- И как она отреагировала?
- Джулия знает, что для нее большая честь выйти замуж за Младшего Босса.
Я закатила глаза. Мне очень хотелось увидеть их лица.
- Это не ответ на мой вопрос, Феликс, - напомнил Кассио отцу с ноткой раздражения в голосе. - Она не только станет моей женой. Мне необходима мать для моих детей. Ты ведь это понимаешь, да?
- Джулия очень заботливая и ответственная... женщина.
Это слово не так легко слетело с папиных губ, и я не сразу поняла, что он имеет в виду меня. Я еще не ощущала себя женщиной.
- Она иногда присматривала за ребенком своего брата и получала от этого удовольствие.
Я играла с малышом моего брата несколько минут, когда они навещали нас, но никогда не меняла подгузник и не кормила ребенка.
- Уверяю тебя, Джулия тебя удовлетворит.
Мои щеки запылали. На мгновение воцарилась тишина. Неужели Кассио и его напарник неправильно поняли слова отца, как и я?
Папа снова откашлялся.
- Ты уже сообщил Луке?
- Да, вчера вечером, после нашего звонка.
Они начали обсуждать предстоящую встречу с Капо, что заставило меня на некоторое время отключиться, погрузившись в свои мысли.
- Мне нужно позвонить домой. И мы с Фаро хотели бы немного отдохнуть перед ужином. У нас был длинный день, - сказал Кассио.
- Конечно. Почему бы тебе не пройти через эту дверь? В библиотеке тихо. У нас еще есть час до того, как я познакомлю тебя с моей дочерью.
Я отшатнулась от двери, когда за ней раздались шаги. Ручка повернулась, и я быстро бросилась за одну из книжных полок, прижимаясь к ней. Я посмотрела на дверь. Кассио и Фаро вошли внутрь. Папа одарил их еще одной фальшивой улыбкой и закрыл дверь, заперев меня вместе с ними. Как мне выбраться из библиотеки и подняться наверх, когда рядом Кассио и его напарник?
- И? - спросил Фаро.
Кассио прошел дальше в комнату и приблизился ко мне. Он нахмурился, но некоторая настороженность исчезла.
- Утомительно. Особенно миссис Риццо. Надеюсь, ее дочь не будет похожа на нее.
Я возмущенно поджала губы. Мама была утомительной, это правда, но его слова неправильно привели меня в ярость.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сладкое искушение
RandomКогда Кассио впервые встретил свою невесту, она назвала его «Сэр». Потеряв жену, Кассио остается заботиться о двух маленьких детях, пытаясь установить свое господство над Филадельфией. Теперь ему нужна мать для его детей, и кто-то, кто сможет согрет...