Chapitre 37 : En route vers le camp d'été !

51 3 0
                                    

Japon, autocar, en route vers le camp d'été, deux juillet deux mille cinq cent, dix heures

« Hm... essaie avec une tonalité plus haute. »

« OK... Shining brightly

There is a new world

Waiting for me

But I can't make it

Unless we fight as one

No limit holds us back

It's in our hands

We've gotta grasp it

And take a stand

Aim for the future

No limit holds us back

Oh oh oh oh

We'll get stronger

Oh oh oh oh »

« C'est beaucoup mieux comme ça. »

« Je trouve aussi Nami ! Donc on garde cette strophe pour tous les refrains ? »

« Non, on va changer un peu à chaque fois. J'avais déjà réfléchi à une variante de ce refrain. »

« Je t'écoute ! »

« Non mais, il y a tout le monde dans le car ! »

« Et alors ? Moi aussi, j'ai poussé la chansonnette devant tout le monde ! En plus, Izuku m'a dit que tu avais chanté un peu lors de la soirée de fin des examens ! »

« C'est bon, j'ai compris Haru... bon, voyons voir... Shining brightly

There is a new world

We gotta see

And we can make it

Through all the good and bad

No limit holds us back

It's in our hands

We've gotta grasp it

And take a stand

Aim for the future

No limit holds us back »

« Cette version est bien, et elle nous permet de faire une transition musicale avec le troisième couplet ! Je valide ! Et ensuite ? »

« On reprend le premier couplet, mais en montant un peu plus dans les notes. »

« Compte pas sur moi Nami, je n'arrive pas à monter très haut dans les notes... »

« Cela se travaille mais, au pire, je chanterai. Je chante beaucoup plus que toi quand on joue ensemble. »

« Cela me va ! Bon, je note ça et je vais jouer aux échecs avec Mavis. On se voit plus tard ! »

« A plus Haru ! »

Naminé raccrocha puis nota rapidement dans son carnet les dernières modifications apportées à la chanson qu'elles étaient en train de composer.

« Ta voix est encore mieux sans musique !! »

Naminé leva la tête et sourit à son interlocuteur, situé sur le siège devant elle, à côté de Tenya qui lisait un livre.

« Merci Izu, mais je chante rarement en public. »

« C'est dommage, tu chantes tellement bien ! Tu pourrais facilement devenir célèbre ! »

XenaOù les histoires vivent. Découvrez maintenant