Chapter 90 “Zawgyi”
Associated Title : 穿成霸总小逃妻
Author : 藤萝为枝
English Title : Escaped Wife Of a Typrant CEO
English Translation; Wordrain69Myanmar Title; အာဏာ႐ွင္ CEO ႀကီး၏ဇနီးထြက္ေျပးၿပီ
Mm Translated by @Li_Soung_Oo
Date ; November 14 , 2022======================
ေနာက္တစ္ေန႔တြင္ Nuonuo ႏိုးလာၿပီး
ၿမိဳ႕ေတာ္ B တြင္ ႏွင္းက်ေနသည္ကို
ေတြ႔လိုက္ရသည္ ။Nuonuo ဟာ သူမ မ်က္လံုးမ်ားကို
ဖြင့္လိုက္ေသာအခါ အိပ္ယာထဲတြင္ သူမ
တစ္ေယာက္သာ ႐ွိေသာ္လည္း တစ္စံုတစ္ခု ထူးဆန္းေနသည္ကို သူမ ခံစားလိုက္ရသည္ ။သူမဟာ သူမ ႏွာေခါင္းကို ရံူ႔ ၿပီး
႐ူလိုက္တယ္ ။ အနံဟာ ထူးဆန္းေနေသာ္
လည္း ဘာက ထူးဆန္းေနတာလဲ သူမ
မေျပာႏိုင္ဘူး ။နည္းနည္း ညႇီနံ့နံတယ္ ။
Nuonuo ဟာ ေစာင္လႊမ္းထားေသာ သူမ၏ ခႏၶာကိုယ္ ေပၚကို ခဏမ်ွၾကည့္လိုက္ၿပီး
ေနာက္ဆံုးတြင္ အနံ႔ခံဖို႔ အၾကံကို စြန္႔လႊတ္
လိုက္တယ္ ။ဒါဟာ Qiu Li သံုးေနေသာ အရာတစ္ခုခု
ျဖစ္ၿပီး , ထိုသို႔လ်ွင္ သူမက ဘာေၾကာင့္
အဲ့တာကို အနံ႔ဆိုးတစ္ခုလို ျဖစ္ေနရတာ
လဲ ?Nuonuo က Qiu Li ကို မယံုုုၾကည္ေပ ,
ဒာ႔ေၾကာင့္ သူမ ဟာ နားေနခန္းမွ မထြက္
ခင္ သူမ၏ ခႏၶာကိုယ္ အတြင္းႏွင့္
အျပင္ကို စစ္ေဆးခဲ့တယ္ ။ဒါက အဆင္ေျပတယ္ , စိတ္ပင္ပန္း
မသက္မသာ ျဖစ္ျခင္းနဲ႔ အနီေရာင္
အမွတ္ေတြ မ႐ွိဘူး ။Nuonuo သက္သာရာရ သြားတယ္ ။
သူမဟာ သူမရဲ႕ ႐ူပ္ပြေနေသာ ဆံပင္ကို
လ်စ္လ်ဴရႈ့လိုက္ၿပီး တံခါးကို တြန္းဖြင့္ကာ
အျပင္ထြက္လိုက္တယ္ ။သူမရဲ႕ စိတ္နာရီေၾကာင့္ သူမဟာ ေစာေစာ
ထသည္ ။ {ထေနၾကမို႔ ပံုမွန္အခ်ိန္ဆို
ႏိုးလာတဲ့ သေဘာ }6 နာရီသာ ႐ွိေသးသည္ ။
ရံုးခန္း၏ အလင္းေရာင္က အလြန္ေတာက္ပ
ေနကာ Qiu Li ဟာ စာခ်ဳပ္စာတမ္း မ်ားႏွင့္
မ်က္ေမွာင္ၾကဳတ္ ေနခဲ့တယ္ ။
![](https://img.wattpad.com/cover/285134430-288-k593883.jpg)
KAMU SEDANG MEMBACA
✔အာဏာရှင်စီအီးအိုကြီးရဲ့ဇနီးထွက်ပြေးသွားပြီ《မြန်မာဘာသာပြန်》
Humor📌Complete 📌 ( ၁၅ ရက်နေ့ စာပြင်ဖို့ Un မှာပါ အခုမှစမှာဆို မဖတ်ပါနဲ့ဦးနော် တန်းလန်းကြီးဖြစ်နေမှာစိုးလို့ပါ တစ်ခါတည်း Ongoing ပြန်လိုက်ပေးရင် ကျေးဇူးတင်မိမှာပါ) This story is not mine , Just translate 😉 Associated Title : 穿成霸总小逃妻 Author : 藤萝为枝 Eng...