Несложный 43 катрен 10 центурии.
"Слишком хорошее время, слишком много королевской доброты,
Подвиги и хулиганские выходки, быстрые, внезапные, небрежность:
Легкомысленно будет он ложно верить своей верной жене.
Он предан смерти за свою благосклонность" (порядочность).Теперь для стравнения старый добрый Завалишинский, в качестве примера системной дискредитации Нострадамуса.
"Что ж, время почтить королевскую щедрость!
Есть казни и подвиги, гнев и любовь.
Неважно, хранит ли жена ему верность,
Раз сплетни содействуют рубке голов".****
X 43
Le trop bon temps, trop de bont; royale,
Faicts & deffaicts prompt, subit, negligence.
Leger croira faux d'espouse loyale.
Luy mis ; mort par sa beneuolence.Too much good times, too much of royal goodness,
Ones made and unmade, quick, sudden, neglectful:
Lightly will he believe falsely of his loyal wife,
He put to death through his benevolence.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Нострадамус. Наше время. Послание
Mystery / ThrillerСчитаете, что Нострадамус с его антихристами это полная ерунда? Вы наверное не включали свой телевизор. Попробуем посмотреть на пророчества Нострадамуса еще раз. Все не так просто. Мы имеем огромное преимущество над всеми предыдущими трактовщиками...