Mon garçon j ça t'apprendre ces paroles...

15 3 0
                                    

Hadith original

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: كُنْت خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم يَوْمًا، فَقَالَ: يَا غُلَامِ! إنِّي أُعَلِّمُك كَلِمَاتٍ: احْفَظْ اللَّهَ يَحْفَظْك، احْفَظْ اللَّهَ تَجِدْهُ تُجَاهَك، إذَا سَأَلْت فَاسْأَلْ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْت فَاسْتَعِنْ بِاَللَّهِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الْأُمَّةَ لَوْ اجْتَمَعَتْ عَلَى أَنْ يَنْفَعُوك بِشَيْءٍ لَمْ يَنْفَعُوك إلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ لَك، وَإِنْ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوك بِشَيْءٍ لَمْ يَضُرُّوك إلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْك؛ رُفِعَتْ الْأَقْلَامُ، وَجَفَّتْ الصُّحُفُ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ [رقم:2516] وَقَالَ: حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَفِي رِوَايَةِ غَيْرِ التِّرْمِذِيِّ: احْفَظْ اللَّهَ تَجِدْهُ أمامك، تَعَرَّفْ إلَى اللَّهِ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفُك فِي الشِّدَّةِ، وَاعْلَمْ أَنَّ مَا أَخْطَأَك لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَك، وَمَا أَصَابَك لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَك، وَاعْلَمْ أَنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ، وَأَنْ الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا.

Transcription

3an 'abi l 3abbaasi 3abidillahi 'ibn 3abaasi raDhiyAllahu 3anhumaa qaal:

kuntu khalfa Nabiyi Sal Allahu 3alaihi wa sallama yawma, fa qaala ya ghulaamu, inni ‘u3alimuka kalimaat: iHfaThillaaha yaHfaThk, iHfaThillaaha tajiduhu tujaahak, idha sa’alta fas’alillaah, wa idha sta3aanta fasta3in billaah, wa 3alm ann al ‘ummata law ijtama3at 3ala ‘ayanfa3uuka bi shay lam yanfa3uuka illa bi shayin qad katabahullaahu lak, wa in ijtama3uu 3ala ayaDhuruukaa bi shay lam yaDhuruuka illa bi shay'in qad katabahullaahu 3alaik. rufi3atil aqlaamu wa jaffati SuHuf.))

wa riwaatu thaaniyaa :

‘iHfaThillaaha tajiduhu ‘amaamak ta3arraf illallaahi fi rakhaa’ee ya3arifka fee shidda, wa 3alam anna maa akhTa’aka lam yakun lee yuSeebak, wa maa ‘aSaabaka lam yakun lee yukhtee’ak, wa a3alam ‘anna naSra ma3aa aSabr, wa ‘anna al faraja ma3aa alkarb, wa ‘anna ma3aa al3uusri yusra )).

Traduction

Un jour, alors que je me trouvais derrière le Prophète , il me dit : « Mon garçon, je vais t'apprendre ces paroles : sois scrupuleux à l'égard de Dieu, il te préservera ! Sois scrupuleux à l'égard de Dieu, tu le trouveras auprès de toi ! Si tu demandes quelque chose, demande à Dieu ! Si tu cherches une aide, demande assistance auprès de Dieu ! Sache que si tous les gens se réunissaient pour t'être utile en quelque chose, ils ne te seraient utiles que pour une chose que Dieu a déjà inscrite à ton profil. Et sache que s'ils se réunissaint tous pour te nuire en quelque chose, il ne te nuiraient que pour une chose que Dieu a déjà inscrite contre toi. Les plumes ont été levées et l'encre sur les feuilles a séché. »

Rapporté par Tirmidhi

Hadiths du prophète Mohamed SAW Où les histoires vivent. Découvrez maintenant