Сяому думал, что Лу Цзинхань будет вести себя, как в старые времена. Снова доведет его до полуобморочного состояния, так что он не сможет ни встать, ни пошевелиться, а потом спросит:
"Ты выйдешь за меня?"
Если он ему не ответит, то либо будет страдать и молить о пощаде, либо его оставят без сладкого.
Ся Сяому уже был готов ответить со слезами на глазах: "Да, я согласен".
В объятиях Лу Цзинханя он в панике ждал, а его руки все еще послушно держали одежду повыше. После поцелуев и поглаживаний его глаза были красными, он задыхался, неловко прислонившись к спинке сиденья и приводя в порядок свою измятую одежду.
Лу Цзинхань вытер руки бумажным полотенцем и сказал с улыбкой: "Так быстро?"
Лицо Ся Сяому было красным до такой степени, что с него капала кровь, и он хмурился, его глаза тайком смотрели в направлении бумажного пакета.
Где предложение, почему нет предложения?
Он был охвачен тихой тревогой.
Лу Цзинхань: "Приляг и поспи немного, если ты устал, я сообщу тебе, когда мы прибудем на место".
В задницу твое "поспи"!
Чем дольше он не получал ожидаемое, тем больше хотел.
"Я не устал, я сяду впереди".
Ся Сяому сказал это специально, думая, что когда он сядет на пассажирское место, Лу Цзинхань не сможет спрятать коробку в бумажном пакете, и тогда настанет время сделать ему предложение.
"Хорошо".
Лу Цзинхань вышел из машины раньше него, открыл перед ним пассажирскую дверь и небрежно взял пакет:
"Кстати, я купил это для тебя, открой и посмотри, понравится ли тебе?"
Эти слова запустили фейерверки в сердце Ся Сяому.
Вот оно!
Этот человек, Лу Цзинхань, конечно же, не был тем, кто мог бы встать на одно колено и сказать: выходи за меня, этакое помпезное и романтическое предложение вообще не в его стиле.
Но, дождавшись момента, когда Сяому откроет коробку и увидит пару колец, изобразив удивление на лице, его холодный низкий голос произнес бы: "Выйдешь за меня?"
Сердце Ся Сяому забилось еще быстрее, когда он увидел эту фантазию в своей голове, и он изо всех сил старался скрыть свое внутреннее волнение. Но, к счастью, его лицо уже было слегка красным из-за переполоха на заднем сиденье, поэтому Лу Цзинхань мог не заметить перемену в нем.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Я был принесен героиней в жертву герою (BL)
Roman d'amour*Перевод с китайского* Автор: Сяо Е Вань Лу Цзинхань - роскошный мужчина, молодой бизнесмен, будущее которого зависит от брака по договоренности. Но капризная Се Вэйвань не идет на уступки, а жестокий старик грозится лишить Цзинханя наследства. Еще...