Глава 20. За кулисами

147 3 0
                                    

«Могу ли я что-то для тебя сделать?.. или с тобой?»
Провал.
Я не смогла спасти Монтерея Джека. И не смогла помешать СтилХувзу убить шефа Грим Стара.
Я подводила своих друзей и всех, кто во мне нуждался. Меня как ножом резало осознание того, что я сделала своим близким из-за этой сраной зависимости. И как бы мне ни хотелось злиться на Вельвет Ремеди, это была моя вина, что Монтерей Джек мёртв. Я убила его Минталкой. Точнее, я убила его целой кучей Минталок. Я ела их как... мать твою, они действительно на вкус как конфеты. Какого хрена?
Я была физически истощена и морально подавлена, на грани слёз.
Мне потребовалось много времени, чтобы взять себя в копыта, подняться с пола и проделать путь назад. Подвал был огромным лабиринтом. Я не туда свернула и очутилась в комнате, полной спарк-генераторов, половина из которых работала, из-за чего вся комната, казалось, пульсировала. Те, что были у дальней стены, почернели, а их металлические корпуса были искорёжены. Один взорвавшийся генератор искрил, делая воздух на вкус словно электрическим. Скелет пони, разорванного надвое отлетевшим при взрыве генератора металлическим куском, покоился на полу в нескольких метрах от этих генераторов. Судя по инженерным схемам на стене, это были генераторы, питавшие магическую защиту Министерства. Они отдали свои жизни, чтобы спасти здание и всех его обитателей от Мэйнхэттенской жар-бомбы... Ну, за исключением одного очень невезучего обслуживавшего их пони. Я задумалась, как его (или её) звали. Была ли у него семья? Знали ли они, что с ним случилось?
После двухсот лет оставалось лишь гадать. Лишь ещё одна слеза.
Я направилась назад и наконец нашла путь к выходу. Когда я вышла из подвала, меня встретили два пони-охранника Башни Тенпони.
- Литлпип. Вам надо пройти с нами.
Я перевела взгляд с них на открытую дверь подвала. Меня арестовывали? На сердце будто навалился камень. Они, должно быть, думали, что я причастна к исчезновению шефа Грим Стара. Это было... быстро. Правда, я ведь недавно бегала здесь, словно сумасшедшая. А теперь вот она я, покидаю место преступления.
Сегодняшний день не мог стать ещё хуже.
Я кивнула охранникам, ничего не сказав, и дала им сопроводить меня до полицейского отделения. Я была здесь раньше. Я задалась вопросом, были ли тут те пони, с которыми я играла в соблазнительницу, чтобы добиться частной встречи с Монтереем? Им не пришлось бы меня казнить, я могла бы просто умереть от смущения.
Лишь в одном я была уверена - я не собиралась ничего говорить. Я знала, что сделал СтилХувз, но указать на него копытом ни к чему хорошему бы не привело. Я уже усвоила этот урок с Монтереем Джеком.
Пони повернулись посмотреть, когда мы проходили через полицейский участок Тенпони. Я краем уха слышала перешёптывания, следовавшие за нами. Я узнала несколько дежурных охранников, в том числе и того, которого я сладко уговорила одолжить мне карандаш, чтобы записать все идеи, что порождал мой мозг под ПрМ. Я опустила голову, хотелось просто ползти.
Я увидела, как несколько охранников разговаривали со СтилХувзом в кабинете, мимо которого мы прошли. Судя по всему, он был здесь по своей воле. Это не сулило ничего хорошего.
- Сюда, пожалуйста, - потребовал один из моих сопровождающих.
К моему удивлению, когда дверь распахнулась, я увидела не камеру, а прилично выглядящий офис, отделанный деревом и полный книжных полок.
- Присаживайтесь. И никуда не уходите. К вам скоро подойдут.
Я посмотрела на него в замешательстве.
- Извините за задержку. У нас была ситуация с шефом; вы у нас сегодня не главный приоритет.
* * *
Я была так изнурена, что опустилась на маленький диван, стоявший в офисе, и не двигалась, ожидая, как мне казалось, часами. Я посмотрела на свой ПипБак. Становилось поздно. Я была голодна. И сбита с толку.
На углу стола стояло небольшое радио. Я включила его, собираясь забыться в музыке диджея Пон3. Вместо этого я, к своему удивлению, услышала глубокий голос СтилХувза.
"Я не герой.
Если вы ищете героя, посмотрите на шефа Грим Стара. Он храбро пожертвовал собой, чтобы спасти всех вас. Я лишь жалею, что не смог спасти его.
Шериф Роттингтейл собирал настоящую армию пони-зомби в технических туннелях, окружающих Башню Тенпони. В подвале есть дверь, через которую шериф собирался выпустить их на ни в чём не повинных жителей Башни. Это была бы бойня. Когти, нанятые шефом, узнали об этой угрозе, но были недовольны тем, как пошли дела (когда я встретил Когтей, их было значительно меньше, чем в тот момент, когда шеф их нанимал), так что они пренебрегли необходимостью уведомить его о чём-либо из этого, оставив ваши жизни в опасности.
Когда я проинформировал об этом шефа, он настоял на том, чтобы мы спустились вниз и проверили рассказ Когтей. Мы нашли дверь и рискнули пройти через неё, намереваясь убедиться, что её нельзя открыть снаружи. Мы занимались уничтожением терминала, управлявшего дверью из технических туннелей, когда пони-зомби атаковали нас толпой. Я спасся только благодаря своей броне.
Я всё ещё помню последние слова шефа Грим Стара, приказавшего мне бежать, закрыть дверь и принять меры, чтобы она не могла быть открыта изнутри Башни. Он остался там, сражаясь насмерть, жертвуя собой, чтобы дать мне необходимое время. Чтобы Башня Тенпони была и оставалась в безопасности."
Я уставилась на радио. Во имя гривы Селестии, он что, правда собирался сделать это? История содержала настолько солидную долю правды, что смогла бы сдержать расследование. И возникни у кого-нибудь сомнения в ней, они будут расценены как сомнения в героизме шефа Грим Стара. Я знала, в чём отличие, но я была единственной, и было только моё слово против его. Моё слово не-гражданина. Не то, чтобы я собиралась что-либо сказать. Я и так уже совершила ошибку, спустившись вниз по тому пути.
На радио снова звучал голос диджея Пон3:
"...из интервью, взятого час назад одним из моих верных помощников, полицейские Тенпони подтвердили рассказ Стального Рейнджера, основываясь на компьютерной записи, оставленной шефом Грим Старом..."
Ох. Подождите... Было ли это причиной, по которой он изначально направлялся сюда? Мои навыки вскрытия замков казались уникальными, но я сомневалась, что моя способность взламывать терминалы так же редка. И если кто-нибудь и мог сделать это, то кто, если не "рыцарь Министерства Технологий"? Это было всего лишь догадкой, подозрением, но меня поражало то, что СтилХувз скрывал свои намерения. Часть меня восхищалась тем, что он способен на такое. Другая же часть сердилась за то, что он использовал передачу Хомэйдж, посвящённую оглашению правды Пустоши (какой бы горькой она ни была), для того, чтобы распространять свою ложь.
Я выключила радио.
* * *
Наконец ко мне пришли поговорить. Жизнерадостный джентельпони, который занял место за столом напротив, был коричневым единорогом с очками на носу и кьютимаркой в виде свитка.
- Извините, что заставил ждать. Приступим к делу?
Я хмуро кивнула. Мне уже не было интересно, зачем я здесь. Я просто хотела разделаться с чем бы там ни было и уйти.
Единорог левитировал несколько свитков на стол и развернул их.
- Итак, нужно довести до вашего сведения некоторые расходы, которые должны быть учтены. Стоимость верёвки, на которой повесили Монтерея Джека - тридцать бутылочных крышек... отличное качество, сделано на славу. Стоимость услуг палача - двадцать пять бутылочных крышек. Далее расходы на кремацию... - Жеребец взглянул на меня поверх очков. - Если вы, конечно, не хотите, чтобы его тело бросили на улице на съедение птицам. - Его тон как бы намекал, что это выглядело бы нецивилизованно, но он всё-таки предоставляет мне выбор. - Сама кремация обойдётся в сотню крышек, плюс пятьдесят семь на стандартную урну...
Я уставилась на него, начиная понимать. Мне что, придётся платить за казнь Монтерея Джека? Я офигела. Как, во имя Эквестрии, может существовать такой бред?
Хотя не такой уж и бред, подумала я, начиная впадать в депрессию... это моя вина, что он мёртв. С чего бы кто-то другой платил за это? Я угнетённо слушала список расходов, взносов и судебных издержек, который продолжал расти и расти.
...годовая арендная плата за сырный магазин и его жилье. Получается семь тысяч двести бутылочных крышек. Всё вместе, включая необходимые расходы и взносы, получается девять тысяч сорок семь бутылочных крышек.
Какое-то мгновенье я смотрела безучастно. Потом кивнула. И, вздохнув, спросила:
- Сколько у меня времени, чтобы всё отдать? У меня нет столько денег. - Все вместе мы бы легко собрали даже больше чем две таких суммы, но я бы чувствовала себя не в своей тарелке, если бы Каламити и Вельвет Ремеди помогли мне покрыть эту огромную сумму, добавив своих денег (так же, как и не взяла бы деньги СтилХувза, хоть из-за него я переживала меньше).
Джентельпони только моргнул, глядя на меня.
Отлично. По их меркам, я бедная.
- Я имею в виду, что сейчас я могла бы отдать половину...
Странно глядя на меня, жеребец сообщил мне:
- Всё уже было оплачено его счетами. К сожалению, у Монтерея Джека не было достаточно денежных средств, чтобы оплатить всё, поэтому пришлось конфисковать изрядное количество его имущества и продать с аукциона, в соответствии с... - он бубнил юридическим языком, который совсем меня запутал.
Мои мысли дрались друг с другом. То есть мне не нужно было платить за казнь Монтерея Джека? Тогда для чего было тащить меня сюда и говорить это всё? Они что, просто решили, что я хочу знать? То есть мне можно позлорадствовать? Мне официально положено злорадствовать?
Джентельпони опять уставился на меня. И вдруг нахмурился.
- М-да, я потерял ту ставку, - пробурчал он себе под нос. И спросил меня: - Вы и понятия не имеете, почему вы здесь, не так ли?
Я покачала головой.
- Монтерей Джек был признан виновным в бандитизме. Он пытался вас ограбить. Таким образом, после его смерти всё его имущество юридически является вашим.
Что? Стоп... ЧТО?! Это было ужасно, когда я думала, что меня наказывают; я смирилась с этим, потому что заслужила наказание своей тупостью и небрежностью. А теперь меня за это награждают? Нет! Мир не мог настолько ебануться! Я отказываюсь это допускать.
Жеребец внимательно посмотрел на меня.
- Честно говоря, многие пони подозревают, что Монтерей Джек признался не столько из-за угрызений совести, сколько из-за воздействия магии вашего рога, - сказал он мне. Я вспомнила перешёптывания, когда я проходила мимо. Конечно, они так думали. Любой, соображающий в юриспруденции, заподозрил бы меня. Даже я смогла понять, почему сознался Монтерей Джек, лишь после нашего разговора тет-а-тет.
Жеребец продолжил:
- Лично я поставил немалую сумму на то, что это всё был какой-то хитрый план, придуманный тобой и Монтереем Джеком. - Он снова нахмурился. - Очевидно, нет.
Я удивилась этому.
- Что? Он умер. Какой это мог быть план?
Жеребец пожал плечами.
- Мы все знаем, что Монтерей Джек изменился с тех пор, как его жена умерла.
После того, как Кларнет была убита, у них, кроме меня, никого не осталось.
- Кларнет, да? - спросила я, и жеребец кивнул. - Он упоминал о своей жене. Что с ней случилось?
- Есть слухи, будто где-то в Фетлоке есть нетронутое Стойло. Несколько месяцев назад они попытались найти его. Так и не нашли. Никто не находил...
Моё сердце замерло. Было глупо винить себя за то, что я нашла Стойло Двадцать Девять, не правда ли?
- ...Её убила мантикора. По словам Монтерея Джека, он прикончил тварь, но не раньше, чем она ужалила их обоих и сильно разорвала правый бок Кларнет. У бедняг была только одна порция противоядия, и она настояла, чтобы он принял её. С её ранами, если верить Монтерею, она бы не выжила, даже если бы он заставил её принять противоядие силой. - Жеребец покачал головой. - Конечно, это то, что сказал Монтерей. Но я не припомню случая, когда этот жеребец лгал.
Милосердная Селестия.
Жеребец прокашлялся и повернулся к документам, лежащим перед ним.
- Возвращаясь к нашему делу: даже после оплаты всех долгов остаются ещё личные апартаменты, лицензия на магазин, некоторое количество товаров для дома. И, конечно, есть ещё два вопроса, которые необходимо обсудить.
Это было так неправильно. Я не могла получать выгоду от смерти Монтерея. Я просто... Я не могла принять этого. Я не заслуживала этого.
- Первое, конечно, это тот факт, что вы не являетесь гражданином Башни Тенпони. Поэтому вы не можете вести никакой предпринимательской деятельности в Башне. Обычно на то, чтобы получить гражданство, уходит несколько лет. Однако, учитывая законное владение данной собственностью, если вы начнёте подавать соответствующие прошения прямо сейчас, то сможете получить гражданство чуть более чем через год. - Он посмотрел на меня поверх очков, задерживая свой взгляд. - Однако я бы посоветовал вам продать магазин кому-нибудь из числа граждан. Получите приличную сумму и избавитесь от хлопот.
Я кивнула. И задумалась, не пригодится ли Хомэйдж бывший сырный магазин.
- Второй вопрос касается детей Монтерея Джека...
Я навострила уши. Что же с ними?
- ...которым, согласно закону, разрешено оставаться в личных апартаментах до конца этого месяца. Так что, хотя формально вы и владеете собственностью, боюсь, что вы не сможете прогнать их до первого числа...
Я чувствовала себя так, будто на меня рухнуло пианино.
Благодаря запутанному законоёбству Башни Тенпони я стала той, кто выкидывает детей Монтерея Джека в объятия беспощадной пустоши!
Я почувствовала, что наконец-то вижу то, что было скрыто за занавесом. Казнь Монтерея Джека превращала меня, героиню его детей, в пони, крадущую их дом сразу вслед за смертью отца. Я поднялась на ихнем несчастье. Конечно, если бы я не сделала ничего, чтобы предотвратить это...
...как я уже сделала раньше. Я позаботилась о них ещё до того, как эта ловушка захлопнулась.
Я подняла взгляд на жеребца, и мою депрессию сменило другое чувство - гнев.
* * *
- Он играл мной!
Я орала в своём номере, телекинезом опрокидывая кровати. Мои глаза жгло от слёз, моё сердце бешено колотилось, заходясь в приступе ярости.
- Он подставил меня! - Я пустила по комнате торнадо из одеял. - Я была добренькой кобылкой, которой он знал, что сможет легко манипулировать. И он был прав! - Я топала копытами. Одеяла ударились об окно и отлетели.
Я ненавидела Монтерея Джека. Я хотела, чтобы он умер. Но он и так уже был мёртв, и я не была пони, которая могла бы сорвать свою злость на его детях. Он был чертовски прав на мой счёт. Поэтому я обрушила всю свою ярость на комнату и радовалась, что рядом нет никого из моих компаньонов, чтобы видеть это.
Это было слишком. Стыд, что я испытывала из-за моей зависимости, боль от того, что я делала больно своим друзьям, предательский поступок Вельвет Ремеди, а теперь ещё и то, как Монтерей умудрился наебать меня даже с того света.
Я бросила одну из моих седельных сумок в стену. Если бы левитация могла обладать какой-то силой, то я, наверно, пробила бы в этой стене дыру. Вместо этого сумка просто ударилась о неё, упала и открылась, вываливая на свет своё содержимое. Пожизненный запас Праздничных Минталок рассыпался по полу. Заначка, найденная в сейфе Пинки Пай.
Я уставилась на гору банок, застыв на месте.
Потребовалось всего лишь мгновение, чтобы весь мой гнев переключился на наркотики. Не успев даже осознать это, я уже стояла в ванной, одну за одной спуская содержимое баночек в туалет, проклиная их и себя за всё, что мы вместе сделали с моей жизнью.
Сплашшшш. Вот ушёл месячный запас. Сплашшшш. Вот ещё порция отправилась за ними.
Я опорожняла и опорожняла баночки друг за другом... скатертью дорога. Больше вы никому не сможете навредить.
Сплашшшш. Туда отправлялось то, в зависимость от чего я позволила себе попасть.
Сплашшшш. То, чему я позволила встать между мной и пони, которые были мне ближе, чем семья.
Я плакала так сильно, что почти ничего не видела. Но мне и не нужно было.
Сплашшшш. Сплашшшш. Сплашшшш.
* * *
Последняя баночка Праздничных Минталок парила в воздухе передо мной, прямо над туалетом. Мне нужно было всего лишь наклонить её и спустить воду. Простейшая вещь в мире. Детская игра для начинающего изучать телекинез. Наклони и спусти.
Баночка продолжала висеть, не наклоняясь.
Последняя баночка.
Вместе со всеми страданиями, что они принесли... что я позволила им принести... Праздничные Минталки спасали мою жизнь и жизни моих друзей. И не единожды.
Должна ли я сохранить одну-единственную баночку? Просто на всякий случай?
Но если бы я взяла даже всего одну, я могла бы снова попасть в зависимость. Всё началось так же с одной штучки. И я не могла позволить себе сделать это. Я не была Монтереем Джеком. Я не собиралась становиться такой.
Баночка начала наклоняться.
Но что, если ясность ума, даваемая ими, была бы единственным, что могло спасти моих друзей? Что, если бы на кону была жизнь Каламити? Или Вельвет Ремеди? Или СтилХувза? Разве они не стоят такой жертвы с моей стороны?
Да. Стоят.
Баночка перестала клониться и поплыла ко мне.
Но... могу ли я так поступить с ними? Заставить их снова пройти через это? Не будет ли это предательством по отношению к ним?
Баночка остановилась и зависла над унитазом.
- Литлпип? - раздался голос Хомэйдж у двери в ванную. Моя магия рассеялась, баночка упала в туалет вместе с содержимым.
Я смотрела на неё, поражённая, с красными, опухшими глазами, зная, что выгляжу как полная уродина.
Хомэйдж вошла в ванную, такая элегантная в своём платье. Я отступила назад, не желая случайно прикоснуться к ней своим грязным телом. Она не пустила меня. Схватила и прижала к себе. Я не могла больше сдерживаться и громко разрыдалась.
Я услышала металлический скрежет, когда Хомэйдж левитацией вытащила железную баночку из унитаза и кинула к другим, таким же пустым.
Сплашшшш.
* * *
Затем Хомэйдж забрала меня из моего номера к себе в библиотеку, где она жила. Она поставила лёгкую музыку и всё время оставалась рядом со мной, включив в эфире диджея Пон3 список новых песен.
- Сколько времени пройдёт, прежде чем это попадёт в список новостей? - устало спросила я, когда солнце начало клониться к закату.
Хомэйдж посмотрела на меня мягко, но с укором.

Fallout EquesrtiaМесто, где живут истории. Откройте их для себя