Dịch: Duẩn Duẩn
"Chẳng phải bây giờ anh nói với em rồi đấy sao?"
"Như vầy không phải anh đang nói với em mà là anh đang thông báo với em!"
"Có gì khác nhau đâu?"
Cô giận đến run người, không tài nào tin nổi người này có thể vô lý đến mức ấy.
Hãy nghe mà xem...
"Nhậm chức hoặc là hủy bỏ thỏa thuận ly hôn, em chọn cái nào?" Giọng điệu của anh nghe hết sức ngang ngược.
"Anh!"
"Em thấy đấy, đó là lý do vì sao anh không thông báo trước với em." Anh nhún vai và chìa hai tay ra trước mặt, như thể hành vi của mình là quá hợp lý: "Hoàn toàn không cần thiết, đúng không nào?"
Thật là quá đáng!
Tất nhiên, nếu họ Nguyễn nào đó đã dám bày kế Trương Lương thì cô đây cũng dám dựng cái thang trèo tường(*). Cả thế giới đều cho rằng "60% quyền nắm giữ cổ phần thuộc sở hữu của Ân Tĩnh" là do "Khí phụ Nguyễn thị" mặt dày yêu cầu thêm, được, được thôi, thế thì cô sẽ mặt dày hơn chút nữa - muốn chuyển cô lên tầng 39 sao? Muốn cô làm tổng giám đốc sao? Có gì không được chứ?
(*) 你有张良计,我有过墙梯 : Đây là một điển cố có tên "Ngươi có kế Trương Lương, ta có thang trèo tường". Trương Lương được hậu nhân mệnh danh là "Mưu thánh", tên thật là Cơ Lương, sau khi ám sát Tần Thủy Hoàng thất bại, nhằm thoát khỏi sự truy bắt ráo riết, ông đã đổi tên thành Trương Lương, sau này trở thành cố vấn quân sự tài ba của Lưu Bang, vị hoàng đế nổi tiếng thời nhà Hán. "Thang vượt tường" do Lỗ Ban phát minh ra vào thời Xuân Thu Chiến quốc giúp Sở Huệ Vương nước Sở tấn công nước Tống. Ý của câu này chính là nếu bạn có một chiến lược tuyệt vời thì tôi cũng có một phương án hoàn hảo, mỗi người có một đối sách khác nhau và không ai nhượng bộ ai.
Người ta hay bảo thợ mới thì hăng, mà thợ già thì biết việc(*), vậy nên ngay sau khi nhậm chức, Tổng giám đốc Trần đã tạo ra một làn sóng cải cách trên dưới toàn Nguyễn thị. Một số cải cách đương nhiên có ý nghĩa, chẳng hạn như cải cách trong nhân sự, khách sạn sẽ cất nhắc những người có năng lực vượt trội, đồng thời mở rộng qui mô bình chọn ra mười nhân viên xuất sắc nhất năm từ các bộ phận phòng ban cấp cao cho đến cá nhân từng nhân viên trên tinh thần nghiêm túc và đầy khí thế, để huy động sự hưởng ứng nhiệt tình của mọi người. Song cũng có những cải cách vẫn chưa rõ vì sao lại gây ra sự khó chịu và bức xúc cho các cổ đông khác. Ví dụ như, Nanyin luôn xuất hiện trong các trà lâu và phòng trà phổ thông sẽ được đưa vào phòng điểm tâm sáng của khách sạn Nguyễn thị.
(*) Nguyên văn 新官上任三把火: quan mới trong công việc như ba bó đuốc, ý nói các quan chức mới khi nhậm chức, họ thường phải làm một số việc để thể hiện tài năng cũng như lòng can đảm và sự hiểu biết của mình. Trong tiếng Anh cũng có một câu: A new broom sweeps clean (chổi mới quét sạch)
"Vô lý đùng đùng! Làm vậy đâu có được! Nguyễn thị chúng ta đường đường được là khách sạn năm sao, người lui kẻ tới toàn là những nhân vật tai to mặt lớn, nghĩ sao mà đưa loại nhạc quê mùa ấy vào?"
BẠN ĐANG ĐỌC
Nguyễn Trần Ân Tĩnh | Lã Diệc Hàm
Romance🍁𝑽𝒂̆𝒏 𝒂́𝒏: ---Năm 1987--- "Xin hỏi, quý danh tiểu thư là chi?" "Nhĩ Đông Trần(*), Trần Ân Tĩnh." "Trần tiểu thư, tôi có một thỉnh cầu khiếm nhã, chẳng hay cô có thể lấy tôi hay không?" ---Năm 1994--- "Trần tiểu thư, tôi có một thỉnh cầu trang...