rozdział 21

42 3 0
                                    

Abby siedziała w autobusie chłopaków, słuchając na słuchawkach ich nowej piosenki, której słuchała wręcz na okrągło w ostatnich dniach. Nikt nie zwracał na nią zbytniej uwagi, bo wszyscy widzieli, że była zajęta wymyślaniem dla nich nowej choreografii, a w tamtym czasie nie wolno było jej przeszkadzać.

Nasze oczy znów się skrzyżowały
Ya cruzaron otra vez nuestras miradas

Ale nikt nic nie mówi
Pero nadie dice nada

Po prostu uśmiecha się bez słów
Solo sonrisas sin palabras

A dzisiejsza noc jest już za długa (robi się za długa)
Y esta noche ya se está haciendo muy larga (se está haciendo muy larga)

Cały czas planuję swój ruch
Sigo planeando mi jugada

A ty bawisz się swoją spódniczką
Y tú jugando con tu falda

Nie chcę zostać z pragnieniem (zostać z pragnieniem)
No quiero quedarme con las ganas (quedarme con las ganas)

Chcę przeciąć tę ścieżkę od moich ust do twoich pleców
Quiero cortar ese camino de mis labios a tu espalda

A może podejdziesz trochę bliżej
¿Qué te parece si te acercas un poquito más

Albo jeśli weźmiesz mnie za rękę?
O si me tomas de la mano?

(trzyma się za ręce)
(Tomas de la mano)

Wiem, że wciąż jesteśmy obcy (jesteśmy obcy)
Yo sé que aún somos extraños (somos extraños)

Ale wiem też, że ci się spodoba
Pero también sé que te va a gustar

Lub jeśli zatańczymy trochę więcej
¿O si bailamos un ratito más

I tak się poznajemy?
Y así nos vamos conociendo?

Ty ustalasz tempo, a ja nadążam
Tú marca' el paso y voy siguiendo

I krok po kroku zobaczysz, że twoje ciało płonie jak ogień
Y poco a poco verás que va prendiendo tu cuerpo como fuego

Nie martw się, wyłączam to pocałunkami
Tranquila, yo lo apago con mis besos

(Uspokój się, wyłączam to pocałunkami)
(Tranquila, yo lo apago con mis besos)

(Uspokój się, wyłączam to pocałunkami)
(Tranquila, yo lo apago con mis besos)

(Uspokój się, wyłączam to pocałunkami)
(Tranquila, yo lo apago con mis besos)

I że zauważyłem cię odkąd przybyłeś
Y e' que te lo noté desde que llegaste

Ponieważ oczami, kochanie, mówiłeś
Porque con los ojo', baby, tú hablaste

I tak naprawdę jestem gotów uciec z tobą
Y en verdad estoy puesto pa' contigo escaparme

Jeśli nie przestałeś na mnie patrzeć przez jakiś czas
Si de hace rato no para' de mirarme

Uderzyłem się bez ostrzeżenia iw picha'era
Yo me pego sin aviso y en la picha'era

Kradnę ci małego całusa, mamusiu, lepiej zapytać
Te robo un besito, mami, e' mejor pedir

Przepraszam, jakie pozwolenie
Perdón que permiso

Ja się nie zakochuję, ja tańczę Opowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz