18. Перемены

123 21 0
                                    

Хёнджин спал и чувствовал, словно наяву, как чьё-то горячее дыхание медленно расползалось по шее, как были сильны руки, заключающие его в крепкие объятия, и как нежно скользили мягкие губы по его щекам. Он всегда мечтал просыпаться именно так: лицом к лицу, улыбка к улыбке, глаза в глаза. И сейчас он будто находился в своей несбыточной мечте, где человеком рядом с ним был не кто иной, как его Ликс.

— Хёнджин...

Голос около уха был так похож на один конкретный, желанный. Тот самый, который низкий и ласкает слух. Хёнджин слегка поёжился от мурашек, окутавших всё его тело, и зарылся носом в подушку. Просыпаться не хотелось.

— Эй, Хёнджини...

Боже, как же ему было хорошо. А после этого сладкого «Хёнджини» стало ещё лучше. Хван вслепую потянулся руками вперёд, желая ощутить кончиками пальцев человека, которому теперь были посвящены ещё и его сны. Однако когда ощутил, дотронувшись примерно до щёк, понял, что что-то однозначно было не так.

Слишком ярко... Такого не бывает во сне.

— Если ты притворяешься, то я прямо сейчас тебя ущипну.

Вот оно! Подтверждение того, что Хёнджин всё-таки не спал. Ликс из сна точно не стал бы ему угрожать.

Страх разлепить веки и потерять что-то очень ценное, к счастью, пропал до того, как Феликс предпринял меры. Хван, словно только появившийся на свет котёнок, щурясь и промаргиваясь, приоткрыл глаза и следом расплылся в расслабленной улыбке, столкнувшись с нависшим над ним парнем.

— Ого, — с лёгкой усмешкой прохрипел он. С такого ракурса Ликс выглядел очень... привлекательно. — Доброе утро?

— Притворялся, значит, — вместо ответного: «Доброго» сказал Ли и плюхнулся на подушку Хёнджина, оказываясь непозволительно близко к его лицу. — Всё-таки надо было тебя ущипнуть.

— Эй, я правда спал! — несильно возмутился Джин, смотря в чужие весёлые глаза и на белоснежные зубы. — До того, как кое-кто начал меня гладить и целовать, — подмигнув, добавил он.

Феликс сиюсекундно залился румянцем. Аж кончики ушей поменяли цвет. Наверное, он рассчитывал на то, что Хёнджин ничего не почувствует.

— Не было такого, — буркнул Ли, отводя взгляд в сторону. — тебе приснилось.

— Охотно не верю, — усмехнулся Хван. — Повторишь?

Окна напротив (hyunlix/хёнликсы)Место, где живут истории. Откройте их для себя