Edit | Beta: Wis
Ranh giới giữa sống và chết, vì người hôm nay khóc thương cho bạn bè, ngày mai sẽ chôn chung một nấm mồ.
***
Trận chiến vịnh Olecranon đã thắng, thậm chí họ còn phá hủy bến tàu "Thần Tọa" trước khi Thánh Đình cảnh giác, thoạt nhìn không có kết thúc nào tốt hơn thế.
"Bảo họ rút lui ngay lập tức."
Quốc vương bình tĩnh đến mức khó nói sự hi sinh của Greira và Jenny có làm cậu có cảm xúc gì không. Sau khi nghe nói về bến tàu "Thần Tọa", cậu nhanh chóng quay trở lại bàn làm việc, trải ra một tờ giấy da cũ với nhiều ký hiệu dày đặc trên đó.
"Thần Tọa... mời bá tước Vori đến đây."
"Bắt đầu từ năm 1411, Thánh Đình đã ban hành 'điều lệ hàng hải' cho các quốc gia của liên minh vùng đất thấp, cho phép các quốc gia vùng đất thấp này tị nạn và ưu đãi thương mại." Bá tước Vori vội vã đến, mang theo mấy quyển bản chép thật dày, giọng điệu của ông có hơi kích động: "Vào lúc đó, bọn thần suy đoán Thánh Đình bị thương hội Nội Hải Vô Vọng phát triển làm ảnh hưởng, việc thu thuế thập phân bắt đầu có vấn đề, muốn có được nguồn thu nhập kinh tế mới từ thương mại của liên minh vùng đất thấp, nhưng giờ nhìn có vẻ không phải thế."
"Vận chuyển thánh vật, xây dựng Thần Tọa."
Quốc vương trải ra một bản đồ hàng hải, bá tước Vori phát hiện các tuyến đường thương mại của liên minh vùng đất thấp đã được quốc vương đánh dấu trên bản đồ.
"Mấy cảng quan trọng của liên minh vùng đất thấp cách Vịnh Thánh Linh không xa, bọn họ vận chuyển nguyên liệu thô dưới vỏ bọc thương mại hàng hải."
"Đúng vậy, bệ hạ." Bá tước Vori lật ra một cuốn sổ tay dày cộp: "Vịnh Olecranon được Thánh Đình ủng hộ mạnh mẽ sau 'điều lệ hàng hải', thì mới chính thức trở thành cảng lớn nhất của liên minh vùng đất thấp... Tìm thấy rồi. Năm 1408, hồng y giáo chủ Thánh Đình đã đi khắp vùng đất thấp dưới danh nghĩa tuyên thánh."
(*) 宣圣: Tuyên thánh là nghi lễ mà Giáo hội Công giáo Rôma hoặc Chính Thống giáo Đông phương tuyên bố một Kitô hữu nào đó đã chết là một vị thánh, và được ghi vào trong sổ bộ các vị thánh của giáo hội. Thuật ngữ tuyên thánh xuất phát từ chữ Kanon của tiếng Hy Lạp nghĩa là "thước đo mang giá trị chuẩn mực".
"Bọn họ đang khảo sát vị trí thích hợp của Thần Tọa."
Quốc vương đã xem qua các tài liệu lưu trữ liên quan đến liên minh vùng đất thấp trước khi hải tặc Walway bắt đầu cuộc tập kích. Trí nhớ của cậu mạnh đến nỗi ngay khi bá tước Vori nhắc đến, cậu đã nhanh chóng nhớ lại những ghi chép có liên quan của Legrand.
"Cảng Lebitz, vịnh Thiên Nga, cảng Renault, vịnh Olecranon... Sứ giả là giáo chủ Thrall đã ở những nơi đó hai năm, vịnh Olecranon là chặng cuối cùng trong hành trình truyền giáo của ông ta."
"Năm 1408 thống đốc vịnh Olecranon là gia tộc Bru, bây giờ có hai giáo chủ trong mười hai Thánh Địa của Thánh Đình là người của gia tộc Bru." Bá tước Vori nhỏ giọng nói: "Thưa bệ hạ. Điều này làm thần nhớ đến một lời tiên đoán."
BẠN ĐANG ĐỌC
[Edit/Hoàn] Sau khi trở thành bạo quân - Ngô Cửu Điện
RastgeleTên khác: Thành vi bạo quân chi hậu, After Becoming The Tyrant Tác giả: Ngô Cửu Điện Raw: Tấn Giang, Khotangdammy Edit: Wis | Beta: Wis, Lĩu, Độc Bìa: Cải Nhỏ Độ dài: 184 chương + 11 ngoại truyện Thể loại: Đam mỹ, trùng sinh, sảng văn, tây huyễn...