Нострадамус в Новый год (во время новогоднего поздравления)

2 0 0
                                    


Речь пойдет о 89 катрене 2 центурии. Этот катрен настолько абсурден,
что автор комментариев к Нострадамусу в древней книге 17 века просто говорит, что обсуждать такие письмена просто смешно и себе во вред. Я бы скорректировал этого автора. Если только пророк не описывает какое-то конкретное событие.

Недобросовестные переводчики как сговорились и переводят "цимбалы" как лодки. Может у меня ограничены поисковые ресурсы, но я так и не понял, откуда здесь вылезли лодки вместо цимбалов. Если оставить цимбалы с привязанными к ним руками и ногами, то получится что-то смутно напоминающее петрушку, ноги и руки которого дергаются при помощи этих самых струнных инструментов. Картина реально абсурдная, но это то, что описал пророк.

Значительно проще рой жужжащих оводов и ос. Я пока предлагаю считать их сотовыми телефонами.

89 катрен 6 центурии

"Между двумя цимбалами ноги и руки прикреплены,
Медовая и молочная мазь для лица (игра слов, вместо помазания - косметика на лице):
Осы и оводы (звонки), родительская любовь раздражена,
Держатель чаши сфабрикован (фальшивый, сфальсифицирован), (но) чаша отпита".

В самом конце использовано слово "чайф". Опять. Та самая чаша. Кому интересно посмотрите предыдущий очерк про племянника Рокфеллера.
Что касается номера катрена 89, то он наверняка с чем-то совпадает, только не с реальностью.

Я не буду цитировать Завалишина и перевод 1991 года, они даже не смешные.

****

VI 89
Entre deux cymbex pieds & mains estachez,
De miel face oingt, & de laict substant; :
Guespes & mouches fitine amour fachez,
Poccilateurs faucer, Cyphe tent;.

Feet and hands bound between two boats,
Face anointed with honey, and sustained with milk:
Wasps and flies, paternal love vexed,
Cup-bearer to falsify, Chalice tried.

Нострадамус. Наше время. ПосланиеМесто, где живут истории. Откройте их для себя