7. La certeza de tomar lo que atacas significa dirigir la ofensiva a un punto que el enemigo no protege. La certeza de conservar lo que defiendes es defender un punto que el enemigo no ataca. 8. Por lo anterior, un adversario no sabe cómo defen
derse de los expertos en el arte de la guerra; también desco
noce dónde atacar a los expertos en el arte de defenderse. 9. Ininteligible e intangible, el experto no deja rastros; misterioso como una divinidad, no se le puede escuchar. De esta forma pone al adversario a su merced. Ho Yen Hsi: "...Actúo de una manera que el adversario
piense que mis puntos fuertes son puntos débiles, mis pun- tos débiles son puntos fuertes, mientras que yo transformo en débiles sus puntos fuertes y encuentro sus fallas... Disi- mulo mis rastros hasta hacerlos no perceptibles; no hablo para que nadie pueda escucharme."
10. Quien ataca impecablemente se lanza sobre los puntos débiles del adversario; quien no puede ser persegui- do cuando toca retirada se desplaza con tal velocidad que nadie lo puede alcanzar.
Chang Yu: "Llega como el viento y retírate como el re- lámpago. 11. Cuando quiero luchar, el adversario, pese a que está
protegido por elevados muros y fosos profundos, no tiene
más opción que combatir, debido a que embisto una posi-
ción que por obligación debe defender. 12. Cuando quiero evadir una batalla sólo trazo una lí- nea en el terreno; el adversario no puede atacarme debido a que lo desvío de la ruta que querría seguir.
Tu Mu: "Después de instalar su campamento en Yanh Ping, Chu Ko Liang ordenó a Wei Yen y a otros generales que agruparan sus elementos y descendieran hacia el Este. Chu Ko Liang, que esperaba noticias, dejó diez mil hombres para defender la ciudad." Ssu Ma I afirmó: 'Chu Ko Liang está en la ciudad; sus soldados son pocos; su posición no es muy fuerte. Sus generales y oficiales tienen temor: Por su parte, Chu Ko Liang estaba muy alegre, como siempre. Man- dó bajar los estandartes y silenciar los tambores. Evitó que