на зелёном холме, вблизи хижины СтилХувза. Ветер создавал рябь на поверхности озера. Позади нас, около огромного одинокого дерева, стояла Дитзи Ду. На ней была чёрная накидка, надетая поверх свинцового плаща, оставлявшая неприкрытыми её светящиеся копыта и мордочку. Пегаска-гуль откуда-то знала, что стоит принести несколько таких накидок.
Я сидела в инвалидной коляске чуть выше по склону от рядов рейнджеров в доспехах, окружавших обе стороны процессии. Я встала чуть более часа назад. Потеряв сознание в центре службы безопасности, я проспала всю ночь в стойловской клинике. Отдых улучшил моё состояние, но всё равно я чувствовала себя ужасно и словно чужой в собственном теле. Вельвет Ремеди помыла меня, почти ничего не говоря, после чего настояла, чтобы на похороны я шла не на копытах.
Каламити сделал чёрные платья для меня и Вельвет из тех накидок, предоставленных Дитзи Ду, снова демонстрируя своё невероятное умение шитья. Ткань соответствовала цвету моего сердца. Я утопала в горе, но до сих пор не могла заплакать. Я чувствовала, что была сломлена.
Рейнджеры с обеих сторон прохода медленно топали в унисон ритму процессии.
Шесть рейнджеров в церемониальных одеждах шли по очищенной тропинке, закусив во рту стержни, на которых держалась платформа с покоящимся на ней телом СтилХувза. Я заметила, что Клубничка была среди них. Слёзы катились с её глаз, когда она шла в ногу с большими жеребцами, неся вместе с ними СтилХувза к могиле, которая стала бы его последним пристанищем.
Кто-то припаял голову СтилХувза на место. Так или иначе, это было то, что стало последней каплей. Моё дыхание перехватило, я задрожала. Всё моё тело начало дрожать, содрогаясь в рыданиях.
Вельвет Ремеди нежно придержала меня. Она тихо плакала с тех пор, как мы вышли из Стойла Двадцать Девять, и почти всю вчерашнюю поездку. Сейчас она утешала меня, в то время как плотина внутри меня сломалась. Мои глаза яростно горели. У меня не было слёз, но я всем своим телом делала то, чего не могла глазами.
Звёздный Паладин Кроссроадс шагнула вперёд, когда процессия достигла могилы. Она начала говорить то, что написала этой ночью, от имени СтилХувза.
- Рейнджеры Эплджек, - начала Кроссроадс. - Именно так назвал нас Старейшина СтилХувз...
Мои мысли улетели куда-то, стоило Кроссроадс заговорить. Я вернулась в то время, когда СтилХувз начал путешествие с нами.
Итак... почему ты ещё с нами? - спросила я СтилХувза.
Может, мне просто больше делать нечего.
- ...пережил больше, чем любой из нас может себе представить, - говорила Кроссроадс. - Он пережил большее, чем мы можем даже понять. И на протяжении веков его сердце неизменно оставалось предано любви к одной кобыле...
Я сомневалась в нём. Он держал свои мотивы, как и свои чувства, при себе. Я с болью вспомнила то время, когда подумывала выставить его пинком под зад.
Я следую за тобой, потому что ты лучшая пони, чем я. И ты напоминаешь мне ещё кое-кого. Ты честно стремишься помогать и защищать других пони. Я верю, она бы одобрила тебя.
Так он мне ответил, когда я задала ему вопрос.
Я не был верен Присяге долгое время. Но на твоей стороне я снова могу быть ей верным.
- ...ничего более подходящего, чем повторить слова, которые он нам говорил, - напомнила Кроссроадс рейнджерам, собравшимся перед ней. - Как говорил СтилХувз: Я призываю вас остановиться и подумать о вашей Клятве. Подумать, где вы находитесь и что вы делаете. Является ли ваша верность верностью Эплджек, Кобылице Министерства Военных Технологий, создателю брони Стальных Рейнджеров и кобылице, которая Своими собственными копытами, Своими потом и кровью, и честностью Своего сердца выковала Стальных Рейнджеров?..
Очередное воспоминание промчалось, цокая копытами. Я и СтилХувз смотрели через гавань, глядя на город Дружбы.
Я должен поблагодарить тебя, Литлпип.
За что? - спросила я.
За твоё падение, - ответил СтилХувз, удивив меня. - Всё это время ты была той пони, на которую можно равняться. Из-за тебя я захотел стать лучшим пони. Но в то же время... ты была слишком хороша. Ты была недостижимым эталоном. И сегодня благодаря тебе мне стало легче жить с самим собой.
Я склонилась к Вельвет Ремеди, зарываясь лицом в её платье.
- ...Эплджек поставили во главе Министерства Военных Технологий потому, что Она была Хранителем одного из Элементов Гармонии. И правительница Эквестрии признавала значимость этого. Как вы думаете, побрякушка на шее делала её Хранителем, или же это делала Добродетель в её душе? - Голос кобылы, что вскоре должна была заменить СтилХувза, был преисполнен уважения к его словам. - Сегодня вы должны выбрать, кому ваша Клятва служит.
Ещё одно воспоминание, наполнившее меня болью за моего друга и за всё то, что он потерял.
Хорошо, что мой ребёнок не знал меня.
СтилХувз был загнанным пони. Тени его прошлого, его ошибки и грехи тяжким грузом легли на его плечи.
Мне очень жаль, Литлпип. Я сделал всё возможное, чтобы заставить их поверить, что планировать захват Стойла Два было ошибкой. Я твердил это на протяжении десятилетий. Но после того, как вы двое появились, они поняли, что там было всё ещё функционирующее Стойло...
Я так злилась на него, хотя он сделал всё возможное. Часть меня хотела убить его на месте. Он не сопротивлялся и не нападал в ответ. Вместо этого он сделал шаг вперёд, стал лучшим пони, которым хотел быть.
Спасибо, СтилХувз, - говорила Ксенит, - за помощь деревне моей дочери. Я знаю, как тяжела должна быть для старого солдата помощь роду зебр.
Эплджек хотела, чтобы её рейнджеры защищали вообще всех, кто чист душой, а не только пони.
Он боролся со своими собственными предрассудками. И наконец начал преодолевать их. Он сделал первые шаги по дороге искупления, которую теперь никогда не сможет пройти до конца.
Я попыталась вспомнить его последние слова. Это было предупреждение, он убеждал нас двигаться. Только вот сами слова вылетели у меня из головы. Но вместо них я отлично помнила другие его слова: Остальные могут идти дальше, если хотят, но Эплджек не понравилось бы, что её рейнджеры игнорируют мольбы о помощи.
- ...продолжим, во славу его имени и памяти о нем, - сказала Кроссроадс, завершая свою речь.
Наступила полная тишина, прерываемая лишь ветром и странными звуками стрельбы, непрестанно звучавшими вдали.
- Кто-нибудь ещё хочет что-то сказать? - предложила Кроссроадс, печаль насквозь пропитала её голос. - Перед тем как мы опустим СтилХувза в его последнее пристанище?
Я отстранилась от Вельвет Ремеди и сфокусировала свою магию, катясь вперёд. Она шла около меня, пока мы пробирались вперёд.
Я повернулась к ожидающим Рейнджерам. Я открыла было рот, но мой голос застрял где-то в глотке. Очередной всхлип сотряс моё тело.
Я опустила взгляд. Вельвет успокаивающе коснулась копытом моего плеча.
- Я... - Я тяжело сглотнула. - Я знала Эплснэка очень недолго. Н-но, может, я з-знала его лучше, чем кто-либо ещё. Он делился с-со мной. В-воспоминаниями...
Я умолкла. Просто не могла продолжать. И потому лишь подняла свою слившуюся с ПипБаком ногу. Рог Вельвет Ремеди засветился.
- Я... Я не смогу сказать ничего такого, чтобы отдать ему должное. Но когда Эплснэка будут опускать, я хотела бы, чтобы играла вот эта песня. Это была песня его и Эплджек.
Я включила музыку. Магия Вельвет усилила прекрасную мелодию, позволяя ей литься меж травянистых холмов, песчаных карьеров и через озеро подобно бризу.
"О, как мне бурю усмирить,
Когда война в твоих глазах?
О, как тебя мне защитить,
Когда повсюду ложь и страх?
И когда всё, что было мило,
В руинах обрело могилу,
И вам не выжить здесь, -
Нам шепчет глас впотьмах."
Пока звучала песня, рыцари шагнули вперед, устанавливая платформу над могилой, в которой покоилось тело СтилХувза, всё так же заключённое в его броню Стального Рейнджера, украшенную красными полосами и кьютимаркой Эплджек на боку. Платформа остановилась над ямой, её поля покоились на краях свежевырытой земли.
"Ничто не вечно в этом мире
И буря стихнет, дай лишь срок.
Зачем же внемлить жизни лире
Так, словно дан лишь этот рок?
Так возьми же моё сердце,
В ненастье обними меня,
И любовь нам даст согреться,
Все ужасы от нас гоня."
Песню портили только далёкие раскаты грома и постоянный звук стрельбы. Клубничка отошла, её красные от слёз глаза встретились с моими. Потом она отвернулась, глядя вдаль.
И вдруг я услышала резкий вдох удивления Клубнички. Я подняла взгляд туда, куда она уставилась. Где-то совсем далеко виднелся протянувшийся по Эквестрии горный хребет с выступавшим с самой высокой скалы силуэтом Кантерлота, окутанным розовой дымкой, понемногу истончавшейся уже несколько дней. Огромные тени парили около города, посверкивая разноцветными вспышками.
"Ведь я знаю: завтра будет лучше,
И верю: день тот может лучше быть..."
Ещё несколько Рейнджеров повернулось посмотреть, хоть большинство не сводило взгляда со СтилХувза. Вопреки правильному решению моего плачущего сердца, я левитировала бинокль и направила его на Кантерлот.
Несколько Хищников Анклава поливали огнём Руины Кантерлота. Нет, осознала я, страх и неверие пронзили меня насквозь. Они стреляли под город!
О Богини! Они же не могли!..
Но как только я подумала об этом, укреплённые колонны поддержки под королевским городом сдались. Город над ними сместился, белые башни потрескались и развалились на части, как и весь Кантерлот, обрушившийся к подножию горы.
Грохот раздался по всей Эквестрийской Пустоши, почти неотличимый от звуков далёкой грозы. Моё сердце провалилось в бездну.
Мы вернёмся за ней... - обещала я. - А пока она побудет здесь, в безопасности.
Моё последнее обещание СтилХувзу. И теперь мне его никак не сдержать. Анклав уничтожил Кантерлот, а вместе с ним и всех в Стойл-Сити.
* * *
Ветер прорезал мою гриву, когда я стояла перед уже готовым надгробием, сделанным рейнджерами. Это был красивый, величественный знак, сделанный из большого куска отполированного розового гранита, взятого из фетлокской торговой палаты. Красный с серым. Цвета СтилХувза.
Здесь покоится
СТАРЕЙШИНА "СТИЛХУВЗ" ЭПЛСНЭК
Прародитель Рейнджеров Эплджек
Стойкий.
Несокрушимый.
Непоколебимый.
...и настоящий друг.
Каламити сел рядом со мной. Вельвет Ремеди уселась позади.
- Ксенит должна быть здесь, - заметила я печально.
- Агась, - согласился Каламити.
- Она с нами душою, - напомнила нам Вельвет Ремеди.
Я посмотрела вниз, на основание надгробия и на нишу, выпиленную там.
- И не только она, - сказал Каламити, проследив за моим взглядом.
В этой специальной нише стояла оранжевая статуэтка со светлой гривой и хвостом, о которой я рассказала Кроссроадс, что она найдет её в хижине СтилХувза. Слова "Будь сильным!" были еле видны из-за гранита, в котором стояла статуэтка. Его маленькая пони всегда будет следить за ним. Дух Эплджек никогда не покинет его.
* * *
Я медленно катилась по холлу Стойла Двадцать Девять, мысли мои были заполнены тенями, сожалением и болью. Я подвела СтилХувза. Он умер, и я подвела его. Он просил меня только об одном. Он просил меня просто спасти одну пони. Но я оставила Стар Спаркл в Кантерлоте, и теперь она была мертва.
Я задумалась, знал ли Анклав, что стирает с лица Эквестрии целое поселение пони. Потрудились ли они сперва всё проверить перед атакой. Волновало ли их это вообще.
Я достигла конца зала и взглянула на освещённую табличку над входом: Винил Скретч. Я подняла копыто и постучала в дверь.
- Вельвет?
- Я хочу побыть одна! - донёсся голос изнутри.
- Вельвет, пожалуйста... - Я знала, что она переживает из-за потери СтилХувза, но я начала по-настоящему беспокоиться, когда Каламити сказал мне, что она заперлась в комнате Винил Скретч. - ...Нам пора.
- Я сказала, что хочу побыть одна! - крикнула она из-за двери, заставив меня вздрогнуть.
- Вельвет?.. - Что-то было не так. Ещё более неправильно, чем я знала. - Пожалуйста, поговори со мной.
Я услышала, как дверь открылась. Металл с пневматическим шипением скользнул прочь. Вельвет Ремеди стояла там, вся потрёпанная, с сердитым выражением на лице. Её рог сиял.
- Ты не хочешь говорить со мной прямо сейчас, Литлпип. А теперь уходи.
Сосредоточившись, я начала вкатываться вовнутрь. Она телекинезом бросила в меня что-то, попав мне в грудь. Я посмотрела вниз, на то, чем она в меня запулила и что упало мне на колени.. Это была коробка с шарами памяти.
Шарами памяти СтилХувза.
- Ты знала! - жёстко сказала Вельвет, но на удивление без обвинений. - Об этом Каламити мне рассказал. Но я не представляла, что СтилХувз тоже знает. Вы все знали.
О Богини! Она посмотрела его воспоминания. Она видела его смерть в день, когда Флаттершай впервые тестировала Мегазаклинания!
- Вельвет... - начала я, только не могла ничего найти, кроме как сказать "Прости меня".
- Просто. Уйди.
В горле стоял ком.
- Я... Я пыталась... Я должна была...
- Сказать мне? - спросила она, и горькая ухмылка пересекла её мордочку. - Я знаю, почему ты не сказала. Ты пыталась уберечь меня от правды. Пыталась спасти меня. И, подозреваю, других тоже. Ты ведь этим занимаешься?
Было что-то в её голосе, что мне сильно не нравилось. Я боялась того дня, когда правда о роли Флаттершай в финале прежнего мира станет известна Вельвет Ремеди. Но я ожидала ярости, криков... Но не этого.
- Флаттершай... Она сделала ошибку, - предложила я, желая сказать Вельвет, что бомбы с мегазаклинаниями не были на самом деле виной Флаттершай. Все эти смерти и разрушения не были на копытах её кумира. Это было нормально, что она любила Флаттершай. - Она создала...
- Флаттершай создала нечто прекрасное, - вставила Вельвет голосом, не терпящим возражений. - Единственная её ошибка была в том, что она дала это всем.
Это... ну, я вроде должна была почувствовать облегчение, услышав от неё эти слова, верно? Так почему же я не чувствовала?
- Сейчас, если ты не против, я хочу побыть одна, - сказала она серьёзно. - Я не думаю, что смогу и дальше путешествовать с тобой.
- Что? - ахнула я, моё раненое сердце остановилось. Я не могла потерять ещё одного друга! Не сейчас! - П-почему?
Вельвет Ремеди фыркнула, становясь по-настоящему злой.
- Ты действительно хочешь уйти, Литлпип, прежде чем я скажу что-то, о чём мы обе пожалеем. - Она начала уходить, пытаясь закрыть дверь за собой. Но та не закрылась, так как сенсоры двери чувствовали меня.
- Но...
Вельвет Ремеди топнув, развернулась.
- Флаттершай ошиблась, давая мегазаклинания другим. Она создала магию жизни и лечения. Как я могу её не любить за это? - Она сверкнула на меня глазами. - Но за пределами наивного было полагать, что можно дать хоть кому-нибудь мегазаклинания без риска, что он сотворит что-то ужасное!
Я старалась ответить, но моя голова не работала. Я не могла пошевелиться, смотря на свою дражайшую подругу, наблюдая, как она уничтожает себя.
- О, я понимаю, почему она думала, что другие пони будут использовать мегазаклинания в благих целях. Я была такой же глупой. Я тратила свою жизнь на помощь другим пони, потому что, будучи идиоткой, наивно полагала, что глубоко внутри мы все по своей природе хорошие. Что мы заслуживаем, чтобы нам помогали. Заслуживаем быть спасёнными.
Её слова пробудили во мне неприятные воспоминания о мистере Топазе.
- Мы... Мы в своей основе хорошие.
Вельвет Ремеди надломанно посмеялась, неприятный смех.
- Разве ты не заметила, Литлпип? - словно бранила она меня. - Ты как-то пропустила Арбу? Как насчёт домика Флаттершай? Или любое другое дерьмо, которое мы видели? - Она покачала головой. - Глубоко внутри мы все рейдеры.
У меня отвисла челюсть.
- Нет! Это неправда! - Я знала, что Вельвет Ремеди страдала. Я молилась, чтобы это говорила в ней её боль, а не она сама. Невыносимо было видеть её такой.
- Нет? - возразила она. - Даже лучшие из нас опускаются до зла, лишь дай повод. Знаешь, что самое ужасное я сделала в своей жизни? - Я предположила, что она скажет про тот момент, когда начала убивать рейдеров в домике Флаттершай, но она меня удивила: - Когда я пыталась тебя использовать, чтобы заставить Каламити ревновать. Я знала, что ты любила меня, а я...
Она опустила голову.
- Это было ужасно. То, что я пыталась сделать, зло и жестоко. Я не заслуживаю прощения.
Я хотела протянуться к ней и обнять. И в объятиях держать.
- Но я простила тебя, - сказала я ей нежно. - У нас у всех есть моменты...
- Зла? - прервала она меня. - В этом-то и дело, Литлпип. Чёрт побери, да ты, возможно, самая самоотверженная и благородная пони на всей пустоши, и смотри, что ты наделала. Мы здесь, на похоронах СтилХувза, потому что ты решила взорвать мегазаклинание в их логове.
Я пошатнулась, как будто она ударила меня.
- Честно говоря, я знаю, что ты думаешь о них лишь как о монстрах. И я даже знаю, почему ты должна была это сделать. Богиня представляла собой угрозу для всех и вся. Но... Ты взорвала их дома, чтобы добраться до неё, Литлпип!
О Богини!
- Ты хладнокровно уничтожила все их чудовищные семьи с их маленькими чудовищными отпрысками. - Её тон был грустным и без злости, но каждое слово врезалось в меня, словно кувалда. - Честно, на какие их действия ты рассчитывала? Что они перевернутся по команде? Притворятся мёртвыми?
Она смотрела прямо в мои глаза.
- СтилХувз мертв из-за того, что ты сделала. - Всё моё тело онемело. - Но хуже всего то, что ты действовала правильно, что это надо было сделать.
Всё это... Смерть СтилХувза... это всё моя вина!
- И ты лучшая из нас. - Она подошла и оттолкнула меня копытом от дверного проёма. - Я не пойду с тобой, Литлпип. Я не могу помочь спасти пустошь, если не верю, что пони, населяющие её, стоят того.
Металлическая дверь скользнула и закрылась между нами.
Я выпала из инвалидной коляски и свернулась клубком на полу, пронзённая болью от этого разговора.
Наконец-то слёзы. И они не планировали останавливаться.
* * *
Показался ищущий меня Каламити. Я не хотела двигаться. Я хотела просто умереть.
- Я... я сделала это, - простонала я, не в силах больше плакать.
- А ну прекращай, слышишь меня? - приказал Каламити. - Ты рисковала своей жизнью и чуть не погибла, спасая Эквестрийскую Пустошь от самой страшной угрозы, которую только можно себе представить. Ты, мать твою, герой, и ты не должна тут валяться, жалея себя.
- Эта бомба... скольких убила? - Адские гончие, пегасы. Сколько непреднамеренных смертей. Просто чтобы уничтожить Богиню.
Я представила себе, что даже Красный Глаз будет потрясен тем, как далеко я отбросила свою мораль.
- А как по мне, так ты наоборот спасла кучу пони, - сказал мне Каламити. - И это не твоя вина, что чёртов Анклав появился тогда, когда появился. Никто не мог предугадать это.
- А как насчёт адских гончих?
Каламити заржал.
- Ой, чёрт тя возьми, Вельвет! - топнул он. - Адские гончие - это не что иное, как смертоносные территориальные монстры, убивающие всех пони без разбора. Они веками были дикарями. Да ты хренову тучу жизней спасла, уничтожив этих шавок.
Он был прав, но это не мешало мне думать о волшебном драконьем пламени, сжигающем дома чудовищ, наполненные беспомощными, кричащими детьми.
- Пошли, Лил'пип, приведём тя в порядок.
Я моргнула, глядя на него снизу вверх.
- Ты пойдёшь со мной?
И весьма удивилась, когда Каламити кивнул.
- Сам-то я хочу остаться с Вельвет. Побыть тут ради неё, - прихлопнул он крыльями, явно беспокоясь. - Но вас же в Мэйнхэттен нужно отвезти. Одним вам добираться опасно. Немощная героиня и гуль-торговец? - Пегас скептически покачал головой. - Знаю, Вельвет будет худо, да вот только если я с вами не отправлюсь, то вы навряд ли сами доковыляете. А я на этой неделе больше друзей терять не собираюсь.
Мэйнхэттен. Хомэйдж. Моё сердце истекало кровью. Я очень нуждалась в ней. Но даже сама мысль об очередной встрече с ней наполняла меня страхом. Как она вообще может захотеть иметь со мной дело после всего, что я сделала? После того, во что я превратилась?
Он нагнулся и нежно потёрся об меня носом.
- Особенно моего самого первого.
Я почувствовала, как что-то тёплое прошло через моё холодное, умирающее сердце.
- Спасибо тебе... Извини, что тащу тебя от неё.
- Насколько я понял, ты предложила ей больше помощи, чем я мог бы. Если и есть способ вытащить её из темноты, то те маленькие статуэтки будут лучшими проводниками, на какие она токо может надеяться.
Временами мой друг-пегас был поразительно мудр.
* * *
Мы с Каламити забились в конец курьерского фургончика, одетые в противорадиационные костюмы. (Наша подруга-гуль широко улыбалась, вытаскивая из одного из ящиков второй комплект, предназначенный специально для жеребца-пегаса. Я начала думать, что Дитзи Ду действительно перевозит абсолютно всё, что могло бы нам понадобиться.) Каламити привязал своё боевое седло поверх противорадиационного костюма, отказавшись от своей обычной брони. Даже в костюмах нам приходилось пить Антирадин минимум ежечасно. Каламити не должен был быть здесь, со мной, но он настоял. Я была одновременно и благодарна ему, и злилась на него за это.
Каламити не хотел рисковать тащить Небесный Бандит в Мэйнхэттен. У Кроссроадс были подтверждённые сообщения о множестве анклавовцев, действующих в городе. Так что мы могли двигаться либо на своих четверых, либо в фургончике Дитзи Ду.
Путешествие не должно было занять больше нескольких часов. Мы собирались сперва остановиться в Башне Тенпони, где меня оставили бы. Затем Каламити собирался отправиться с Дитзи Ду в город Дружбы. Если Хомэйдж была всё так же рада мне, то я надеялась провести неделю, закутавшись в её объятья.
- Ах ты ж блин! - воскликнул Каламити, отрываясь от нашей четырнадцатой игры. - Можт, таки, до пятнадцати побед? - Я начинала подозревать, что он поддаётся мне. Действительно, ну никто же не может так плохо играть в крестики-нолики.
Я почувствовала замедление фургончика.
- Вот чёрт, - сплюнул Каламити, когда два пегаса Анклава пронеслись мимо фургона и пошли на разворот обратно к нам.
- Стоять, пегас! - крикнула одна из них, её броня усилила голос и дополнила его пугающей вибрацией. - Назови се... святые угодники, это ещё что за хрень?!
Нехорошо.
Фзззз! Фзззз!
- Они стреляют в нас? - ахнула я. Оба пегаса Анклава стреляли в Дитзи Ду!
Фургон начал резко падать. Меня и Каламити опрокинуло на стенки фургончика вместе с парой ящиков. Один из них, содержащий в себе десятки пакетов с Антирадином, открылся, разбросав вокруг себя оранжевые пакетики. Некоторые из них выпали в переднее окно фургончика.
Я подползла к окну и выглянула. Фургон стал подниматься, накренившись, когда Дитзи Ду сделала крутой поворот, лавируя между опор линии Луны. В свинцовой броне гуля дымилась пробоина прямо за левым крылом, из раны сочилось что-то светящееся.
Фзззз! Фзззз!
Часть крыши надо мной засветилась и распалась в пыль, образуя дыру в потолке размером с жеребёнка. Левитировав Малый Макинтош, я стала взбираться на опрокинутый ящик, пока один из атакующих пегасов не оказался в прямой видимости через отверстие. И скользнула в З.П.С.
Каламити нырнул вниз через заднюю дверь фургона и раскрыл крылья, как раз в тот момент, как я несколько раз выпалила по закованному в чёрный панцирь солдату Анклава. Две пули из трёх отскочили от брони, последняя же её всё же пробила. Я пригнулась, нуждаясь в перезарядке бронебойными либо магическими пулями.
Фзззз!
Фургон снова накренило, ящики заскользили к открытой задней двери, Дитзи Ду пыталась набрать высоту. Я растянула телекинетические сети, стараясь уберечь Дитзи Ду от потери всего имущества, что она везла с собой. Снаряд магической энергии влетел в фургон, угодив по одному из металлических ящиков и расплавив его вместе с содержимым.
Я слышала выстрелы боевого седла Каламити. "Дэдшот" Каламити. Я была уверена, что он попал в цель.
Один пегас из Анклава парил прямо позади нас. Драгоценные камни на его боевом седле затрещали, свечение стало ярче, когда пегас переключился на более мощные спарк-батареи. Я подняла Малый Макинтош, зафиксировав его на голове пегаса прицельным заклинанием. Мне не хватило времени сменить патроны, но если бы мне удалось попасть в забрало, уверена, пуля прошила бы его насквозь.
Меня жёстко отбросило назад, когда Дитзи Ду неожиданно резко затормозила. Гнавшиеся за нами пегасы, не успев сманеврировать, вмазались в задок фургона.
Мы начали движение, как только экипированные в чёрные панцири пегасы без сознания упали на землю.
Я левитацией складывала ящики по местам, когда Каламити залетел обратно.
- Извиняй, Лил'пип, не смог заставить себя убить собрата, - сказал пегас, слегка скривившись. - Отправил одного на посадку пулей в крыло, но проблем от них у нас не поубавится. - Он отвёл взгляд. - Когда-то и я был одним из них.
Я поняла.
- Не хочешь ли поговорить об этом?
Каламити покачал головой.
- Не сейчас. Давай сперва довезём тя куда надо, - ответил он, намереваясь оттянуть время. - Хотя да, когда-нить я об этом с вами поговорю, и случится это скорее раньше, чем позже.
* * *
- Час от часу не легче, - застонала я, как только мы увидели группу анклавовцев над Башней Тенпони. Дитзи Ду двинулась от них в поисках места на земле вне поля их зрения. Мы должны были добираться до Башни своим ходом. Или, точнее, я должна была. Присутствие Анклава в Тенпони означало, что что моим друзьям-пегасам туда путь закрыт.
Память возвращалась.
Открой обратно! - заорала Амброзия, в то время как грозные антеннообразные стволы её боевого седла угрожающе светились. - Ты откроешь прямо сейчас эту комнату, или я, Клянусь Советом, покажу тебе, что такое - плавиться!
Я не могла. Я пыталась образумить её. Я вместе с тобой попала в ловушку. Эта дверь открывается только снаружи, и, исходя из того, что я видела в первую свою поездку в Марипони, открыть её может только Богиня.
Это всё. Лишь вспышка, мгновение. Куска в тридцать с небольшим минут для меня словно и не было.
Дитзи Ду приземлилась в затемнённом устье мойки колесниц. Она отцепила себя от фургончика и достала лечебное зелье из почтовой сумки, висящей у неё на боку.
- Дитзи Ду? Каламити? Можете меня здесь подождать? - спросила я жалобно. - Всего лишь несколько часов. Что, если я не смогу войти? Или что-то пойдёт не так? - Как вариант, Хомэйдж могла меня просто прогнать.
Дитзи Ду быстро кивнула. Затем опустила дощечку и написала одно слово:
"Маффины?"
Я улыбнулась.
- Если я уболтаю Хомэйдж испечь ещё хоть немного, безусловно!
Несколькими минутами позже я шла через руины к Башне Тенпони. Здание казалось ещё более впечатляющим с земли. Оно росло впереди, единственное неповреждённое здание в округе такого размера, возвышаясь над кладбищем, оставшимся от Мэйнхэттена, как маяк, будучи одновременно и ориентиром, и предупреждением.
Я ступала между пустых консервных банок, остатков костров и десятков других напоминаний о том, что армия Красного Глаза располагалась лагерем вокруг Башни Тенпони, отрезая её от остальной части Эквестрийской Пустоши, угрожая уничтожить с помощью жар-бомбы.
С помощью той самой Жар-Бомбы, которую я уговорила Красного Глаза отправить в Прекрасную Долину, чтобы я уничтожила Богиню и Чёрную Книгу. И убила ещё многих других, включая СтилХувза. Эта мысль пронзила моё сердце. Маленькая пони в моей голове тихо плакала.
Я остановилась, опираясь на огромную букву "Н", одну из наиболее сохранившихся букв, упавших с фасада здания. Я сбила дыхание. Я уже готова была свалиться с ног, но не могла сказать, было ли это от скорби, угрожавшей раздавить меня, или от слабости, которая разрушала моё тело. Эти два чувства слились воедино.
Впереди я увидела главный вход в Башню Тенпони, который был сплошь забаррикадирован. Первые несколько этажей были полностью залеплены метровым слоем магически расплавленного щебня. Единственный способ попасть внутрь, кроме крыши, был на станции Четыре Звезды, находившейся надо мной. Я точно знала это. Но это не делало левитацию до станции менее изнурительной.
Я посмотрела вверх и увидела солдата Анклава в броне, делающей его похожим на чёрное насекомое, шагающее по путям надо мной. Лёгким щелчком я активировала СтелсБак ВО-II и стала невидимой.
* * *
- Что значит: "Её здесь нет"?! - воскликнула я, идя за Лайфблумом.
Лайфблум вёл меня через секретную часть Башни Тенпони. В место, о котором ни горожане, ни вновь прибывшие бронированные гости понятия не имели.
- То и значит, Литлпип, - подтвердил Лайфблум. - Анклав отключил её трансляцию. Видимо, у них есть возможность заглушать нас, независимо от того, что мы делаем с этими башнями...
Но... это всё равно будет моим проектом, верно? - спросила Рэйнбоу Дэш. - И это будет по-прежнему Министерством Крутости?
Анклав не контролировал центральный узел Проекта Одного Пегаса, но кто знает, сколько центров Министерства Крутости, находившихся за облаками, они контролировали. И Рэйнбоу Дэш заверяла, что у Министерства Крутости были основные полномочия.
Я знала свою Хомэйдж. Она не могла просто взять и смириться с тем, что её отключили. Она желала быть уверенной в том, что правда всё равно увидит свет, даже если это её убьёт.
- Когда она ушла? - спросила я, волнуясь сейчас за неё сильнее, чем в тот раз, когда Башня Тенпони столкнулась с бомбой Красного Глаза. Это, по крайней мере, я смогла предотвратить.
- Вчера утром, через несколько часов после того, как они перехватили её эфир, - ответил Лайфблум, когда мы дошли до кабинки, в которой он собирался вычистить остатки порчи, прятавшиеся в моём теле. - Она взяла несколько передающих устройств, наподобие тех, которые отдала вам для филлидельфийской башни. Сказала, что у неё есть план.
- Удачи, Хомэйдж, - прошептала я, желая мысленно подбодрить её, несмотря на все мои страхи и волнения.
* * *
Дитзи Ду приземлилась в доках острова Дружбы.
- Очень любопытно, мы прибыли в город Дружбы, и при этом нас ещё никто не подстрелил, а? - спросил меня Каламити, выпрыгивая из фургончика.
- Агась, - сказала я, подражая его говору. Он усмехнулся.
Дитзи Ду отцепилась от фургончика и встряхнулась, заставив складки свинцового плаща трепыхаться. Она была расстроена, но понимала, почему я вернулась без маффинов. Каламити был обеспокоен моим быстрым возвращением из Башни Тенпони. Но без Хомэйдж и с пегасами, разгуливающими по всему зданию в чёрной насекомоподобной броне, у меня не было желания или причин оставаться там. Наблюдение за парой бронированных пони Анклава, глядящих в окно моего закрытого сырного магазина и говорящих о том, что они имеют право на "геройскую скидку", стало последней каплей, и я покинула Башню.
Охранница приближалась к нам, её глаза метались между двумя пегасами.
- Итак, это визит великого и доброжелательного Анклава, не так ли?
Каламити закашлялся, притопнув немного.
- Вряд ли.
- В самом деле? - спросила охранница, приближаясь. - Тогда позвольте взглянуть на вашу кьютимарку.
Я удивлённо подняла брови, но Каламити развернулся, схватился зубами за край противорадиационной брони и задрал его, обнажая шрам в виде облака и молнии, стёрший его кьютимарку.
- Все хорошо, - сказала кобыла охраны, заметно расслабившись. - Добро пожаловать в город Дружбы. - Она мило улыбнулась нам. Её взгляд прошёлся по фургончику, и когда она посмотрела на Дитзи Ду, её глаза округлились в удивлении. - Дитзи? Автор "Руководства по Выживанию в Пустоши"?
Дитзи Ду счастливо зацокала копытами, радуясь, что её узнали.
- Диджей Пон3 говорил, что ты гуль, но он никогда не упоминал, что ты светишься!
Дитзи Ду опустила свою дощечку и написала: "Свечусь недавно. Перебрала Прекрасной Долины. Город Дружбы может исправить?"
Охранница прочла надпись, и на лице её промелькнула надежда, хоть и вперемешку с неуверенностью:
- Ну, если тебе тут и может кто помочь, так это доктор Фрешуотер. Она заведует научной станцией, построенной на самом острове Дружбы. Лет десять назад она создала водный очиститель, и теперь вот уже пару последних лет работает над раскрытием тайн так ею называемых Детей Бомб.
- Весело, - подумала я вслух, подозревая, что мне вполне могло бы подойти такое имя.
Хоть Лайфблум магически и очистил моё тело от порчи, я всё-таки подвергалась крайне интенсивному её воздействию: от целого озера ЗВТ в Марипони и от его слабой распылённой формы в комнате безопасности там же. Согласно диагнозу Лайфблума, все мои внутренние органы были на своих местах, и я не стала меняться в размерах или отращивать крылья. Однако произошли изменения на фундаментальном биологическом уровне. Со слов единорога, я уже стала ближе к аликорнам, чем к пони.
Только я не считала этот факт чем-то хорошим. Богиня заявляла, что аликорны - есть улучшенная и превосходная форма жизни, что они более приспособлены к выживанию и процветанию в новом мире, чем пони, что они станут их естественными преемниками. Я же ощущала себя чужой в своей собственной шкуре.
Охранница посмотрела на меня.
- Чем я могу помочь тебе, подруга?
Я задумалась на мгновение.
- Мы здесь, чтобы помочь Дитзи Ду, и останемся на столько времени, сколько ей понадобится. Не могли бы вы описать ситуацию в городе Дружбы?
Охранница кивнула.
- Конечно. Если вкратце: город Дружбы пытается быть хорошим местом для нормальных пони и стремится быть настолько свободным и безопасным, насколько это возможно. На острове это даётся намного проще. Рейдеры и работорговцы особо нам не досаждают. Чаще всего это обычные морские змеи или радигаторы. Иногда сюда приходят беженцы или просто те, кто ищет тут покоя. Мы прилагаем все усилия, чтобы помочь им, но город же не резиновый. Рэспбери Тарт хочет начать строить лачуги вокруг основания города, но мэр Блэк Сис препятствует этой затее. Она не хочет, чтобы остров Дружбы превратился в трущобы.
Я кивнула, мысленно оставляя в голове заметки.
- Город Дружбы управляется советом из трёх достойнейших пони. Доктор Фрешуотер, о научной станции которой я вам уже говорила, мэр Блэк Сис, которая является народным избранником, и шеф Лентерн, который возглавляет охрану. Если вы ищите место для проживания, то лучшее из лучших - это гостиница "Согревающие Улыбки". Также вы можете поискать бесплатное место в Общей Комнате, но я не рекомендую. - Охранница нахмурилась. - Это место находится в ведении Рэспбери Тарт. Мэр говорит, что дела у неё там нечисты. На этот счёт я не уверена, но она определённо не страдает от недостатка контроля, который развела в своём заведении.
Дитзи Ду поднялась на дыбы и, заржав, топнула передними копытами. Отвечая на мой вопросительный взгляд, она убежала за дощечкой и, вернувшись, очистила её копытом, после чего написала: "Плохие дела у Р.Т. Никаких ей маффинов".
Охранница повела нас к запасному входу в научную станцию, который выглядывал в доки. Вопреки названию города, вход этот выглядел совсем не дружелюбно. Толстенные армированные плиты на пневматике надёжно закрывали вход на станцию, а бронированные турели охраняли к нему подход. Ни замка, ни терминала. Только камера. Двери мог открыть только кто-то внутри. У самого входа лежал небольшой зелёный коврик из искусственной травы с белыми цветочками и с надписью: "Добро пожаловать".
- Рэспбери Тарт - глава торгового союза. Мэр говорит, что она упорно нарабатывает себе на пинок из города, просто без прямых улик никто действовать не хочет - есть опасения, что она уведёт из города и многих торговцев. - Охранница закатила глаза. - Ну, это, конечно, если она сможет через переднюю дверь пролезть.
Охранница, улыбаясь, помахала копытом на камеру. Я услышала, как отключились турели, а массивные плиты, открываясь, с шипением заскользили в стороны.
- Боюсь, вы должны сдать ваше оружие у входа, - предостерегла охранница. - Город Дружбы - дружное место, друзья, и мы хотим сохранить его таким. Мы вернём вам оружие, когда будете уходить. Я рекомендую потратить немного времени, чтобы представиться мэру Блэк Сис, как только вы разместите Дитзи Ду. Вы найдете её в "Припасах Блэк Сис". - Она улыбнулась Каламити. - И, я полагаю, вы хотели бы посетить Радара, нашего жителя-Дашита.
Каламити ошеломлённо разинул рот.
- Радар до сих пор жив? - выдохнул он. - Он чё, тут?
- Именно так. Стар как мир, да крыльями ещё машет. Он был ответственен за научную станцию ещё тогда, когда наш городок только зарождался. Он помог превратить город Дружбы в то, чем он является в настоящее время.
Я моргнула, внезапно вспомнив главу из Руководства по Выживанию в Пустоши об основании поселения. Я только просмотрела главу во время чтения; в конце концов, я больше интересовалась основными подсказками выживания, чем грандиозными понятиями, такими как строительство здания. А затем я вспомнила утверждение Каламити, что пегас помог натянуть верёвочные мосты, соединяющие целые куски Моста Дружбы.
Охранница усмехнулась реакции Каламити.
- Полагаю, вы даже и не думали увидеть другого Дашита в своей жизни.
Я хихикнула, глядя на моего спутника.
- Не забудь подобрать свою челюсть, перед тем как зайти.
* * *
Когда Каламити сдавал боевое седло на пост охраны прямо у входа, к нам в явной спешке подбежала лазурная единорожка с коротко подстриженной малиновой гривой и коротким хвостиком. Она была одета в лабораторный халат и выглядела очень по-учёному.
- Здравствуйте! Добро пожаловать на научную станцию города Дружбы, где мы трудимся во имя лучшего будущего для всего народа пони. Прошу вас, входите. - Она дружелюбно улыбнулась. - Я доктор Фрешуотер, а это моё детище. Прошу вас, чувствуйте себя как дома. Ничего не трогайте.
Она тряхнула мое копыто и немедленно повернулась к Дитзи.
- Дитзи Ду, верно? - спросила доктор Фрешуотер, взяла очки и рысью подбежала к нашей светящейся пегаске-гулю. Она левитировала небольшое устройство, начавшее щёлкать, как дозиметр в ПипБаке.
Дитзи Ду кивнула. По-видимому, она спокойно относилась к вторжению в своё личное пространство.
- Давайте быстренько замерим ваш уровень облучения в специальной комнате. Как вам такая идея? М? Ничего себе, ваш показатель впечатляет. Это новое состояние? Когда вы стали такой? Откуда у вас такое облучение? Нет, нет, не останавливайтесь, чтобы писать, просто пойдём. - Доктор уже убегала, хвостом поманив Дитзи за собой. - Давайте, мы уже всё подключили.
Дитзи Ду оглянулась на нас через крылья с выражением, которое я не смогла истолковать из-за того, что её глаза снова начали вытворять эти странные штуки. После этого она попорхала за Доктором Фрешуотер, которой, похоже, не терпелось обследовать её вдоль и поперёк во имя науки.
- С ней все будет хорошо, так ведь? - спросила я проходящую мимо лабораторную пони.
- Ах да, конечно, - замялась пони. - После того как она подключит эту светящуюся особу, она будет в безопасности по ту сторону стекла.
- Я имела в виду Дитзи Ду, - сердито сказала я, когда лабораторная пони пошла прочь.
- Я уверен, она будет в порядке, - заверил меня Каламити, когда поднимался рядом со мной, отделавшийся от своего боевого седла. - Доктор Фрешуотер, конеш, кажется немного странной, но если она может помочь Дитзи Ду вернуться к Сильвер Белл как можно быстрей, я уверен, наша старушка потерпит.
Я содрогнулась, идея мне не понравилась. Да, именно за тем Дитзи Ду и хотела приехать, именно потому мы и здесь, но от этого было не легче. Я надеялась, что с ней они сделают всё правильно.
* * *
- Зелья зебр, - с гордостью произнёс пожилой пегас, когда Каламити с присущей ему прямотой начал расспрашивать его о долголетии. Радар ударил себе по груди охрового цвета копытом (немного поморщась) и воскликнул: - Разве может быть что-то лучше? Эти полосатые понаоткрывали столько всяких секретов и методов приготовления зелий, вы не поверите!
- По правде говоря, я могла бы в это поверить, - сказала я старому сморщенному охряному пони с короткой стриженной гривой, которая, возможно, была белой и до того, как её владельцу стукнуло столетие. Я усмехнулась, глядя на Каламити, выглядящего так, словно желал сорваться с места и кричать "Охтыжбожежмой". Это была встреча, которую он никогда не ожидал, с пони, которого он никогда не знал, но сама мысль, что он не единственный Дашит в Пустоши Эквестрии, похоже, ошеломила его.
- Пусть эта хренова выскочка Фрешуотер и забрала мой пост в Совете Города и даже мою позицию главного научного сотрудника, но она не сможет заставить меня уйти на пенсию! Только не сейчас, когда я ещё жив и здоров, - настаивал Радар. - Я такой же, как и был.
Чтобы доказать это, старый пегас расправил крылья и наполовину перелетел свою мансарду в задней части станции, сделав три полных метра, прежде чем приземлился, ужасно хрипя.
- Эй, полегче, - сказал Каламити, вдруг очнувшись от полностью охватившего его благоговейного ступора. Потом подлетел к качающемуся старому пегасу, пытаясь поддержать его. Но Радар оттолкнул молодого Дашита прочь.
- Я же сказал, я в отличной форме. Не нужно никакой помощи! - Он пригляделся к нам. - А вы-то кто такие будете, ребята, и что вам нужно от старого Радара?
- Я Каламити, - с теплотой ответил мой друг. - А это моя лучшая подруга, Лил'пип. Я Дашит, спустился с облаков лет эдак семь назад. Думал, что я один здесь такой. В смысле, я, конеш, слышал про тя рассказы, но ты же ж бросил Анклав так давно...
- И теперь они возвращаются, - поставил точку Радар. - Чертовски невовремя. - Каламити угрюмо кивнул. Радар посмотрел на него сверху вниз. - Скажи-ка мне, зачем они здесь, по-твоему?
- Да не знаю я, - признался Каламити. - Но не думаю, что они здесь ради "Спасения Пустоши".
Пожилой пегас ухмыльнулся.
- Ах, значит, ты тоже не купился на то дерьмо, которым они пичкают нас по радио. - Каламити покачал головой. - Хорошо. А то я уже начал думать, что я один такой.
- А ты, как там тебя зовут, - Радар повернулся ко мне. - Как насчёт тебя, крошка? Ты думаешь, что они спустились со своих старых добрых небес, чтобы спасти твой хвост?
- Литлпип, - напомнила я ему. - И нет. Я определённо так не думаю.
Радар улыбнулся и глубокомысленно кивнул.
- Замечательно, ну, как мне видится, это должно быть как-то связано с Проектом Обеспеченности Пегасов. Ведь это ключ к мощи Анклава.
- Как это? - спросила я.
- Сельское хозяйство, глупорогая, - заявил Радар. - Без башен Анклав не сможет кормить пони. Пегасы не смогут выжить за пеленой облаков.
Помнишь, ты спросила типа, чё мы там ели, и я ляпнул чё-т про посевы в небе? - говорил Каламити, ссылаясь на разговор, состоявшийся после посещения фермы Пинки Белл. - Я не знаю, чего те башни должны были делать сначала. Но я знаю, чё Анклав решил с ими делать. То ись, заколдовывать облака на километры вокруг, чтоб мы могли выращивать зерно прям в небе.
- Без него, - настаивал Радар, - Анклав падёт.
- Красный Глаз планирует взять под контроль... П.О.П. Он хочет управлять погодой.
Радар усмехнулся, пробормотав себе под нос:
- Ну что ж, удачи ему в этом.
Я вспомнила, что Каламити говорил ещё в пещере Спайка:
Они могут действовать как один, ток когда чувствуют ся под угрозой.
- Тогда, с их точки зрения, - предположил Радар, - либо он, либо они.
- Ебанись с небес Луна, - выругалась я (пожилой пегас вскинул бровь, а Каламити шепнул: "да она частенько так выражается"). - Мы могли бы это и предвидеть.
Печально и устало я посмотрела на Каламити.
- Когда мы впервые узнали о том, что Красный Глаз шарился в филлидельфийской башне, мы должны были понять, что Анклав должен был сделать шаг рано или поздно. К тому времени как мы покинули Кантерлот, мы должны были знать наверняка. - Я закусила нижнюю губу. - Вопрос был лишь в том, когда они поймут план Красного Глаза.
- Не похоже, чтоб Анклав так уж волновали дела на Эквестрийской Пустоши, - заметил Каламити. - По крайней мере, мне так всегда казалось. Пошлют несколько групп разведки каждый год - и всё.
- Стойте-ка! - Радар неожиданно подлетел ко мне, упершись своим лицом в моё. - Ты сказала, твоё имя Литлпип?
- Д-да, - заикнулась я, отходя назад.
- Ты была в Министерстве Крутости? Прежде чем великий и ужасный Анклав сорвал весь Кантерлот с горы?
* * *
Я следила за монитором, пока Радар набирал пароль.
- Так значит, ты был в Министерстве Крутости? - спросил Каламити у Радара, не в силах скрыть свой шок.
- Да, был, - ответил Радар. - Несколько десятилетий назад, вскоре после того как они выжгли мою кьютимарку. Я надеялся, что найду там ответы. - Он взглянул на нас, когда монитор ожил, показывая сперва помехи, а потом - картину подвала МКр, центр которого занимал щит. - Я не прошёл дальше пункта охраны, и мне пришлось валить оттуда, оставив чёртово здание в состоянии полной боевой готовности позади. Но мне удалось вынести эту "драгоценность" из архива охраны.
Я взглянула на монитор. Дата записи была очень старой. Первые годы постапокалипсиса.
- Что ты имел в виду, говоря "удачи ему"? - спросила я, глядя, как на записи проходила минута за минутой.
- Ась?
- Когда я сказала, что Красный Глаз планирует взять под контроль П.О.П., - напомнила я ему, - ты сказал: "удачи ему в этом".
- А-а. Ну, весь сраный Анклав уже несколько поколений пытается попасть в его центральный узел. Если они не могут, то я не вижу никаких шансов для Красного Глаза.
- У него есть план, - сказала я с уверенностью.
- Да ну? - с издёвкой спросил Радар. - Ну, что ж, с удовольствием послушаю. Потому как это место заперто жёстче, чем анус моей бывшей жены...
О Богини, как же мне было не до возникших образов.
- ...То место оборудовано наилучшими в Эквестрии системами защиты. Вокруг него стоит суперщит, такой мощный, что через него хрен кто мог пролезть. Думаю, внутри там и пушки есть, которые тоже 'супер', только вот за тем до безобразия мощным щитом они теряют всякий смысл.
- Я знаю, что Анклав выстроил целую базу вокруг него, - добавил Каламити. - Целая куча военных охраняет место, в которое и без того никто войти не может.
Радар тихо посмеялся над Каламити.
- Сколько ни пыжились, так и не нашли пони, который смог бы пройти. Высший Совет Анклава предполагает, что щит был настроен только на саму Рэйнбоу Дэш. Но у Рэйнбоу не осталось родственников. Так что, когда она ушла, то подложила большую свинью властям, которые теперь не могли добраться до желанного трофея.
- Спорим, они усвоили этот урок, - улыбнулся Каламити.
- Они просто объявили её изменницей, вот что сделали, - сплюнул Радар. - Послали грифину-наёмницу убить её и принести её голову. Надеялись, что если кто-нибудь "наденет" Рэйнбоу Дэш вокруг шеи, то он сможет пройти через щит.
Мы с Каламити ахнули от ужаса.
Я отвернулась от монитора.
- Анклав хотел... это... Богини!
Радар мрачно согласился, лишь поправив меня в одном месте:
- Ну, тогда ещё они были не совсем Анклавом. Но они достигли этого очень быстро.
- Что произошло?
Радар ответил просто:
- Ну, либо они не достали её голову, либо достали, но так и не смогли пройти.
"Пинки Пай?" - раздался из монитора голос Рэйнбоу Дэш. Я отошла назад, чтобы разглядеть сильно потрёпанную голубую пегаску, вошедшую в подвал. Изображение с камеры наблюдения увеличилось, сфокусировавшись на ней. - "Ты здесь?"
"Пинки Пай?" - спросила она ещё раз. Её голос звучал слишком тихо в этом большом помещении. - "Я принесла их, как ты и просила. Для чего они?"
Её слова эхом отразились от стен. Свет надежды в широко раскрытых глазах медленно угасал.
Рэйнбоу Дэш остановилась за несколько шагов от щита, магический свет отбрасывал на её лице причудливые тени, пока она осматривалась.
"А ты не шутила насчёт исцеляющих зелий, кстати говоря. У меня осталось последнее, и мне ещё нужно будет выбраться из той розовой хрени снаружи. Эта штука... ужасна.
В помещении не раздалось ни звука. Искорка у неё в глазах совсем пропала, а выражение лица стало до боли печальным.
"Тебя же... тут нет, да?" - спросила Рэйнбоу Дэш у пустоты вокруг. - "Похоже, и ты не добралась."
Рэйнбоу Дэш торжественно прошла сквозь щит. Она направилась к маленькому постаменту в его центре, к коробке с шарами памяти. Её крышка была слегка приоткрыта. Рэйнбоу Дэш открыла её носом, показав три уже лежащих там шара и место для ещё трёх. Второй, третий и пятый отсутствовали.
"Я не знаю, зачем тебе это надо или кто такая эта Литлпип, которую ты упомянула в записке, но надеюсь, что это действительно так важно, как ты сказала," - нахмурилась Рэйнбоу Дэш, её голос звучал мягко и грустно. Она полезла в седельную сумку, зубами достала шар памяти и мягко опустила его на место, предназначенное для шара-бабочки.
"Было не так просто их добыть. Особенно с Гильдой на хвосте. Но даже она не настолько храбрая, чтобы следовать за мной в то, что осталось от Кантерлота. Тем более, в моё Министерство." - Она положила шар-звезду на место. - "Но она ждёт меня там, и после этого розового дерьма я не уверена, что смогу её сделать."
Рэйнбоу Дэш взяла последний шар памяти, тот, что должен был лечь в держатель, отмеченный её собственной кьютимаркой. Она помолчала, глядя на маленький герб облака с радужной молнией. Потом вздохнула и положила шар на место.
Рэйнбоу Дэш обратила свое внимание на шар в четвёртом держателе. Воздушный шарик.
"Но я тебе доверяю. Ты же знаешь. Ты сказала, что это важно, я верю тебе и никогда не оставлю свою подругу. Даже... Даже после того как она..." - закончила она уже шепотом: - "...ушла."
Одинокая слеза скатилась по её щеке, когда она устало ухмыльнулась.
"Это последняя выходка, правда? Вместе, как всегда."
Она подняла копыто и закрыла коробку с шарами, по гробнице раскатился щелчок замка.
Я потянулась и коснулась экрана монитора, не в силах удержать себя от слёз.
Рэйнбоу Дэш повернулась и пошла прочь. Достигнув внутренней границы щита, она остановилась. Её лицо выражало решимость.
"Но знаешь что, Пинки? Раз уж тебя здесь нет, я меняю правила." - Рэйнбоу Дэш развернулась и побежала к мэйнфрейму на противоположной стороне области, покрытой щитом. - "Если кто-то придёт и будет тут шариться, я хочу знать это. Я установлю обходной сигнал в каждом центре Министерства Крутости. Если я буду жива, я хочу встретиться с этой твоей Литлпип."
Дэш пару секунд помолчала.
"Прости, Пинкс," - сказала она, оглянувшись через плечо. - "Надеюсь, ты не против."
Остаток записи я смотрела ошеломлённая в образовавшейся тишине.
* * *
Город Дружбы возвышался над нами: концентрические кольца магазинов и домов, соединённые переходами и платформами, которые расходились от центральной спиральной лестницы, проходившей через похожее на дымоход открытое пространство, как шлейф дыма, восходящий к голове статуи Дружбы.
Толпы пони двигались вверх и вниз по спиральной лестнице, отсеиваясь на боковых переходах и смешиваясь с движением на платформах, окружённых слоями сооружений из добытого металлолома, выстроенных на внутренних стенках массивной статуи - город, построенный из мусора, большая часть которого была собрана с кораблей, затонувших в гавани. Небольшой же лес опорных балок делал нижние уровни ещё более тесными.
Пони собрались в питейном заведении, называемом "У Спаркл", которым управляла дружелюбная, но слегка потрёпанная кобылка с меткой Спаркл~Колы на боку. Её помощники сновали между столами, принимая заказы и разнося приготовленные во фритюре однообразные блюда. Из радио поблизости доносился рёв тяжёлых горнов, барабанный марш и раскаты грома. Музыка Анклава.
Пони замирали, дабы уставиться на нас с Каламити, идущих по городу Дружбы. Беседы обрывались на полуслове. На этот раз взгляды были направлены не на меня; это присутствие пегаса в толпе привлекало их внимание. Каждый из них бросал быстрый взгляд на бок Каламити.
Мы больше не носили антирадиационные костюмы, оставив их у наиболее дружелюбного помощника доктора Фрешуотер. Без костюма и боевого седла Каламити смотрелся необычно голым с его ковбойской шляпой. При виде метки Дашита на Каламити нервные выражения лиц пони сменялись улыбкой. Вскоре, где бы мы ни были, мы были окружены толпой незнакомых пони, дружественно приветствовавших моего друга-пегаса и его маленькую спутницу.
Я же не удостаивалась никакого внимания, но лишь до тех пор, пока к нам не подошли двое охранников службы безопасности города Дружбы, одетых в тяжёлые доспехи пастельных тонов, которые отлично гармонировали с их гривами.
- Добро пожаловать в город Дружбы, Каламити, - улыбнулся один из них, протягивая копыто. Вести о нашем визите разлетались быстрее, чем толпа позволяла нам продвигаться. - А вы, должно быть, Обитательница Стойла, о которой диджей Пон3 говорил столько хорошего. Это честь встретиться с вами, мисс.
Я почувствовала, как жарко краснею, глядя на охранника.
- Вы уж звиняйте насчёт стрельбы по вам на прошлой неделе, - сказал пони огорчённо, протягивая мне копыто.
Я уже тянулась потрясти его, когда его суровая партнерша угрюмо проворчала:
- А вот я - пас. - Я замерла.
Охранник тревожно посмотрел на свою напарницу, но та стояла на своём.
- Она застрелила родителей тех жеребят прямо у них на глазах, - сказала она, глядя на меня. - Огненными пулями.
Мое копыто опустилось на пол из металлолома.
- Знайте, они называют вас адской кобылой, - сказала охранница сердито. - Дети.
Другой охранник, парень, в смущении прикрыл лицо копытом.
- Всё хорошо, Найт Брайт. Давай просто пойдём. - Он смотрел на нас с сожалением. - Звиняйте, ребят, за это.
Когда охранники отошли, Найт Брайт оглянулась через плечо и медленно, одними губами произнесла: "Огненными. Пулями."
* * *
- Добро пожаловать в Припасы Блэк Сис, - приветливо встретила нас черногривая кобыла цвета индиго за прилавком, когда увидела. - Моё имя Блэк Сис. Я мэр этого города и владелец это милого магазинчика. А вы, должно быть, Литлпип и Каламити, - улыбнулась она. - Слухи ходят кругом. Спасибо, что заглянули. Что я могу для вас сделать сегодня?
Я огляделась и была поражена. Небольшое судно, из которого был сделан магазинчик, было разрезано на части, принесено в город Дружбы и полностью восстановлено. Металлический пол и шкафы были крепко приварены. Узкие лестницы вели к жилой комнате, которая когда-то была каютой капитана. Древний предшественник терминала - сочетание монитора и домофона - был встроен в стену за прилавком, который выглядел, как будто добыт был из какого-нибудь кафе.
Каламити порхнул вперёд, чтобы поприветствовать мэра Блэк Сис.
- Рад встрече! - приветливо улыбнулся он. - Не возражаете, ежли я тут пошарюсь вокруг? Я хотел бы немного поторговать.
- Ну и совпадение, чёрт меня возьми! - заухмылялась она. - Мой магазин здесь как раз для этого! У нас есть практически всё, что тебе может понадобиться. Давай я тебе покажу здесь кое-что...
Было приятно смотреть, как Блэк Сис и Каламити торгуются, мой крылатый друг хотел сбагрить многое из того, что он насобирал в Министерстве Стиля, в обмен на крышки, боеприпасы и медикаменты (особенно на Антирадин). Блэк Сис оказалась опытной и харизматичной торговкой, и вскоре он начал подбирать подарок для Вельвет. Что-то такое, что сможет тронуть её сердце и напомнит ей, что ради хороших пони всё ещё стоит сражаться.
Мои мысли всё ещё тонули в холодных воспоминаниях об Арбе, отделяя меня от окружающего мира и разговора. Я почти не отреагировала, когда из-за открывшейся двери выскочил тёмно-серый жеребец с тростью в зубах. Я среагировала, лишь когда палка превратилась в магический бластер и он выстрелил из него в мэра.
- Тарф перетаёт прифет!
Каламити в одно мгновение оказался возле Блэк Сис, отбрасывая её из-под прицела прямо на полку с коробками для завтраков, сенсорными модулями и садовыми гномами, которая обрушилась на кобылку цвета индиго. Снаряд смертельной магии ударил в витрину с манометрами, распылив его.
Моей первой реакцией было вытащить Малый Макинтош, но, дёрнувшись, я вспомнила, что моё самое верное оружие не со мной. Каламити, развернувшись, встал напротив убийцы, загородив собой Блэк Сис. Жеребец сместился, чтобы вновь выстрелить, понимая, что ему придётся сначала разобраться с Каламити, перед тем как вернуться к своей цели.
Я обрушила на него свой телекинез, подняв тёмно-серого пони и отбросив его к дальней стене, где две полки скрыли от его взгляда моего друга и кобылу-мэра. Я обернула своей магией его шею, сжимая. Жеребец лягался и крутился, выпучив глаза, магическое оружие с грохотом стукнулось об пол.
Блэк Сис встала на копыта, несколько садовых гномов скатилось с её спины, убийца потерял сознание. Я отпустила его. Мэр медленно моргала, покачивая головой.
- Что ж, кажется, ваша репутация героев вполне оправдана, - сказала она, слегка морщась от вывиха. - Спасибо, что спасли меня.
- Эт наша работа, - сказал Каламити, больше для меня, чем для неё. - Как думаешь, почему он тя убить-то хотел?
Мэр нахмурилась.
- Дерьмо, я почти уверена, что Рэспбери Тарт стоит за этим, - объявила она и подошла к старому терминалу. Она нажала одну кнопку под монитором и рявкнула: - Тарт, я хочу поговорить с тобой прямо сейчас!
Пони цвета индиго беспокойно перебирала копытами, наблюдая за Каламити.
- Не могли бы вы быть так любезны и связать этого ублюдка? - Она опустила глаза на энергомагическое оружие на полу. - Как, чёрт побери, Лентерн пропустил это?
Я подошла к месту, куда упало оружие, и подняла его, чтобы рассмотреть. Это была модель, с которой я никогда ранее не сталкивалась, но я не так уж и хорошо разбиралась в энергомагическом оружии.
- Вы можете расспросить дедулю Рэттла об этом, - предложила я. Заклятие, замаскировавшее бластер под трость, было слишком похоже на магические исследования старика, чтобы быть простым совпадением.
У меня дробовик.
Я никак не могла себе представить дедушку Рэттла, работающего заодно с кровожадными пони. По крайней мере, добровольно. Мне вдруг стало страшно за старого безумца.
Монитор вернулся к жизни, показывая толстое лицо гранатовой пони с жёлтой гривой и очень харизматичной улыбкой.
- О, мэр Блэк Сис! Как я рада слышать вас! - Её слова буквально сочились из динамика под монитором. - Чему обязана такой честью говорить с вами?
- Конечно ты знаешь, почему я тебя вызвала, кровожадная сука. - Блэк Сис сплюнула, топая копытом. - Ты только что послала пони убить меня.
- Опяяяять вы ругаетесь! - протянула она, от обвинения её улыбка даже не померкла. - Тише, тише. Не к лицу мэру нашего восхитительного города столь омерзительно сквернословить. Или опускаться до такой вопиющей клеветы.
- Отрицаешь, значит? - Блэк Сис прищурилась. - Что ж, поскольку этот неудавшийся убийца облажался, я уверена, мы сможем с этим разобраться, когда шеф Лентерн проведёт с ним в камере для допросов денёк-другой.
- О-о? - гранатовый пузырь на мониторе выглядел удивлённым. - Так он выжил? Это же хорошо. Чем раньше шеф сможет выйти на истинного виновника, тем лучше, правда же? Хотя вы при этом лишитесь хорошей возможности для клеветы. Как жаль.
Я подбежала, левитируя перед собой орудие умышленного убийства. Блэк Сис посмотрела на него и снова повернулась к Рэспбери Тарт:
- И ты, конечно же, не имеешь ни малейшего понятия о том, как подобное оружие попало в город Дружбы?
- Не лучше бы вам спросить об этом шефа Лентерна? - посоветовала она.
Блэк Сис загоготала:
- Мы обе знаем, что всё, что попадает в город Дружбы без его ведома, проходит через тебя.
Гранатовая пони нарочито обиделась.
- Что бы вы ни говорили, мэр, а Общая Комната - это не место контрабандистов и воров. И я думаю, что, будучи избранником пони, вы должны больше верить им. - Её слова втекали в мои уши, словно слизь. - Кроме того, если бы я хотела вас убить, я бы не использовала такой грубый метод. Я бы отравила еду.
Рэспбери Тарт добилась той реакции, которой хотела. Глаза Блэк Сис на момент расширились и снова сузились. Жирная кобыла почти мурлыкала от удовольствия.
Я начала глубоко и сильно не любить Рэспбери Тарт.
- А теперь будь душкой, держи меня в курсе дела. Вы же душка, мисс мэр? - продолжала Рэспбери Тарт. - Как глава торгового союза, я имею право знать о махинациях, угрожающих миру и безопасности наших маленьких пони.
- Конечно, - проворчала мэр Блэк Сис, прежде чем разорвала соединение.
На лице мэра было пасмурно.
- Жалкий слизняк в понячьей шкуре. Теперь шефу Лентерну придётся приставить охранников к этой гадюке, просто чтобы убедиться, что с ним не случится какого-нибудь несчастного случая со смертельным исходом до того, как он будет допрошен. - Она пнула одного из садовых гномов. - И я хочу быть уверена в том месте, где я беру пищу.
- Мы можем как-нибудь помочь? - предложила я.
Мэр подняла брови.
- Можете ли вы получить признание? - Она покачала головой. - Вы и так помогли мне больше, чем я могла просить. Но... - Она на секунду задумалась. - Если вы сможете незаметно установить подслушивающее устройство в её офисе над Общей Комнатой, я, возможно, смогу поймать её говорящей что-нибудь про это безобразие, что я смогла бы показать совету.
Я улыбнулась, вытягивая мою сращенную с ПипБаком переднюю ногу перед собой.
- Жучки - одна из моих специальностей.
* * *
Мой план был прост:
- Я использую свой СтелсБак и невидимой проскользну мимо охраны Рэспбери Тарт. Даже окажись она в комнате, я смогу поставить жучок и выйти незамеченной.
Я посмотрела вниз на установленный в мою ПипНогу СтелсБак ВО-II. Я уже использовала его, чтобы выбраться из Башни Тенпони. У устройства было не так много времени на подзарядку, но если я буду двигалась быстро и всё пройдёт хорошо, мне на всё про всё и десяти минут хватит.
- Не нравится мне это совпадение, - сказал Каламити, пролетая надо мной. Я же тем временем держала путь через город Дружбы к заведению "У Спаркл". Мои внутренности перестало крутить, после того как Лайфблум очистил меня от заразы, и последние несколько часов мой живот не переставал гудеть, напоминая мне, что я уже несколько дней не ела ничего, кроме воды и Антирадина. По меньшей мере половина моей слабости была вызвана голодом.
- Думаешь, нападение на мэра как-то связано с нами? - спросила я. Каламити вторил моим опасениям. То, что атака произошла сразу, стоило нам лишь переступить порог магазина, было дьявольским совпадением, а мне в последнее время всё меньше и меньше нравились совпадения.
- Ну, нет, - ответил Каламити. - Не с нами лично. Но после Красного Глаза, Анклава и смерти Богини... Просто произошло слишком много, чтобы я поверил в случайность. - Он расстроенно зарычал с опущенной головой и безвольно повисшими крыльями. - Чёрт, это ведь могли даж адские гончие спланировать. Похищение пони и насилие точно не вне их лексикона.
- Так что это, наверное, опять моя вина, - простонала я, глядя в пол. - Добавь в список.
- Ээй, - Каламити приземлился передо мной. - Ничё из этого не твоя вина, дорогуша. Красный Глаз копал под Богиню и Анклав задолго до твоего выхода из Стойла, - уверенно заявил он. - Он искал способ попасть в Министерство Крутости, и велик шанс, что уже нашёл. - У него уже были грифоны, готовые помочь ему отключить системы безопасности. - Всё, чё ты натворила - это ускорила прибытие Анклава. И, я считаю, эт дело хорошее, ведь эт спутало карты Красному Глазу.
Я отвернулась, но Каламити схватил меня за голову своими копытами и заставил смотреть на него, пока он, хлопая крыльями, поднимался над тротуаром.
- Винишь себя за смерти тех гончих? Может, за СтилХувза даже? - Дрожь моего тела выдала меня. - А ну прекращай этот бред сейчас же, слышь? Ты взяла бомбу у Красного Глаза, чтоб убрать угрожающую геноцидом тварь. Чё б, по-твоему, сделал Красный Глаз, если б ты свою часть уговора не выполнила? - Он нещадно уставился в мои глаза. - В лучшем случае, сделал бы это сам. В худшем - сделал б тож самое с поселением пони, достаточно сильным, чтоб встать у него на пути. Блять, да он же и так угрожал Башне Тенпони.
Я поняла, что плачу.
- Ахх, чёрт, Лил'пип, - сказал Каламити, смягчившись. - Ну, иди сюда. Давай я намучу те чё-нить поесть.
Я послушно последовала за ним.
Толпа вокруг «У Спаркл» поредела. Кобылы-официантки выглядели благодарными за передышку. Музыка на радио сменилась официальным голосом:
"...в сговоре с чудовищем в Прекрасной Долине, называвшей себя Богиней. Эта Богиня была матерью ужасных аликорнов, которые мучили Эквестрийскую Пустошь, ставя под угрозу жизни всех добрых пони вроде вас. Но убийства копытами и магией аликорнов бледнеют в сравнении с дьявольским планом Богини и Красного Глаза..."
Моё лицо ударилось о зад Каламити, когда он резко остановился, прислушиваясь.
"Их намерением было оторвать вас от ваших домов и семей. Заставить вас терпеть мучения, превращая вас с помощью порчи в бездумных рабов. Красный Глаз и Богиня работали вместе не только чтобы забрать ваши свободу и жизнь, но и чтобы уничтожить ваши индивидуальность и душу."
Я подалась назад, качая головой. Потом присоединилась к Каламити, удивлявшемуся, к чему Анклав ведёт.
- Если они думали, что Богиня настолько плохая, - шепнула я своему другу, - почему они пытались вступить в союз с ней?
"Естественно, Великий Анклав Пегасов не мог оставить всё как есть! Мы пропали на некоторое время, но не забыли про своих братьев и сестёр, единорогов и земных пони. И мы не могли позволить этой мерзости извращать и уничтожать вас.
Поэтому мы взорвали мегазаклинание под домом Богини - заводом Марипони в Прекрасной Долине..."
Моя челюсть отвисла, а земля, казалось, ушла из-под копыт.
* * *
- Кто ты, чёрт возьми? - Рэспбери Тарт плюнула, увидев меня. - Какого чёрта ты делаешь на моём чердаке? Как ты прошла мимо моей охраны?
Я разместила подслушивающее устройство и была на полпути к выходу, когда СтелсБак сдох.
Масса понячьей плоти, возлежащая на шезлонге за столом, колыхнулась, повернув ко мне лицо.
- Гизмо, живо сюда! - Я ощутила, как пони позади меня стремительно двигается, перекрывая выход.
- Гизмо, выпроводи нашего незваного гостя отсюда, - попросила гранатовая кобыла жеребца позади меня. - Лучше через окно.
- Стойте, - сказала я, быстро сообразив. - Я здесь по поводу контракта на Блэк Сис.
Рэспбери Тарт насмешливо подняла бровь.
- Какой контракт? А, теперь я вспомнила тебя. Ты была позади, когда наша мэр позвонила мне, чтобы кидаться обвинениями. - Она подняла одно из своих плитоподобных копыт, приказывая жеребцу позади меня подождать. - Чего ты хочешь?
Шестерёнки закрутились в моей голове.
- Пони, который пытался убить мэра, был никчёмным. И тупым. Сейчас мэр доверяет мне. - Я одарила её своей лучшей заговорщической улыбкой. - Я могу сделать это проще. И грамотно. Но это будет недёшево.
Рэспбери Тарт вздохнула.
- Ты думаешь, что я тупая? Ты действительно думаешь, что можешь так легко обвести меня вокруг копыта?
Я представила это буквально.
- Такую-то тушу обведёшь... - пробормотала я вслух не подумав.
- Знаешь ли, - закатив глаза, ответила она, - я очень не люблю, когда меня оскорбляют, особенно домушники. Гизмо, будь добр, оторви этой маленькой пони ноги.
Упс! Я галопом развернулась, чтобы увидеть Гизмо, и вытаращила глаза, когда увидела хирургические шрамы и механические крылья. Гизмо был киберпони. Почти наверняка один из беженцев из Стойла Сто Один.
Гизмо завертелся, расправив крылья, чтобы нашинковать меня. Я отскочила в сторону, лезвия на крыльях рассекли воздух в сантиметрах от моих глаз. Я не знала, делают ли кибернетические крылья из земных пони летунов, равных пегасам, но перья у них были острыми.
Гизмо кувыркнулся, его крылья поднялись и рассекли воздух, а не меня, так как я успела нырнуть в укрытие, ища что-нибудь, что можно было использовать как оружие. Гизмо развернулся и лягнул в меня креслом, стоявшим передо мной и сбившим меня с ног, словно таран. Моя броня приняла удар, оставив меня ошеломлённой, но целой и невредимой.
- Гизмо, хватит играть с едой, - лениво приказала Рэспбери Тарт. - Просто прикончи её, и дело с концом.
Я подтянулась к двери. Гизмо вскочил на диван и прыгнул в воздух, раскинув крылья. Может быть, он и не мог с ними летать по-настоящему, но зато они позволяли ему парить. Он пролетел через всю комнату и приземлился на меня всеми копытами, придавив к полу.
Я сосредоточилась, мой рог засиял. Я была слаба и безоружна. Но, чёрт побери, я с боем прошла Кантерлот. И Старый Олней. Я не могла проиграть какому-то неудачнику с имплантатами!
Я ощущала, как копыто надавило на мой затылок, когда Гизмо сдвинулся, чтобы подвести крыло к моей шее. Потом я услышала хлюпающий звук, когда ведомая моим телекинезом отвёртка через ухо проникла в его мозг.
Гизмо свалился с меня, дёргаясь. Ему потребовалось почти минуту, чтобы умереть.
Оттолкнувшись назад, я повернулась к Рэспбери Тарт.
- Отлично. Давайте попробуем ещё раз.
- Или я сама могу прикончить тебя.
- Не думаю, что сможешь. Я не пирог, - съязвила я.
Мой рог засветился, левитируя тело Гизмо и указывая одним из его острых как бритва крыльев на её горло.
- Итак, последний шанс.
Рэспбери Тарт внезапно увидела меня в новом свете:
- Хотя всё-таки ты можешь и пригодиться.
* * *
Мэр и шеф Лентерн ждали, когда же мы с Каламити вернёмся в Припасы Блэк Сис.
- Вы получили всё это? - с нетерпением спросила я, когда вошла в магазин.
- Да, - сказала Блэк Сис тяжёлым тоном, выражение её лица было мрачнее, чем когда-либо. Это не было похоже на поведение кобылы, к которой только что принесли её противника на серебряном блюдечке. - И почти сразу же я получила звонок от Рэспбери Тарт, в котором она сообщила, что ты пытаешься заполучить контракт на моё убийство.
- Что? Подождите... Я не... Я лишь хотела заставить её сказать что-то... Я на самом деле не предлагала...
Шеф Лентерн замахал копытом.
- Не волнуйся, девочка. Мы знаем. Надо быть феерично тупым убийцей, чтобы заключать контракт, когда знаешь, что твоя цель может тебя слышать через устройство, которое ты сама же и поставила.
Ох! Я с облегчением вздохнула.
- Но Рэспбери Тарт прикрыла свой хвост. Она сделала это похожим на то, что она только манипулировала, чтобы привести того, кто хочет быть убийцей, к правосудию. Мы не можем использовать против неё ничего, что она сказала тебе.
Каламити ощетинился.
- Хорошо, а как насчёт того, что она натравила этого её киберпони на Лил'пип?
- Она вторглась в её дом, - ответил шеф Лентерн.
- В любом случае, сейчас это не имеет значения, - заявила мэр Блэк Сис. - У нас проблемы посерьёзней.
- Что опять? - заржал Каламити.
Мэр Блэк Сис подошла к терминалу.
- Сразу после того как она позвонила нам, Рэспбери Тарт совершила ещё один звонок... - Она нажала кнопку. Из динамика прозвучал незнакомый голос жеребца:
"Привет? Кто это?"
"Ну, и тебе привет, дорогой," - вяло потёк голос Рэспбери Тарт. - "Мы всё подготовили для вашего посещения. Я расчистила путь. Когда ваши ребята будут здесь, двери будут открыты... посылка... которую они ищут, ничего не подозревает. Но мы потерпели одну маленькую неудачу..."
"Такие слова меня не радуют," - холодно произнёс жеребец. - "А тебе не стоило бы говорить мне то, что меня не радует."
"Мэр Блэк Сис всё ещё остаётся проблемой," - промямлила Рэспбери Тарт. Мэр и начальник охраны переглянулись.
Я услышала тяжёлый вздох из динамика.
"Разобраться с мэром этого проржавевшего подобия города было твоей задачей. А мы готовы и вполне в состоянии прибегнуть к самым суровым мерам в случае оказания нам сопротивления."
"О, конечно," - слегка волнуясь, сказала Рэспбери Тарт.
"Лично я предпочитаю прибегнуть к суровым мерам," - заржал жеребец. - "Всё нужно доводить до конца."
"Не, это не обязательно, дорогой. Как долго нам ждать вашего прибытия?"
Неизвестный жеребец фыркнул.
"Наши Хищники в восьмидесяти минутах от вас. Этого вполне достаточно, чтобы устранить твою маленькую проблему. Или бежать из города."
* * *
Анклав направлялся в город Дружбы.
- Я... Я могу просто сдаться им сама, - кротко предложила я. Пони, собравшиеся в зале переговоров, оценивающе на меня посмотрели.
- С чего ты взяла, что им нужна именно ты? - спросила Доктор Фрешуотер, подняв брови.
- Ну... - Я поморщилась. У меня не было причин так предполагать, кроме совпадения по времени и того факта, что это всегда оказываюсь я. - Кто, если не я?
- Ах чёрт, нет! - плюнул Каламити. Он повернулся к остальным. - Вы не отдадите Анклаву ни одного пони! - Он сделал паузу. Его решимость быстро таяла, и он с надеждой спросил: - ...Так ведь?
Позади открылась дверь, и в зал вошёл шеф Лентерн в сопровождении охраны.
- Рэспбери Тарт исчезла. Кажется, она прихватила с собой одну из лодок.
- Скатертью дорога, - хохотнула мэр Блэк Сис. - Теперь о ней можно не волноваться. Вопрос лишь в том, сражаться нам, эвакуироваться или и то и то?
- У нас хватит лодок, чтобы эвакуировать всех пони? - спросила Доктор Фрешуотер, повернувшись к начальнику охраны. Пони печально покачал головой.
- Лет пять назад, может быть, и хватило бы, но сейчас - нет. Те лодки, что у нас есть, могут принять лишь треть населения. Даже меньше с учётом того, что Тарт забрала одну из них.
- Честно говоря, - отметила я презрительно, - мне кажется, она бы её и так целиком заняла.
Каламити покачал головой.
- Если их целью будет кто-то на одной из лодок, они потопят их все.
- Тогда сражаемся, - зарычал шеф Лентерн. - Эти пушки в порту именно для таких случаев.
Доктор Фрешуотер посмотрела на остальных.
- Вы серьёзно не собираетесь даже обсуждать вариант переговоров? Ведь судя по той записи, они хотят только одного пони. Как мы можем подвергать жизни остальных пони в этом городе опасности из-за одного? - Она смотрела на нас с мольбой. - Разве мы не должны хотя бы узнать, кого они хотят?
- И если эт вы? - заржал Каламити. - Тогда чё?
Доктор нахмурилась.
- Ну, тогда я попытаюсь уйти. Одна.
- Мы можем с ними связаться через терминал Рэспбери Тарт? - предложила я.
Если я и была целью Анклава, то я более чем хотела бы сдаться, чтобы город не пострадал. И, я уверена, Каламити считал так же. Но позволять Анклаву подходить так близко к городу, пока мы здесь ждём, чтобы узнать, кто им нужен, с точки зрения тактики выглядело катастрофой. И уже не в первый раз я задумалась, что же порекомендует СтилХувз...
Порекомендовал бы... Маленькая пони в моей голове нагнала тяжёлые тучи печали.
Шеф Лентерн покачал головой.
- Уже пытались. Они не отвечают. - Нехороший знак.
- Звучит так, как будто они решили прибегнуть к суровым мерам в любом случае.
* * *
Я включила радио в своей ПипНоге, слушая экстренную передачу Анклава через наушник. Я вовсе не рассчитывала отыскать какую-либо реальную зацепку к тому, что они задумали, но чувствовала, что не должна упустить ничего, что они говорили. Но сейчас эфир был заполнен лишь звуками мрачных гимнов, до боли напоминающих похоронные. Похороны СтилХувза были только этим утром, утрата близкого друга сжимала моё сердце тисками невыносимого горя, и строгие тона этой музыки резали меня, словно острые металлические крылья.
Каламити был прикомандирован к шефу Лентерну. Беглый осмотр береговых орудий выявил саботаж. Очевидно, это была часть того, как Рэспбери Тарт "расчищала путь" для Анклава. К счастью, повреждения были нанесены крайне непрофессионально, и Каламити был уверен, что по крайней мере половину орудий можно вернуть в строй до прибытия Анклава. Но работать нужно было быстро.
Я проследовала в комнату наблюдения за доктором Фрешуотер и посмотрела через антирадиационное окно. Яркий зеленовато-жёлтый свет лился через стекло. Находящаяся внутри Дитзи Ду, увидев, что я подхожу, помахала мне крылом.
Устройство, вмонтированное в стену, щёлкало, считывая радиационный фон внутри помещения.
- Давайте ещё раз попробуем, - говорил в микрофон один из лаборантов, кремовый единорог с василькового цвета гривой. - Сконцентрируйтесь...
Техник-единорог начал проводить Дитзи Ду через умственные упражнения, использующиеся молодыми жеребятами-единорогами для практики в телекинезе. Но Дитзи Ду не была единорогом. У неё не было магии. Что же они ожидали...
ФЬУУУШ!
Счётчик радиации отчаянно заверещал, когда комната на мгновение осветилась ослепительно ярким светом. Дитзи Ду комично повалилась на пол, сбитая с ног взрывом энергии от её собственного тела.
- Превосходно! - радостно воскликнул в микрофон техник-единорог и застучал копытами, аплодируя. - Продолжайте в том же духе, и вы сможете очистить себя от излучения всего за пару дней.
Дитзи Ду радостно гарцевала внутри камеры.
- А теперь ещё раз, - со смехом произнёс единорог. - Но на этот раз попытайтесь сохранять концентрацию, чтобы устоять на ногах.
Я улыбнулась Дитзи Ду и зааплодировала тоже. Каким-то образом созерцание её радости разогнало мрачные тучи в моей голове, пусть и ненадолго.
Музыка в наушнике прекратилась, и зазвучал голос. Я отвернулась от стекла, прислушиваясь. Мне не хотелось, чтобы Дитзи Ду видела выражение моего лица.
"Приветствуем Вас, пони Эквестрийской Пустоши. Великий Анклав приветствует с распростёртыми объятьями наших земных братьев и сестёр.
Я знаю, что многие из вас оплакивают потерю Кантерлота, культового символа Эквестрии, Эквестрии Прошлого. Но этот королевский город был разрушен столетия назад, и всё, что осталось, стало нерестилищем для монстров и ядов. Иногда, чтобы позволить телу зажить, мы должны отрезать заражённую плоть..."
Я могла чувствовать угрюмость на моей мордочке. Мне не нравилось, куда всё катилось. Похоже, что это было больше, чем просто оправдание нападения на Руины Кантерлота.
"...Сжечь заражённые участки, прежде чем инфекция распространится..."
Я вздрогнула, когда взрыв помех прорубил радиопередачу, больно ударив по ушам.
"Добрый ввввечер, детки!"
Голос диджея Пон3 прорвался в эфир.
"Это снова диджей Пон3, ваш старый приятель! Прямо из засекреченного места где-то в Пустоши Эквестрии. Вы же не думали, что я оставлю вас всех только из-за Анклава, не так-ли?
Что ж, у старины диджея Пон3 не так уж много времени, перед тем как дядя Анклав прикроет всё это, так что давайте сразу к делу, а? Верно, время для новостей!"
ДА! Маленькая пони в моей голове радостно подпрыгивала. Да! Да! Да! Да! Да!
"Для начала, вот вам правда о том, что произошло в Марипони. У меня информация из достоверных источников. И в одном я вынужден согласиться с Анклавом: Богиня была именно настолько великой и ужасной проблемой, какой они её пытаются выставить. Но на этом правда заканчивается и начинается чистое враньё."
Я предположила, что достоверными источниками могли быть башни, с которых она могла всё наблюдать. Но подождите...
"Я не знаю, зачем Анклав полез в Марипони, но ясно как день, что вовсе не за тем, чтобы избавить Эквестрийскую Пустошь от самой большой проблемы, которую ей довелось испытывать. Нет, это дельце провернула не кто иная, как наша с вами любимая Обитательница Стойла!"
Мои ушки горели, но я была так счастлива просто слышать голос Хомэйдж (естественно, изменённый, как и всегда).
"А бомба, которую она использовала - та самая, которой Красный Глаз угрожал башне Тенпони уже несколько недель. Оказывается, наша героиня уболтала Красного Глаза отдать ей свой большой козырь..."
...ох! Достоверные источники. Хомэйдж смотрела мои шары памяти!
"Так что это ставит под большое сомнение всё то, что Анклав натрепал про альянс Красного Глаза и Богини. Они вам врут, детишки. Врут как дышат. В настоящий момент диджей Пон3 до сих пор не может сказать, чем они занимаются, но одно скажу вам точно: Великий Анклав Пегасов нам точно не друзья!
Что ж, держите ушки на макушке, ведь это не последняя наша встреча..."
Нахлынула очередная волна помех, и голос диджея Пон3 пропал.
Я вытащила наушник и приложила его к своей груди, согревая себя мыслью, что Хомэйдж всё ещё там, снаружи, жива и борется за справедливое дело своим немаловажным способом.
* * *
"Внимание, жители города Дружбы!" - искажённый бронёй голос раздавался изо всех городских громкоговорителей. - "Мы здесь для того, чтобы взять под стражу пегаса, разыскиваемого за преступления перед Великим Анклавом Пегасов. Его имя Радар. Вы можете узнать его по следующему клейму на его боку..."
Я взглянула на ближайший громкоговоритель (серый ящик, прикреплённый к одной из опорных балок заведения Спаркл). Я только-только добралась до бара и ожидала Каламити, когда прозвучало сообщение Анклава.
Я проверила время на ПипБаке. Анклав явился слишком рано! У нас должно было быть ещё двадцать минут в запасе. Мэр сделала своё объявление, убеждая пони вернуться в дома, менее десяти минут назад. Мэр Блэк Сис назвала всё это "учениями", понимая, что паника будет стоить многих жизней. Но "учения" не обладали достаточно сильной мотивацией. Улицы города нигде не были даже близки, чтобы быть пустыми.
Наши Хищники в восьмидесяти минутах от вас.
Но их бронированные отряды были намного быстрее.
"...Отказ от передачи этого пегаса в копыта Анклава будет считаться сговором. Немедленное выполнение приказа будет поощрено. Отказ же будет встречен силой."
Пони, которые остановились, чтобы послушать объявление Анклава, запаниковали. Они, расталкивая друг друга, начали носиться по лестнице в суматохе. Жеребца синевато-зелёного цвета вытолкали за перила, и он с диким воплем пролетел три этажа, обрушившись на толпу безумно носящихся пони.
Где-то был слышен крик напуганного жеребёнка.
Я вскочила с места в поисках источника голоса.
Центральная дверь в город с грохотом распахнулась, и кошмарно-бронированные силуэты четырёх пегасов Анклава двинулись внутрь, их скорпионьи хвосты медленно скручивались, а антенно-подобные встроенные в броню Анклава пушки пульсировали разными цветами.
- Всем оставаться на своих местах! - сказал один из пегасов. - Мы Анклав. Мы здесь, чтобы привлечь к ответственности одного пони.
Многие пони остановились, застыв на месте, другие бежали к ближайшим дверям, ныряя внутрь. Я слышала плач жеребёнка за шумом сотен испуганно шепчущихся.
- Мы обыщем помещения, - сообщил пегас застывшей толпе. - Не пытайтесь спрятаться. Не пытайтесь сбежать. Не оказывайте сопротивления. Повинуйтесь, и ни один волос не упадёт с ваших грив.
Пегас за ним вышел вперёд, в то время как двое других продвигались через толпу, образуя форму веера. Пегас крикнул:
- Любой пони, обладающей информацией, с помощью которой мы сможем осуществить быстрый арест пегаса Радара, получит вознаграждение в пять тысяч бит!
К их чести, ни один пони города Дружбы не поспешил принять предложение.
- Пошёл ты! - выкрикнул жеребец цвета мяты с винтовой лестницы.
Пони Анклава посмотрела на него. Драгоценные камни на её броне заблестели.
Фзззз! Пони вокруг жеребца разбежались в стороны, поскольку он во мгновение ока превратился в светящуюся кучку пепла.
Ещё две пони в толпе сорвались на бег, стараясь достичь двери одного магазина.
Фзззз! Фзззз!
Мерцающие молнии магической энергии врезались в толпу, поражая свои цели. Одну из пони испарило, и её прах рассеялся через дверь, до которой она пыталась добраться. Другая завалилась на бок, крича от боли.
- Повторяю: не пытайтесь спрятаться, не пытайтесь убежать, не пытайтесь вмешиваться. Повинуйтесь.
Меня била дрожь. Будь со мной моя снайперская винтовка, эти четверо были бы уже мертвы. Одна из облачённых в чёрное пегасов начала продвигаться сквозь толпу завсегдатаев "У Спаркл". Она была совсем близко от меня и, проходя мимо, окинула взглядом. Я заставила себя замереть, зная, что любое неосторожное движение могло подвергнуть пони опасности.
Она остановилась, её шлем повернулся к моему ПипБаку, сращенному с ногой.
- Вечносвободные ветры! - прошептала она с отвращением, быстро пройдя мимо.
Я заметила маленькую кобылку с тёмно-красной шёрсткой, которая съежилась у подножия винтовой лестницы, дрожа и похныкивая. Моё сердце тотчас потянулось к ней. Сантиметр за сантиметром я начала подбираться ближе, в надежде, что смогу утешить её.
Я была уже на полпути, когда она увидела меня. Её глаза широко распахнулись в ужасе.
- Адская кобыла! - заверещала она, вскакивая и со всех ног устремляясь прочь от меня.
Нет!
Фзззз!
- НЕТ!!!
Блестящий розовый пепел, бывший мгновение назад скачущим жеребёнком, летел, гонимый инерцией, медленно оседая на металлическую поверхность пола.
Мой мир разваливался на части. Я упала, мои копыта поднимались ко рту, как будто могли сдержать мой крик.
- Не-е-ет!
- Брайтвинд, вы застрелили ребёнка!
Всё моё тело дрожало и не могло остановиться. Слёзы текли ручьём. О Богини, нет!
- Отставить истерику, рядовой!
- Истерику? - Второй пегас повернулся к первому. - Да вы только что застрелили ребёнка!
Адская кобыла! Я была так же повинна в смерти этой кобылки, как и Брайтвинд. Я убила её, пытаясь помочь. Видение того, как она разлетается облаком розоватых песчинок, снова и снова прокручивалось в моей голове. Ни о чём другом больше думать я просто не могла.
Первый пегас, Брайтвинд, повернулся к своему обвинителю.
- У нас чёткие приказы, и ты будешь им следовать. Вернись в строй, сейчас же!
- Она не хотела предупредить Радара или спрятать его! Она просто испугалась!
Поверните время вспять! Я беззвучно взывала к Селестии и Луне. Поверните время вспять! Я не стану пытаться помочь ей. Я не позволю ей увидеть меня. Прошу, верните её. Прошу! Позвольте мне всё исправить! Но никакие сожаления и никакие мольбы, обращённые к богиням, уже не могли заставить этот сверкающий пепел переродиться во вспышке света.
- М-мы не могли этого знать, рядовой, - оправдывался Брайтвинд. - А теперь ты либо затыкаешься и возвращаешься в строй, либо летишь к Хищнику, и я разберусь с тобой позже!
- Я не подписывался на это, - отворачиваясь от Брайтвинда, сказал пегас и полетел туда, откуда они прибыли.
* * *
Грохот береговых орудий сигнализировал прибытие Хищников. Город Дружбы не бросил своего жителя-Дашита. Анклав начал полномасштабное вторжение на шестьдесят девятой минуте.
Я подползла к праху малышки из Арбы, собирая его воедино своим телекинезом. Я почти закончила, когда меня нашёл Каламити, летящий с грузом всего нашего оружия.
- Лил'пип, чё ты творишь? - крикнул он, как вдруг взрыв малиновой магической энергии вскрыл верхние уровни статуи Дружбы, рассекая дома и мостики. Пегас схватил меня и утащил оттуда, прежде чем куски мостиков и строительных лесов посыпались дождём.
- Я... Я не могу найти хоть что-то, чтобы положить её внутрь, - сказала я, смотря в глаза моего друга и показывая ему светящийся шарик пепла, осторожно обёрнутый в мою магию. Он был такой маленький. Настолько, что даже не верилось, что менее получаса назад он был живой кобылкой.
Каламити посадил меня в убежище Спаркл, как ещё один залп энергомагических пушек Хищника прожёг дыру размером с колесницу в одном из боков статуи, заливая расплавленным металлом гостиницу "Согревающие Улыбки." Если внутри были пони, то они были мгновенно заживо сожжены пламенным потоком цвета фуксии.
Каламити смотрел на пепел, который я держала, с изумлением, переходящим в понимание. Он осмотрелся и вынул пустую бутылку Спаркл~Колы из мусорного бака.
- Вот, Лил'пип. Положи её сюда.
Мой мир стал пеплом. С нежным благоговением я магией поместила кобылку в бутылку. Она мягко светилась розовым. Я левитировала крышку, плотно закрывая бутылку.
- Окей, Лил'пип. О ней ты позаботилась, - сказал мне Каламити. - Терь ты нужна мне. Я знаю, эт тяжко, и я знаю, эт больно, но ты нужна нам здесь и сейчас. - Я смотрела на него, удивляясь, как он мог быть столь близок и столь далёк одновременно.
- Эй, Лил'пип, очнись.
Всё вокруг нас двигалось, металось, взрывалось, пони бежали в ужасе, пытаясь добраться до выходов. Их не волновал недостаток лодок. Громоподобные выстрелы береговых орудий раздавались всё реже и реже.
Каламити сильно шлёпнул меня по лицу копытом.
Я ахнула от неожиданности, подняв копыто к щеке.
И услышала крики и близкие взрывы.
- Жизнь этих пони зависит от тебя, Лил'пип, - сказал Каламити, когда ему удалось привлечь моё внимание. - Соберись. Страдать будешь завтра. Помоги им сейчас.
Я медленно кивнула, стараясь оставаться в сознании, как пловец, борющийся за путь к поверхности океана.
Положив бутылку пепла в седельную сумку, я посмотрела на Каламити.
- Ч-чем я могу помочь?
И Каламити улыбнулся, готовый свалиться с ног от облегчения.
* * *
- Они прибыли с тремя Хищниками, - сказал нам Радар, когда мы достигли одной из снайперских платформ на вершине статуи Дружбы. - Береговые орудия подбили одного из них.
Я уставилась в небо на пару тёмных боевых кораблей, нависших над островом Дружбы, в то время как десятки пегасов копошились над статуей. Шеф Лентерн и два пони-охранника стреляли в нападавших солдат Анклава, как только замечали их, прячась за низкими баррикадами, когда пегасы открывали ответный огонь. Позади меня Каламити быстро собирал Гром Спитфайр.
Пушки на левом Хищнике вспыхнули, посылая энергомагические заряды в статую, разрывая и прожигая её крепкую медную шкуру, прошивая город под ней и заливая его кипящей медью. Второй Хищник безмятежно парил.
- Этот второй Хищник прекратил стрельбу, когда добил последнее береговое орудие, - заявил Радар. - Так что нам осталось разобраться с последним! - Он покачал головой и добавил: - Хотел бы я знать, чё им так не терпится схватить меня.
Радар посмотрел на меня как бы извиняясь.
- Я бы и сам сдался, но Фрешуотер не позволила. Грозилась пристрелить, если я попытаюсь. - Он уставился в небо. - Я бы вышел сейчас, но теперь это не имеет смысла.
Он был прав. Анклав зашёл слишком далеко. Оставлять хоть кого-то в живых в их планы не входило.
Пегас Анклава, запряжённый в боевой фургон, резко снизился к толпе пони, потоком устремляющихся из статуи. С ударом его копыта, распахнулся люк в нижней части фургона и посыпались бомбы. Беспомощные пони внизу были обречены, их тела разрывало в клочья дикой энергией мощных взрывов.
Каламити встал, прицеливаясь. Гром Спитфайр разорвал воздух, выстрел проник в боевой фургон. Взрыв сотряс небо.
- Хороший выстрел, - мягко похвалил Радар.
Каламити тяжело дышал, глядя сквозь слёзы.
- Недостаточно быстрый.
- Вся эта бойня не стоила меня, - сказал Радар.
Я проследила за его взглядом, обращённым к подорванной земле, окровавленной измельченными телами невинных пони. Большое, разрывающее на части горе, которое переполняло мою душу, сменилось могучим боевым кличем.
Это неправильно. Это зло. И я собираюсь остановить это.
- Вот если того последнего сшибить, совсем другое дело будет, - повторился Радар. - Я б сам бы это сделал, да только... - Он опустил взгляд. - Я уже совсем не тот. - И снова глядя на нас: - И доку Фрешуотер про это ни слова, ясно?
- Мы сделаем это, - сказала я Радару и повернулась к Каламити. - У меня есть план.
* * *
Я уставилась на горящие обломки доков. Анклав бомбил суда. Никто не покинул остров на лодках.
Горящие фрагменты фургончика "Абсолютно Всё" валялись на поверхности воды вдоль покосившихся, разрушенных причалов.
Я сочувственно посмотрела на Дитзи Ду. Но светящаяся пегаска лишь пожала плечами, написав на своей доске: "Это всего лишь фургон."
Когда она взлетела над руинами, мои глаза увидели нечто красно-зелёное, плавающее в воде. Переднее копыто пони, окровавленное и разорванное.
И из глубин моей памяти всплыл один фрагмент.
Помоги мне! - прохрипела Амброзия. Она медленно умирала в своей броне, придавленная куском терминала, наполовину погруженная в отравленную порчей воду, залившую помещение. Её тело выглядело скрученным и неправильным.
Я не могла добраться до неё. Я едва успела обработать мазью Ксенит рваные края культи моей задней ноги, прежде чем окончательно истечь кровью. Я выпила все до единого целебные зелья, что у меня были, но всё равно оставалась слаба, и голова кружилась от кровопотери, я не способна была поднять ничего тяжелее чашки кофе. Моя кровь ручейками стекала по придавившей меня плите, предавая ядовитой воде розовый цвет в свете ПипБака.
Помогиии мнеее! - простонала она голосом, полным муки. - Пожаааалуйста! Убеееей меня!
Я хотела. Ради любви милосердной Селестии, я хотела. Но к стыду своему, я тогда ничего не могла, кроме как попытаться забить её до смерти кофейной чашкой.
Затем голос в голове напомнил мне, что это было неправдой. Кое-что я всё-таки могла сделать.
Помню, как магией подняла ей забрало. Глаза её уже не были на предписанных природой местах. Лишь один глядел на меня - раздувшийся, неестественный, искажённый мутациями до невозможности.
И сейчас, когда я стояла возле доков, наблюдая за покачивающейся на волнах оторванной ногой, я вспомнила, как думала: если не для меча, то по крайней мере для кинжала крови было вполне достаточно.
Воспоминание рассыпалось, оставив меня потрясённой. Я попыталась докопаться до того, что произошло в дальнейшем, но там, где должны были быть воспоминания, осталась только темнота.
Дитзи потребовалось меньше минуты, чтобы облететь обломки и ящики, плавающие в воде, и вот наш дружелюбный гуль уже стоял передо мной, с глазами, разбегающимися в разные стороны, улыбкой на морде и СтелсБаком в копытах.
Я очнулась от своих мрачных дум и добавила СтелсБак к прочему оборудованию, которым собиралась экипироваться. Меня трясло. Что произошло со мной, что я могла спокойно смотреть на оторванную конечность бедной пони, и мне не хотелось закричать? Эквестрийская Пустошь отравила мою душу.
Над нами зловещий Хищник дал залп по короне статуи Дружбы, окутав одну из снайперских позиций смертоносной магией. Я потянула Дитзи Ду за собой, ища укрытие под медными одеяниями статуи, когда куски горящей плоти посыпались вниз.
Каламити спланировал к нам, уворачиваясь от падающих обломков, и бросил к моим копытам два комплекта брони Анклава, уже освобождённых от тел пегасов, сражённых выстрелами снайперов.
- Два? - удивилась я. - Но я не смогу носить такой. Затем сухо уточнила: - Рог. И нет крыльев.
Дитзи Ду ткнула меня копытом.
- Что? - Я округлила глаза, когда буквально сложила два и два. - Постой. Дитзи, ты не можешь пойти с нами! Мы отправляемся в самое пекло!
- Ей больше двухсот лет, - напомнил мне Каламити. - Так что она вполне может о се позаботиться, мисс два-месяца-как-из-Стойла.
Дитзи Ду пристально посмотрела на меня, когда взрывы сотрясли остров. Каламити вскинул Гром Спитфайр, ловя на мушку боевой фургон, ведущий бомбардировку.
- Хорошо. Ты идёшь с нами, - согласилась я, вставляя СтелсБак в свою ПипНогу и запирая всё, что мы не могли взять с собой, включая боевое седло Каламити, в ближайший ящик. - Собирайся.
Дитзи Ду отсалютовала мне копытом и начала одеваться, пряча своё сверкающее искалеченное тело в чёрной насекомоподобной броне.
* * *
"Хищник 'Слоистый', я Хищник 'Дождевой'. Ответьте немедленно. Приём."
Пока Каламити c Дитзи Ду, замаскированные под солдат Анклава, несли нас ближе к чёрной пасти ангара атакующего нас Хищника, моя ПипНога уловила новый сигнал, который не был очередным зацикленным анклавовским радиовещанием, и расшифровала его. Я обнаружила, что слушаю внутрикорабельную военную частоту пегасов.
"Командующий Хищника 'Дождевой', Тандершир, Командующему Хищника 'Слоистый', Айсбрейк. Почему прекратили огонь?" - властвующим голосом спросил командующий жеребец, очевидно, пытаясь связаться с неотвечающим вторым Хищником. - "Ответ обязателен. Приём."
Каламити приземлился на нижней палубе Хищника, сбрасывая невидимую меня вместе с сумками на чёрный металлический пол, расчерченный линиями посадочных огней. После чего побежал к двери ангара, ища глазами терминал. Я следовала за ним, а Дитзи Ду прикрывала наши спины, пока он пытался открыть дверь. Как и следовало ожидать, у терминала был облачный интерфейс. Я могла помочь ему лишь советами, в очередной раз неспособная ничего сделать с терминалом сама.
"Командующий Тандершир, это Командующий Айсбрейк. Враг беззащитен. Битва выиграна. 'Слоистый' отменяет боевую готовность," - сдержанно и с достоинством ответила ему пегаска. - "Крыло остаётся и захватит заключенного, как только 'Дождевой' прекратит огонь."
Дитзи Ду исполнила маленький танец в своей броне. Очевидно, она тоже принимала эту передачу. Восстание второго Хищника привело её в восторг.
- Ещё чуть-чуть, почти! - кряхтел Каламити. Я вернулась к терминалу, сканируя его содержимое. Где-то там был искомый пароль.
"Командующий Айсбрейк, таких приказов не было! Продолжайте огонь."
"При всём уважении, командующий Тандершир: нет."
Две неудачные попытки - и мы нашли пароль. "Прагматизм".
Тяжёлые двери, герметизирующие ангар, скользя, открылись. Внутри по высокому потолку тянулись линии гудящих ламп, идентичных тем, с которыми я выросла в Стойле Два, но размещены они были очень просторно, оставляя ангар тёмным и холодным. Крупные тяжело бронированные окна вдоль крыши впускали серые сумерки позднего вечера между установленными энергомагическими турелями. Я представила, что ангар был бы ярким и почти уютным, если бы в эти окна лился чистый дневной солнечный свет, что царствовал над завесой облаков.
Технический персонал Анклава и солдаты внутренней охраны, одетые в облегченные версии анклавовской брони, деловито перемещались по верху. По обеим сторонам ангара выстроились ряды боевых фургонов. На стенах через равные промежутки висели красные противопожарные щиты. У дальней стены, между панорамными окнами, располагались стеллажи с бомбами. Группа офицеров Анклава, стоявшая с противоположной стороны, наблюдала за ангаром, одновременно прислушиваясь к тому, что творилось в радиоэфире.
"Айсбрейк, чтоб тебя! В действии операция Выжигание. Развёрнутая по непосредственному распоряжению Высшего Совета Анклава," - напомнил своей коллеге жеребец, командовавший на том Хищнике, в который мы забрались. - "И у вас есть чёткие приказы. Производите захват целей и продолжайте огонь, иначе со всем экипажем пойдёте под трибунал за нелояльность!"
Дитзи Ду и Каламити сдвинулись с места одновременно, словно устремлённые к единой цели. Пока они не делали ничего подозрительного, их должны были игнорировать.
Мгновение спустя я тихо поскакала вперёд, к первому боевому фургону. У меня было время стандартного СтелсБака, и я уже потратила половину, только чтобы пробраться сюда внутрь.
"Хищник 'Дождевой', пони Хищника 'Слоистый' вынуждены вам сообщить, что мы не будем убивать беззащитных наземных пони, независимо от ваших приказов."
Я добралась до первого фургона и щёлкнула переключателем, который открыл бомболюк. Левитировав из первого мешка две самодельные бомбы, я заминировала боезапас фургона.
Бомбы были сделаны по схеме крышкомин, которую мне дала Дитзи Ду, казалось, целую вечность назад. Только вместо петард и крышек коробки для завтраков были начинены боеприпасами мелкокалиберных береговых орудий (теперь уже разбитых). Мэр Блэк Сис поделилась припасами. Дитзи Ду помогла сделать сами бомбы. Много бомб.
"Эээ. Како... Че-э... ч-что?" - командующий Тандершир запинался, не веря своим ушам. - "Во имя великих вождей, Айсбрейк, это же бунт! Одумайтесь! Всю же команду пересудят за предательство."
Ответа от командира Айсбрейк или другого Хищника не последовало. Я установила ещё две бомбы и двинулась к третьему боевому фургону.
По ангару заскользили тени. Я взглянула вверх и через окна в потолке увидела, как огромные энергомагические орудия на верхней палубе повернулись влево. Орудия же на днище всё ещё обстреливали город Дружбы.
"Хищник 'Слоистый', это Хищник 'Дождевой'!" - рявкнул командир. - "Вы захватите ваши цели и продолжите стрелять, либо мы откроем огонь по вам!"
Закончив с третьим фургоном, я бросилась к ближайшему стеллажу с бомбами, возводя их так быстро, как только могла. Бросив взгляд на Каламити и Дитзи Ду, я увидела, что один из офицеров Анклава преградил им путь и теперь пытался чего-то добиться от нашей немой гули.
- Она говорить не могёт, - объяснял Каламити, бурно жестикулируя. - Она повредила горло во время битвы. - Позади него Дитзи Ду кивала, подтверждая сказанное моим другом. - Я приглядываю за ней, так что ежли те чё нужно спросить у неё, спрашивай это у меня.
Офицер Анклава, молодой серый пегас с чёрной гривой и кьютимаркой в виде пера, посмотрел на двух моих замаскированных друзей испытывающим взглядом.
- На "Дождевом" нету солдат с подобными травмами. - Он уставился на Каламити с подозрением. - И я не могу распознать вашу манеру речи. Напомните-ка мне, откуда вы.
Все пони в ангаре замерли, переводя взгляд наверх, как только "Дождевой" открыл огонь по второму кораблю.
Я вскарабкалась наверх, чтобы разместить самодельные взрывные устройства на втором и третьем стеллажах с бомбами. Я приближалась к тому месту, где офицер допрашивал моих друзей.
Каламити хлопал крыльями в раздражении.
- Послушайте... - ворчал он, - мы со "Слоистого". Там, похож, предательство назревало. Вот мы и свалили оттуда, пока не поздно...
- Что ж, это вам зачтётся, - сказал ему пегас, отрывая взгляд от окон наверху. - Но в сложившихся обстоятельствах, боюсь, я оказываюсь перед необходимостью поместить вас обоих под арест до окончания боя. - Молодой офицер огляделся в поисках солдат поблизости. - Степень вашей преданности будет определена трибуналом, как только мы снова окажемся за облаками.
- Вот чёрт, - прошипел Каламити, отступая на шаг назад и нанося офицеру удар жалом своего бронированного хвоста. Дитзи Ду попятилась, всем своим видом выдавая потрясение.
- Линяем! - закричал Каламити, когда разряды разноцветных молний засверкали по ангару - солдаты и защитные турели среагировали мгновенно. Я левитировала детонатор рядом с собой, бросая мешок со взрывчаткой у основания последнего стеллажа с бомбами, и рванула галопом.
Энергомагические лучи ударили по Дитзи Ду и Каламити, истончая защиту их силовой брони. Одно из попаданий расплавило пластину в броне Дитзи, и болезненный жёлто-зелёный свет её облученного гульего тела пробивался теперь наружу через дыру в чёрном панцире.
Я вышвырнула СтелсБак из моей ПипНоги, давая турелям и солдатам ещё одну цель.
Громовой раскат прорвался в ангар снаружи, когда выстрел одного из орудий "Дождевого" угодил во что-то жизненно важное на "Слоистом".
Каламити и Дитзи Ду выскочили из ангара с несколькими пегасами на хвосте.
Я уже достигла посадочной платформы, когда почувствовала, как жгучий разряд поразил мою кантерлотскую полицейскую броню, прожигая в ней дыру. Я окутала себя магией, обнуляя свой вес, и прыгнула.
Под нами, извергая дым из зияющих в корпусе дыр, медленно падал с небес перекошенный Хищник "Слоистый". Несколько из расположенных на днище "Дождевого" пушек повернулись к разрушенному кораблю, когда он рухнул на мост Дружбы, и дали последний залп, разнося его в клочья.
Я активировала детонатор. Позади меня с драконьим рёвом из ангара "Дождевого" вырвались свет и жар, порождённые серией взрывов. Стена огня настигла меня, швыряя в бешеном вращении через всё небо и развеивая мою магию, когда стеллажи c бомбами превратились в апокалипсический вулкан, разрывающий пополам боевой корабль Анклава магическим огнём.
На этот раз меня поймала Дитзи Ду. На ней не было шлема, а броня зияла дырами. Светящийся гной сочился из многочисленных ран. Но она улыбалась, и один из её глаз смотрел прямо на меня, когда она издала скрипучий победный клич.
Моё сердце воспарило от её ликования. Но затем упало вновь, когда я взглянула на горящую статую Дружбы, тела убитых горожан и дым от сожжённого города, мрачно сочащийся из зияющих ран, нанесенных разрушительной магической энергией.
* * *
Мы почти добрались до Фетлока, когда Анклав схватил нас.
Был предрассветный час. Грозовые тучи над нами сердито грохотали, предвещая ужасную бурю.
Мы покинули остров Дружбы (чудом прихватив с собой ящик со всем нашим снаряжением), увлекая за собой столько уцелевших солдат Анклава, сколько могли. Большинство из них прекратило сражаться, как только рухнули их боевые корабли, но некоторые определённо были настроены продолжать "зачистку" и были заняты выжившими защитниками города.
С нашей помощью удалось уцелеть чуть больше четверти населения города Дружбы. Но Радара и шефа Лентерна не было среди выживших. Оба погибли, когда "Дождевой" уничтожил их снайперскую позицию. Каламити стал замкнутым и неразговорчивым, узнав эту новость.
Выжившие по-прежнему были заперты на острове. Хищник "Дождевой" уничтожил доки со всеми лодками, а падение "Слоистого" обрушило одну из секций моста. По возвращении в Стойло Двадцать Девять мы намеревались добиться помощи Рейнджеров Эплджек. А ещё я надеялась, что нужды почти двух сотен несчастных пони сумеют вытащить Вельвет Ремеди из её раковины.
Но Дитзи Ду была ранена. Гораздо сильнее, чем старалась показать. И когда мы пролетали окраины Мэйнхэттена, она начала слабеть. Поэтому мы приземлились в развалинах здания, которое, если верить изображению столовых приборов, всё ещё различимому на сильно повреждённой полусгоревшей вывеске, когда-то было закусочной (а возможно, исходя из подковообразного орнамента, бегущего по верху одной из уцелевших стен, обувным магазином).
Когда выяснилось, что руины пусты, Каламити, прихватив Гром Спитфайр, перелетел в развалины дома по соседству в поисках еды, Антирадина и прочего, что могло там найтись. Меня он оставил на краю руин, чтобы следить за улицей. Дитзи Ду, сбросив с себя покорёженную броню Анклава, игриво плескалась в светящейся луже радиоактивных отходов, пролившихся из задней части фургона с логотипом М.Ч.Н.
Я не могла сдержать улыбку, глядя, как сверкающий гуль кувыркается в отходах, излечивая свои раны. Это не помогало с её проблемой избытка радиации, но теперь, когда доктора города Дружбы научили её, как быстро очиститься, Дитзи Ду волновалась гораздо меньше.
Поймав мой взгляд, она встряхнулась, забрызгивая светящимися каплями весь фургон и развалины вокруг себя, и потрусила ко мне, закрывая глаза и концентрируясь, как делала раньше. Её тело полыхнуло излучением, отправив мордой прямо на разбитый асфальт улицы. Она тут же поднялась (её глаза опять разъехались в разные стороны) и захихикала над собственной неуклюжестью.
Поравнявшись со мной, она опустила свою доску, написав на ней: "У 'Абсолютно Всего' нет лодок. Нужно исправить".
- Не волнуйся, - уверила я её. - Мы сумеем вывезти этих пони в безопасное место.
Дитзи Ду счастливо кивнула и ударила по доске, после чего ловко поймала её на подставленную шею так, что доска снова висела напротив её груди.
- Ни с места! - прорезал темноту усиленный бронёй голос. - Вы окружены.
Я чертыхнулась про себя, активируя Л.У.М.
На компасе была целая россыпь красных огней.
Я обратила взор к ящику, в котором до сих пор была скрыта бо́льшая часть нашего оружия. Малый Макинтош был при мне, но зебринская и снайперская винтовки по-прежнему оставались внутри. Я быстро прикинула в уме, сколько бронебойных патронов для моего любимого оружия у меня оставалось, много ли времени ушло бы на перезарядку и каковы шансы, что я завалю противников, прежде чем они пристрелят мою, теперь уже лишённую брони, спутницу-гуля.
- Мы сдаёмся, - тяжело вздохнув, ответила я.
* * *
Дитзи Ду, ткнув копытом в голубое поле нашей энергомагической клетки, тихонько ойкнула (один из немногих звуков, который ей удавалось произносить без языка). Я смотрела через поле на топтавшихся снаружи солдат Анклава. Пегас-техник сел рядом с терминалом, управляющим питанием клеток. Здесь были и другие клетки, но наша была единственной, в которой был хоть кто-то. Я мрачно заметила, что интерфейс был облачным. Неподалёку от терминала лежал ящик Анклава, в котором находился Малый Макинтош.
Мой ПипБак равномерно пощёлкивал. Находиться взаперти с Дитзи Ду было всё равно что принимать радиационную ванну. Я хмуро отметила, что все царапины и синяки, которые я получила в городе Дружбы, исчезли, а меня саму начало неприятно мутить, тем самым угрожая лишить драгоценного обеда.
Тык. "Ой". Тык. "Ой".
- Эти пони не участвовали в нападении на город Дружбы, - высказалась я шёпотом, наблюдая за офицером Анклава, кинувшей только что опустошенную ею бутылку Рассветной Сарсапарели в начинающую переполняться урну. Когда нас вели в клетку, я мельком увидела радиолокатор Анклава.
- Они разбили лагерь, чего-то ждут. - Я посмотрела на Дитзи Ду. - Есть какие-нибудь идеи, чего именно?
Дитзи Ду, посмотрев на меня, помотала головой, последние клочья её гривы покачались в такт её движению. Затем она повернулась к синей потрескивающей стене. Тык. "Ой".
Пегас горчичного цвета, одетый в лёгкую броню Анклава (идентичную той, которую я впервые увидела в воспоминаниях на Рэйнбоу Дэш, когда она хвасталась ею перед своими друзьями), остановился во время своего обхода, поднял забрало и зло посмотрел на Дитзи Ду.
- Ты прекратишь сёдня эт или нет? - прогремел он. - У меня от тя башка разболелась.
Тык. "Ой."
- Эй, - рявкнул пегас на меня. - Ты не можешь её заткнуть?!
- Неа, - ответила я, уловив движение краем глаза. Приглядевшись, я увидела Каламити, поднимающегося на высокую каменную гряду. Наша кавалерия прибыла.
Я сместилась и опустила голову, пытаясь выглядеть несчастной и жалкой, пряча своё лицо в копытах, чтобы позволить себе с радостью смотреть на Каламити, не выдавая его пони, следящим за нами.
Каламити, глядя вниз на пегасов, окружавших нас, приготовил Гром Спитфайр к стрельбе. Я замерла в ожидании.
Каламити всё смотрел на пегасов. И не стрелял.
- Каламити? - прошептала я про себя.
Каламити медленно отступил, убирая Гром Спитфайр, и исчез.
Дитзи Ду уронила свою доску рядом со мной: "Он не собирается нас спасать?"
"Каламити, что ж ты творишь?" - думала я, чувствуя тревогу и лёгкую обиду.
* * *
Два пегаса в устрашающей ониксовой броне вели Каламити в лагерь под приставленными к нему острыми хвостами. Рыжий Дашит шёл впереди них с высоко поднятыми крыльями.
Чёрт возьми, Каламити!
- Вперёд! - приказала одна из пегасов, в то время как техник убирал энергомагическое поле с одной из клеток. Она подтолкнула Каламити к платформе. Он быстро развернулся, чтобы взглянуть на кобылу, пока голубое поле образовывалось между ними.
Я подошла к нему, настолько близко, насколько позволяла наша клетка. Здесь становилось душно.
- Каламити, - прошипела я. - Какого?..
Каламити печально взглянул на меня.
- Прости, Лил'пип. Я... Я прост не смог.
- После того, что они натворили? Ты шутишь?
Каламити неудобно сдвинулся и кивнул, не объясняя ничего. Но объяснение последовало почти сразу.
- Ну-ка, посмотрите, кто эт тут у нас! - Это был пегас, который разъярился на Дитзи Ду. Он бежал рысью, словно маленький жеребёнок, который только что получил свою кьютимарку. - Неужели эт мой маленький братишка!
Его маленький кто?
- Привет, Прайд, - с кислым видом ответил Каламити. - Вижу, Анклав терь всякий сброд в свои ряды принимает.
- Эй, - зашипел жеребец горчичного цвета. - Не я здесь предатель.
- Да я о другом, - ответил Каламити. - Тебя ж раза три с армии выпирали, не меньше.
- Ты знаешь его? - спросила я.
Прайд обернулся ко мне с улыбкой:
- Оу, так вы тут друзья все, что ли? - Он с наигранным удивлением смотрел то на нас, то на Каламити. - Ну надо же. Маленький Каламити таки смог завести друзей. - Он закатил глаза, добавляя: - Кобыла-пигалица и монстр.
Прайд ухмыльнулся.
- Вам бы следовало найти друга получше, - мерзко произнёс пегас. - Каламити ж летающая катастрофа.
Наклоняясь поближе ко мне за пределами голубого поля, Прайд тихонько заржал, как будто хотел рассказать мне тайну. Я встала, глядя на него через энергетический барьер.
- А вы знаете, почему отец назвал его Каламити? - громко спросил жеребец.
Отец? Прайд был братом Каламити? Так вот, почему он не смог выстрелить!
Вдруг у меня всплыло воспоминание о споре между нами и Вельвет Ремеди насчёт употребления мяса в пищу.
Да, мясо есть мы можем. Прост не особо любим его. Для нашего рациона не шибко подходит, - утверждал Каламити. - Мои братья вечно подначивали меня на состязания по пожиранию хот-догов. Хотя обычно эт означало, что они пихали всяку дрянь мне в глотку.
Брат Каламити злобно усмехнулся:
- Потому что он убил нашу мать, появляясь на свет.
Я упала на колени, от жестокости Прайда у меня перехватило дыхание. Маленькая пони в моей голове рыдала от боли, которую такие ужасные слова должны были причинить моему лучшему другу.
Но Каламити лишь посмотрел на него со скукой.
- Ты опять за своё? - протянул ничем не впечатлённый пегас. - Ты не видел меня шесть лет, и за всё это время не придумал ничё получше? - Оранжевогривый жеребец помотал головой. - Раньше, когда я ещё пустобоким был, вы все тыкали мне этим в лицо, и я ревел из-за этого часами. Но если ты ещё не заметил, эт было очень давно и я уже давно не жеребёнок.
Прайд фыркнул.
- Действительно? Странно. Я чёт не вижу у тя никакой кьютимарки, братец.
Каламити закатил глаза.
- Ты прекрасно знаешь почему, - сказал он.
Пегас Анклава, топнув копытом, рассмеялся.
- Да, эт моя работа! - Он посмотрел в клетку, на своего братца. - Мне следует поблагодарить тебя. Твоё оклеймение стало моим проходным билетом в Анклав.
У меня закружилась голова. Родной брат Каламити лично выжег его кьютимарку?!
- И ты тоже должен сказать спасибо, - с сарказмом продолжил Прайд. - Ходить с молотком на боку - стрёмно же.
Потом уставился на Каламити.
- Ой, наверное, неприятно осознавать, что ты отвернулся от своего народа и стал чёртовым предателем зазря, что нужно было подождать ещё несколько лет?
- Я всегда был предан всем пони Эквестрии, - сверкнул глазами на брата Каламити. - Эт не моя вина, что Анклав токо себе верен и своим принципам. Если б они были тем, кем прикидываются, они б щас здесь были, вместе со мной.
- Всё ещё обливаешь их дерьмом, братишка? - хмыкнул Прайд. - Если ты вдруг ещё не заметил, мы и так щас все здесь.
- Итак, Прайд, - устало спросил Каламити, - чё здесь происходит на самом деле? Потому что Великий Анклав Пегасов спустился не для того, чтобы нас спасать. И я чёт не вижу ни одного гражданского. Эт военная операция, от начала и до конца.
Прайд хохотнул.
- Вы чё, радио совсем не слушаете? Один ублюдок, называющий себя Красным Глазом, полез в такое дерьмо, в какое ему лезть не следовало.
- Ты имеешь в виду Проект Одного... - Каламити быстро поправил себя: - Проект Обеспеченности Пегасов?
- Агась. Он сделал чё-т такое, что потревожило наших лидеров, и они начали копаться во всём том дерьме, что он натворил с одной из наших башен. Не такой уж он и умный, этот Красный Глаз. Оставил кучу всяких подсказок насчёт того, куда совал свои копыта.
Я нахмурилась. Красный Глаз всегда был осторожен. Но с другой стороны, если Анклав смог заглушить сигнал диджея Пон3, транслирующийся из М.Ч.Н.С.Э.Р., он вполне мог получить доступ к вещам, которые, как предполагал Красный Глаз, должны были оставаться засекреченными.
Или Красный Глаз заманивал их в какую-то ловушку. Как я поняла по городу Дружбы, Анклав сеял семена собственной гибели, просто находясь здесь.
И это даже не принимая в расчёт, что мы с друзьями собирались с ними сделать.
- Как всё эт связано со сносом королевского города? - спросил Каламити. - Почему вы прост не прилетели к Красному Глазу и не пристрелили его? И чё эт за операция такая - Выжигание?
Прайд коротко спросил:
- Где ты эт услышал?
- Есть у меня источники, - загадочно ответил Каламити, прижимая копыто к груди.
Прайд долго смотрел на Каламити, перед тем как сказать:
- Анклаву не так много пользы от того, что мы просто убьём этого ублюдка. Даж если мы убьём его, кто-нить может пойти по его следам и закончить дело.
В смысле, им надо убрать не только Красного Глаза, но ещё и Стерн?
- Чтобы защитить Анклав и расу пегасов, мы должны убрать Красного Глаза, тех, кому он рассказал о своём плане, и любого, кто, возможно, знает чё-нибудь о Проекте Обеспеченности Пегасов, - твёрдо заявил Прайд. - И избавиться от последнего земного центра этого чёртового Министерства Крутости, чтобы никто никогда не наткнулся на то, что сделал Красный Глаз.
Богини. Вот, почему они пришли за Радаром. Он был до этого в Министерстве Крутости. По той же причине войска Анклава преследовали и нас.
Шестерни в моей голове начали двигаться. Хомэйдж тоже была их целью. Кто ещё? Маленькая пони в моей голове собрала картинку, которая повергла меня в ужас. Анклав пытался стереть город Дружбы с лица Пустоши Эквестрии. Всё нужно доводить до конца, сказал голос, который, как я знала сейчас, принадлежал командующему Тандерширу. Он не хотел убивать только Радара; он всё рассказать остальным членам научной группы. А они могли рассказать своим семьям и друзьям. Тандершир считал, что весь город был "заражён" и подлежал уничтожению.
Как же далеко нужно было оказаться в этой цепи знакомств, чтобы Анклав не посчитал вас угрозой? На что он был готов пойти?
- Вы все говорите о массовом убийстве, - вздохнул Каламити. - И после этого вы заявляете, что Анклав - Спаситель Эквестрии! - Его глаза сузились, взгляд был острее кинжала. - Вы ведь и не собирались воссоединяться с Эквестрией после этого?
Прайд жалостливо взглянул на Каламити.
- Ну, и что дальше? - Каламити топнул. - Это ж нужно как-то объяснить гражданским. Анклав собирается прост списать всё это на большую разведывательную миссию? "О, мы прост подумали, что настало время нам спуститься, но после долгих исследований поняли, что ошиблись. Лучше подождём ещё пару сотен лет", так, что ли?
- Чё-то типа того, - пренебрежительно ответил Прайд.
* * *
Мы сидели в тишине в наших магических клетках, когда рассвет начал окрашивать горизонт. Я ужасно устала, но никто из нас не чувствовал себя сонным. Каламити снова начал извиняться (уже который раз), пока я чуть было не крикнула ему, что всё в порядке.
Я провела последние два часа, размышляя над тем, как я левитирую к себе оружие, включаю заклинание прицеливания и выношу всех в этом лагере. На данный момент большинство пони спало. Я понимала, что это хороший шанс для осуществления моего плана.
Но даже тогда мы остались бы сидеть запертые в этих клетках.
Слегка дрожа, я стёрла пот со лба. Л.У.М. предупреждал меня о том, что уровень радиационного облучения уже почти добрался до критической отметки. Я просто обязана была попытаться что-то провернуть, но только что-то, что сработало бы. Потому что до второй попытки я вряд ли бы здесь дожила.
Дитзи Ду забилась в дальний угол клетки, пытаясь держаться как можно дальше от меня. Но в таком малом пространстве это не имело смысла.
Каламити улёгся в своей клетке. Он выглядел угрюмым.
- Я уверена, что Прайд был неправ, - сказала я своему другу через щиты между нами. - Ну, насчёт твоего отца. Он бы не назвал тебя так из-за смерти твоей матери.
Каламити одарил меня кривой улыбкой.
- Я так и не заставил себя спросить его об этом. Но, зная моего отца, он, вероятно, так и поступил.
Луна милосердная. Это... ужасно.
- Я... Прости меня, Каламити, но, кажется, теперь я ненавижу твоего отца.
Каламити сел, улыбнувшись.
- Ничё, Лил'пип. Он был бы рад услышать это. - Я поморщилась. - Все пони недолюбливали моего отца. Эт его работа - быть самым ненавидимым ублюдком во всём Анклаве.
- Твой отец тоже в Анклаве? - Я вздохнула, вдруг мысленно представив отца Каламити членом Высшего Совета Пегасов. Возможно, даже стоявшим за операцией "Выжигание". Богини... не заставляйте Каламити проходить через это. Это несправедливо!
- Агась, - сказал Каламити. Мрачная улыбка прошлась по его лицу. - Сержант-инструктор по строевой подготовке в Нейварро.
Каламити выпрямился, расправил крылья и понизил голос, передразнивая:
- МОЛОТОК!? У тебя на кьютимарке сраный МОЛОТОК? Лучше бы эт значило МОЛОТИТЬ ВРАГОВ! А не то ты будешь САМЫМ ЖАЛКИМ ПОДОБИЕМ СЫНА, что я ВООБЩЕ видел!
Ух ты.
Каламити снова сел, тихо усмехнувшись себе под нос.
- Агась. Эт мой батя. - Он потряс гривой и взглянул на меня. - Разве удивительно, что все четверо его сыночков оказались в Анклаве?
Я была готова благословить свою матушку в тот момент.
- Значит... - попыталась я завязать разговор, пока искала выход из положения, - твоей кьютимаркой был молоток?
Каламити посмотрел вверх.
- Агась. И отвёртка.
- Твоей кьютимаркой были инструменты?!
Такого я не ожидала. Мне было бы куда проще представить себе моего друга с перекрестием прицела на боку. Или с мишенью. Хотя последняя была бы далеко не лучшим вариантом из того, что можно носить на себе в Эквестрийской Пустоши.
Однако, в этом был весь Каламити. Пони, который превосходно справился с восстановлением Небесного Бандита и заставил его вновь подняться в небо. Который приводил в порядок нашу броню и снаряжение. Который мог отремонтировать всё что угодно, от огнестрельного оружия до платьев. Он был не просто стрелком. Если подумать, то всё оружие, которое он использовал (за исключением Грома Спитфайр), было собрано или модифицировано им самим. Он даже приспособил броню Анклава под себя, чтобы иметь возможность стрелять, не надевая шлема.
Дитзи Ду, подбежав ближе, прижала свою доску к щиту, заставив его затрещать.
Каламити прочитал написанное.
- Историю? - посмотрел он на меня в недоумении.
Подняв взгляд на Дитзи Ду, я предположила:
- Похоже, она хочет услышать историю появления твоей кьютимарки. - После чего, улыбнувшись, добавила: - И, думаю, я тоже.
- Кьютимарки не имеют значения, - тоскливо отозвался Каламити.
- Давай, - подбодрила я его, застучав копытами по полу клетки. - Историю! Историю! - Дитзи Ду присоединилась ко мне.
- Ладно, ладно, - театрально закатил глаза Каламити. Затем пристально посмотрел на меня: - Но потом твоя очередь.
Он потеребил свою ковбойскую шляпу, вспоминая.
* * *
- Ещё когда я совсем мелким был, - начал Каламити, - я всё время старался, чтоб мой отец гордился мной. А это было почти невозможно, даже для моих старших братьев. Я никогда бы не стал таким ж большим и сильным, как они, поэтому я практиковался в стрельбе. В первом же Состязании Юного Снайпера, в котором я участвовал, я занял третье место. Отец был очень разочарован.
Меня передёрнуло.
- Я пытался сказать ему, что я старался как мог, но он ответил мне, что если эт было лучшее, чё я мог, то я был просто жалок. Я сказал, что эт была не моя вина. Что старое ружьё, которое он мне дал, было с до смешного несбалансированным весом, хрен с него прицелишься. Он ответил мне, что я мог бы и исправить его.
Каламити покачал головой, роясь копытом в полу клетки.
- Именно так я и поступил. Я провёл целый год, возясь с этим ружьём. Я наладил прицел, сконструировал собственный ротовой держатель, добавил веса плечевым скобкам для большего баланса. В следующем году я был первым.
Каламити взглянул на меня со слезами на глазах.
- Э-эт был первый раз, когда отец улыбнулся мне. П-первый раз, когда он похвалил меня.
Он поднял глаза на утреннее небо. Восходящее солнце окрашивало облака в прекрасные оранжево-золотые и розовые цвета.
- Когда я вернулся домой и снял свою спортивную броню, они уже были там. Молоток и отвёртка. Лучший день моей жизни.
Он посмотрел вниз, копытом взъерошив волосы у себя на загривке.
- Ну, пока не встретил тебя с Вельвет, конечно же.
* * *
- Я получила свою кьютимарку самой последней среди сверстников, - сказала я им. - Все другие жеребята из моего класса получили свои кьютимарки двумя годами ранее, и Смотрительница хотела назначить мне работу.
Я начала объяснять:
- Обычно в Стойле Два нам давали работу, которую мы будем выполнять всю свою жизнь, в зависимости от наших кьютимарок. И пока у меня её не было, Смотрительница не могла меня никуда назначить. Поэтому она прибегла к старинному уставу, созданному первой Смотрительницей Стойла Два, который позволял мне временно стать учеником в различных должностях, пока что-то не заставит мою кьютимарку проявиться. По большей части, она предлагала мне попробовать себя в административной и технической стажировке, так как большинство единорогов назначали на эти должности.
Я взглянула на ПипБак, окончательно вросший в мою ногу.
- А ПипБак нам выдавали после того, как мы получим и кьютимарку и назначение на работу.
Закусив губу, я начала вспоминать:
- Однажды, когда я была ученицей у главного ПипБак-техника, взволнованная парочка заявилась в кабинку техобслуживания. Их сын пропал. Он сбежал во время своей "Вечеринки в честь появления кьютимарки". Непонятно как, но он умудрился потеряться в Стойле, и они никак не могли найти его.
Каламити растерянно смотрел на меня. Он помнил, насколько маленьким и ограниченным было Стойло по сравнению с внешним миром.
- Одной из самых забываемых способностей ПипБака было отслеживание отмеченных целей. В основном это используется для навигатора. Я получила свой ПипБак с целой кучей уже загруженных отметок. Я до сих пор удивляюсь случайным сообщениям типа "Вы сейчас там-то" на своем Локаторе Ушки-на-Макушке.
Я улыбнулась, вспомнив, как удивилась тому, что мой ПипБак знал название фермы «Сладкое яблоко».
- У каждого ПипБака есть метка, позволяющая любому с кодом метки и ещё одним ПипБаком найти его. Мой наставник... уснул (как всегда). Поэтому я взломала его терминал и загрузила код метки от новенького ПипБака жеребёнка в один из тех, над которым я работала. Я взяла инструменты, с помощью которых можно было открыть ПипБак, и надела его, в первый раз включив Локатор Ушки-на-Макушке. Введя в компас Л.У.М.а метку жеребёнка, я обошла всё Стойло, пока не нашла его. Жеребёнок умудрился запереть себя в кладовке техобслуживания яблоневого сада. Это произошло после окончания работы, и никого не было рядом, кто мог бы услышать его стуки и вопли. Я не хотела, чтобы у жеребёнка были проблемы, поэтому, вместо того, чтобы позвать какого-нибудь пони-садовника, я вскрыла замок и сама его освободила.
Я слабо усмехнулась:
- Ну и конечно же он пошёл и рассказал всем пони о том, как я "спасла" его. Я попала в неприятности, из-за того что присвоила себе Пипбак и вскрыла замок. По крайней мере, мой наставник скрыл взлом терминала. Да и Смотрительница не собиралась заострять внимание на этой проблеме, увидев, что моя новенькая кьютимарка пророчит мне ещё долгое время оставаться неразлучной с ним.
Улыбаясь воспоминаниям, я закончила свой рассказ:
- Это был первый раз, когда я почувствовала, что сделала что-то действительно полезное. Что-то по-настоящему... хорошее.
* * *
Не думаю, что кто-то из нас ожидал, что Дитзи Ду тоже присоединится к беседе (чёрт, мы даже не знали, какая у неё была кьютимарка), поэтому мы с Каламити были несказанно удивлены, когда светящаяся пегаска уронила свою доску к моим копытам и ткнула меня, требуя, чтобы я прочла. А затем ткнула чуть сильнее, напоминая, что я должна читать вслух, чтобы Каламити тоже мог услышать её историю.
Дитзи Ду бесчисленное число раз стирала свою доску, чтобы написать несколько новых слов, прежде чем её незамысловатая история была рассказана:
- Мой дядя владел транспортной компанией. Я помогала ему. Хотя он и не позволял ничего трогать копытами. Говорил, что я неуклюжая. Но разрешал ездить с ним в фургоне, называя своим маленьким талисманом. Мне это нравилось. Было очень весело помогать пони переезжать в новый дом. Мне нравилось видеть их счастливыми. Особенно если это были семьи. И особенно если у них были жеребята моего возраста. Однажды нам попалась семья, которой было грустно из-за переезда. У них были маленькие кобылка и жеребчик, но они испугались меня из-за моих глаз. Тогда я начала строить смешные рожи и заставила их рассмеяться. Они были счастливы. Потом я показала им, где дядя хранил самую развеселую штуку во всём мире: пузырчатую упаковку. Им понравилось давить пузырьки, особенно маленькому Поки. Мы веселились весь день. Дядя сказал, что именно тогда я и получила свою кьютимарку. Но я была слишком занята весельем, чтобы заметить это.
* * *
Я уже почти продумала план побега, когда мимо наших клеток прошмыгнул Прайд, направляясь к терминалу. Ткнув в него копытом, он отключил энергомагические стены наших клеток.
Каламити вскочил, спрыгивая с платформы клетки.
- Чё за?
- Просто уходите, - прошипел Прайд.
Пшикнув, я привлекла внимание Каламити, показав на ящик Анклава, в котором был заперт Малый Макинтош.
- Открой его, - сказал Каламити, указывая копытом, - и мы уйдём.
Прайд раздражённо скрипнул зубами и отправился возиться с ящиком.
- Значт... - произнёс Каламити, когда ящик с шипением открылся. Я левитировала к себе Малый Макинтош и ещё несколько других вещей, которые они отобрали у меня и Дитзи Ду. - ...Мы тип сбежали, да?
- Чё-т тип того. Пока не знаю. Но вам нужно убираться. - Прайд нервно огляделся. - Одно слово на прощание. Операция "Выжигание" отныне распространяется на всех Дашитов. Попадёшься на глаза ещё раз - пристрелю. Усёк?
Каламити кивнул.
- Ну и ну, я почти готов обнять тя, бро.
Дитзи Ду подошла к нам, держа в зубах свою доску с написанными на ней двумя словами: "Новая Эплуза?"
Прайд угрюмо взглянул на нас.
- Любимый торговый город Красного Глаза? Тот самый, который дал ему бомбу, убившую члена Верховного Совета? Анклав отправил туда целый полк с первыми лучами солнца.
Дитзи Ду была так ошарашена этой новостью, что доска выпала из её раскрытого рта.
- Монстр, - мрачно произнёс Прайд, - я б удивился, если там щас остался хотя б кратер.
Глаза Дитзи округлились в ужасе, огромные зрачки смотрели прямо по центру, словно она увидела что-то позади Прайда, из горла вырывался странный писк. Мне не нужны были слова, чтобы понять, что она пыталась сказать: Сильвер Белл!
Я слышала полный слёз голос маленькой кобылки лавандового цвета, звучащий из позавчерашнего дня: Мамочка!
Дитзи Ду сорвалась в полёт, направляясь к Новой Эплузе. Каламити, подхватив меня, рванул за ней, немного отклонившись в сторону на расстояние, достаточное, чтобы я телекинезом выловила Гром Спитфайр из развалин, где он его оставил.
* * *
Четыре Хищника висели в воздухе над Новой Эплузой, эскадрильи облачённых в чёрную броню пегасов парили в небесах между ними. Город всё ещё стоял, но мы видели парящих над ним солдат Анклава, отстреливающих тех пони, что пытались бежать за стену.
Дитзи Ду остановилась, паря в воздухе, на её лице был отпечаток тревоги.
Каламити ощетинился, его глаза сузились в гневе, когда пегасы бросились за убегающей кобылой, открыв ураганный огонь из взрывов света, превративший бежавшую пони в раскалённую голубую пыль.
- Проклятье, Лил'пип! Мы должны остановить это! - Он был на пределе. Я могла определить это по его голосу.
Прежде чем мы могли отреагировать, Дитзи Ду снова резко разогналась, летя прямо в сердце сил Анклава. Пегасы были сбиты промчавшейся мимо них светящейся торпедой. Они начали преследовать её, но быстро прекратили стрельбу, после того как их первые выстрелы ушли мимо и угодили в одного из Хищников.
Каламити высадил меня и погнался было за ней, но я схватила его зубами за хвост.
- Эй! Это самоубийство. - Я знала, мы могли потерять Дитзи Ду и, возможно, Ксенит с Сильвер Белл. Но будь я проклята, если я позволю потерять ещё и Каламити. - Нам нужен план!
Дитзи Ду остановилась посреди войск Анклава. Они окружили её, но не могли стрелять без риска попасть по своим. Несколько бронированных пегасов приблизились, их хвосты скрутились, готовые нанести удар, как только войдут в область поражения.
ФЬУУУШ!
В вспышке света и радиации, которая разметала нападавших пегасов Анклава, Дитзи Ду взлетела прямо вверх, изо всех сил махая своими лысыми крыльями.
Пегасы Анклава отправились в погоню. Они вновь начали стрелять, но Дитзи Ду повторно взорвалась радиацией, каждый раз ослепляя своих преследователей, когда они поднимались выше.
Два Хищника повернули свои орудия, паля в воздух магической смертью. Но огромные орудия были слишком неточными, чтобы попасть по быстро набирающей высоту цели. После полудюжины промахов они оставили убегающего гуля гонящимся за ней солдатам в чёрной броне.
Свет от Дитзи Ду осветил участок тёмных штормовых облаков, когда она исчезла внутри них. Затем свет поблек, и она пропала.
Преследующие её пони остановились, паря в воздухе. Некоторые из них стали возвращаться.
Внутри я знала, что она могла в любой момент прорвать вершину облачной завесы и увидеть настоящий солнечный свет впервые за, вероятно, две сотни лет. Маленькая пони в моей голове плакала.
Но потом реальность дала знать о себе. Дитзи Ду отвлекала Анклав. Давала нам шанс. И мы его упускали!
- Хорошо, - сказала я Каламити, вставляя СтелсБак ВО-II в свою ПипНогу. - Вот наш план...
- Погодь, - сказал Каламити, глядя вверх.
Я проследила за его взглядом и увидела зелёно-золотистую вспышку из облаков. Я знала, что это было, но всё же достала бинокль, дабы убедиться в этом окончательно. Начали падать первые капли обещанной грозы.
Дитзи Ду пробилась назад через покрывало облаков, пулей проносясь мимо замешкавшихся солдат Анклава, прежде чем те успели бы среагировать.
Те солдаты, которые сперва начали отступать, теперь развернулись и ускорились, пытаясь схватить её.
ФЬУУУШ! Вспышка радиоактивного излучения разбросала бронированных пегасов, когда она рванула вперёд, словно ракета.
Остальные пегасы пустились в погоню, посылая ей вдогонку лучи радужного света. Большинство промахнулось. Но некоторые, к моему ужасу, нет.
ФЬУУУШ! Дитзи Ду совершила рывок, ускоряясь. Она нацелилась прямо в центр пространства между Хищниками Анклава.
Хищники заняли атакующие позиции. Их нижние пушки были нацелены на Новую Эплузу, собираясь стереть её с лица Эквестрии.
Мой план был отброшен так же быстро, как и составлен. Всё, что я могла теперь делать - это смотреть.
ФЬУУУШ!
Дитзи была недосягаема для своих преследователей. Но, как оказалось, не для их оружия. Один из пегасов Анклава выпустил две ракеты по пегаске-гулю, когда она пронеслась мимо размытым светящимся пятном. Ракеты развернулись, ловя свою цель, и устремились за Дитзи, вращаясь относительно друг друга и оставляя за собой двойной спиральный след.
ФЬУУУШ!
Ракеты не были сбиты с толку и наращивали скорость, сокращая дистанцию, в то время как Дитзи Ду молотила крыльями, нацелившись на корабли Анклава, собиравшиеся разрушить её город и убить её дочь. Она двигалась так быстро, что, казалось, сам воздух Эквестрийской Пустоши деформировался о неё. Её тело сияло всё ярче и ярче, предвещая новый взрыв. Болезненный свет, льющийся от тела Дитзи Ду, вибрировал в воздухе, срываясь c неё слоями неестественных, больных цветов.
Ракеты почти настигли её, когда она поравнялась с Хищниками.
Дитзи Ду взорвалась.
Заметка: Максимальный Уровень.
Добавлена квестовая способность: Прикосновение Порчи (3) - Воздействие Порчи ещё сильнее изменило вашу физиологию. Вы становитесь на 20% сильнее и быстрее, когда "греетесь" в тёплом сиянии радиации. Чем выше уровень вашей лучевой болезни, тем быстрее восстанавливаются ваши очки действия. Ваша естественная продолжительность жизни резко увеличилась.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Fallout Equesrtia
FanfictionОригинальная книга, переведённая на русский язык. Думаю, многие брони уже читали её, но для тех кто её не видел я решила выложить её. Эта история очень увлекательна. Советую читать всем!!! ( история не моя!)