ГЛАВА 16. ЧИКАГО

106 68 218
                                    

Будто находясь под водой, Чикаго расслышал голос Милларда, доносящийся откуда-то

с поверхности.

– Чик! – парнишка как следует встряхнул его за плечи. – Чикаго, проснись!

Давящий на голову туман понемногу рассеивался, звуки становились четче, картинка прояснялась. Раскрыв глаза, он проморгался и, наконец, вспомнил, где находится и кем является.

Чику не верилось, что он смог очнуться от непробудного сна. Чикаго не знал, сожалеть ему об этом или нет.

Склонившийся над ним встревоженный Миллард тут же выпалил:

– Мария пропала! Я не чувствую ее запаха.

Это он уже понял. «Пожалуйста больше ни слова».

Милларду хорошо известна позиция Чикаго в отношении людей. Вероятно, сначала он понимал, что Чик выручает человеческую девчонку, оказавшуюся не в нужное время не в нужном месте, однако после выходки на балконе с рыданиями Марии, распространившимися по всей территории, добродушного Милларда посетили сомнения в благих намерениях его друга.

И тем не менее, сейчас он здесь.

– В доме был чародей! – продолжал изливать Миллард.

Чикаго слышал ее, но заклинание парализовало и погрузило в небытие быстрее, чем кто-то из вампиров успел среагировать. От одолевающей досады ему отчаянно хотелось, чтобы Миллард прекратил напоминать о том, что Чику не удалось предотвратить.

Заклинания и убаюкивающее пение забирали Марию у него из-под носа, но Чик, парализованный колдовством, не смог ничего сделать, кроме как возненавидеть себя за то, что не защитил Мари и позволил кому-то прикоснуться к охотнице.

Что может быть хуже, чем утопиться в собственном бессилии перед тем, кому дал обещание?

Чикаго знал, чья подпись скрывалась под чарами. Ну почему все девушки, с которыми он когда-либо спал, норовили вставить ему палки в колеса?

Кац звучал чрезвычайно громко для Чикаго, только что отошедшего от тяжелого заклинания, поэтому он жестом попросил его замолчать и, осмотревшись, хрипло произнес:

– Я в курсе, Миллард. Нас всех усыпили. Белладонна наведалась в гости к подружке.

Белладонна Бронвэн – чародейка и близкая соратница Лилит.

Я СЪЕМ ТВОЮ ДУШУ НА ЗАВТРАК | 18+Место, где живут истории. Откройте их для себя