Zawgyi //
English Translation;wordrain69
Translated by Z { 19.5.2022 }ညအခ်ိန္တြင္ Nuonuo ႏွင့္ စုန္႔လန္း villa
သို႔ ျပန္လာေသာအခါ , အန္တီ ခ်န္း ေျပာလာ
သည္ ," မစၥတာ ခ်ံဳး စိတ္အေျခအေန
မေကာင္းဘူး ,"သူမ ရပ္လိုက္ၿပီး ထပ္ေပါင္း
ေျပာလာသည္ ,"အရမ္း ဆိုးေနတယ္ "ညေနခင္းတြင္ ,ခ်ံုးလီ ဟာ ေအးစက္ေသာ
အၾကည့္ ႏွင့္ သူ၏ ကိုယ္ေပၚတြင္ အရက္နံ႔ႏွင့္
အတူ အေစာႀကီး ျပန္လာခဲ့သည္ ။ သူဟာ
ၾကမ္းတမ္းေသာ လူအိုႀကီး Du Yi ကိုေတာင္
ႀကိမ္းေမာင္းလုနီးပါးပင္....။Nuonuo သည္ အမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္၏ မည္သည့္အေၾကာင္းကို မွ မၾကားခ်င္ေသာ္
လည္း စုန္႔လန္း သည္ စိတ္အားထက္သန္စြာ
အဆင္သင့္ေျပာေနၿပီ ,"ဘာျဖစ္တာလဲ ?"အန္တီခ်န္း ဟာ မ်က္ႏွာတည္တည္ႏွင့္ ေျပာလာသည္, "ဒီေန႔ ကသူ႔မိဘေတြ ဆံုးတဲ့
ေအာက္ေမ့
သတိရဖြယ္ေန႔....ၿပီးေတာ့ ကုမၸဏီ မွာ တစ္ခုခု
ျဖစ္လာတာ ျဖစ္ႏိုင္တယ္ ။ ကြၽန္မ မသိဘူး "စုန္႔လန္း မ်က္ေမွာင္ၾကဳတ္ လိုက္ၿပီး ဂ႐ုဏာ
တရားမ်ားကို သူမ၏ မ်က္ႏွာေပၚတြင္
ျပသေနသည္ ။Nuonuo ေျပာလိုက္သည္ ,
"အန္တီခ်န္း , ကြၽန္မ ေက်ာင္းမွာ စားၿပီးျပီ
စာလုပ္ဖို႔ သြားေတာ့မယ္ "အန္တီခ်န္း ေတြးလိုက္သည္ ,
'မိန္းကေလး , မင္း တစ္ခုခုမ ေျပာႏိုင္ဘူးလား?ကြၽန္မေပးတဲ့ အရိပ္အႁမြက္ ကို မင္း
နားမလည္ႏိုင္ဘူးလား? မင္းသြားၿပီး
သူ႔ကို ေခ်ာ့လိုက္ပါလို႔ ´စုန္႔လန္း သက္ျပင္းခ် လိုက္ၿပီး,
"သူက အရမ္း သနားဖို႔ေကာင္းတာပဲ "အန္တီ ခ်န္း အေတြးထဲတြင္ ,
'သူက သနားဖို႔မေကာင္းပါဘူး ,
သူ မင္းကို သတ္ခ်င္ရင္ သူ႔မ်က္လံုးေတြကို
မ်က္ေတာင္ တစ္ခ်က္ေတာင္ ခက္မွာမဟုတ္
ဘူး ´အန္တီ ခ်န္းသည္ အလြန္ စိတ္မေကာင္းျဖစ္ကာ သူမသည္ ခ်ံဳးလီအား အမူးေျပ
လက္ဖက္ေရ ျပင္ေပးရန္ မီးဖိုေခ်ာင္ သို႔
သြားလိုက္သည္ ။

VOCÊ ESTÁ LENDO
✔အာဏာရှင်စီအီးအိုကြီးရဲ့ဇနီးထွက်ပြေးသွားပြီ《မြန်မာဘာသာပြန်》
Humor📌Complete 📌 ( ၁၅ ရက်နေ့ စာပြင်ဖို့ Un မှာပါ အခုမှစမှာဆို မဖတ်ပါနဲ့ဦးနော် တန်းလန်းကြီးဖြစ်နေမှာစိုးလို့ပါ တစ်ခါတည်း Ongoing ပြန်လိုက်ပေးရင် ကျေးဇူးတင်မိမှာပါ) This story is not mine , Just translate 😉 Associated Title : 穿成霸总小逃妻 Author : 藤萝为枝 Eng...