14.1

33 1 0
                                    

قال وو-جين "سأعلمك كيف تعيشين بمفردك"، قال وو-جين وهو يفاجئ هاي-جانج. احتاجت للحظة لتستوعب كلماته، وكل ما استطاعت أن ترد عليه هو "ماذا؟".

لم يبدو وو-جين منزعجًا من رد فعلها. استمر في التحديق فيها بشدة. "هذا يعني أنني سأعتني بكِ، ولكن ليس مجانًا"، كما أوضح. فكر "هاي-غانغ" لفترة وجيزة في ما كان عليها أن تقدمه له. كان لديها جسد قوي، لكن ما فائدة ذلك؟

قالت: "أخشى أنني لا أستطيع تقديم الكثير من المساعدة".

رد وو-جين قائلاً: "هناك شيء واحد يمكنك القيام به من أجلي"، على الرغم من أنه بدا وكأنه يعاني من شيء ما. ضغطت عليه هاي-جانج للحصول على مزيد من المعلومات. "ما هو بالضبط؟

تردّد وو-جين وهو يكافح للعثور على الكلمات المناسبة. "إذا تزوجتني، فسأعطيك اسمًا جديدًا"، قالها أخيرًا بلا تفكير.

فوجئت "هاي-جانج". "ماذا تعني؟" سألته وهي غير متأكدة مما إذا كانت قد سمعته بشكل صحيح.

"أعني بالضبط ما قلته"، أجابها وو-جين وهو يومئ برأسه بشكل محموم. لم تستطع "هاي-جانج" معرفة ما إذا كان قلقًا أم أنه كان على طبيعته المعتادة.

أعطته لحظة لالتقاط أنفاسه، لكنه لم يتحدث أكثر من ذلك. ظل فمه مغلقًا، ولم تستطع "هاي-غانغ" فك شفرة تعابيره. "هل أنت متأكد من أنك تتحدث لغة أفهمها يا مين وو-جين؟" سألته على أمل الحصول على بعض التوضيحات.

أومأ وو-جين برأسه مرة أخرى. قال: "أنتِ محقة"، لكنه لم يوضح أكثر من ذلك.

أخيرًا اعتلى هاي-جانج، الذي كان قد سئم الانتظار، المنصة. "أنا أعرف ما هو جيد بالنسبة لي، ولكن ما هي الفوائد التي سيجنيها مين وو جين من هذا الزواج؟"

"كل ما يزعجك يتم تنظيفه."

كان مفهومًا غير مألوف، لكن هاي-غانغ لم تتردد في السؤال. المكافأة التي ذكرها كانت بالضبط ما أرادته أكثر من أي شيء آخر. لم يكن بإمكانها أن تتوسل إليه أن يغير رأيه، لذلك ستكون المشكلة أكبر إذا رفض.

لحسن حظها، قدم لها وو جين تفسيرًا إضافيًا، ربما لأنه شعر أن التفسير الأول لم يكن واضحًا بما فيه الكفاية. "كثيرًا ما يطلب مني الناس الزواج بسبب عمري، وعلى الرغم من رفضي المتكرر، إلا أن ذلك لا يتوقف".

"سأهتم بكل ذلك، لذا لا داعي للقلق بشأن البقاء على قيد الحياة."

"ما هو شعورك حيال ذلك؟"

عندها فقط استوعب هاي-جانج اقتراح وو-جين تمامًا دون شك أو ارتباك.

لم يكن لـ وو-جين والدين أو أشقاء، وبما أن توريث حقوق الإدارة في هذا البلد لا يزال يركز على عائلته المباشرة، لم يكن بإمكان المحيطين به أن يتركوه وحيدًا. كما أنه كان في سن كان من حوله يقترحون عليه الزواج، كما ذكر هو نفسه.

تحدثت "هاي-جانج" بحذر بعد أن راجعت الكلمات التي سمعتها للتو عدة مرات في ذهنها. "أعني، هل هذا حقيقي؟ ألا يتم ذلك بحسن نية؟"

"كوني حذرة من أي شخص يعدك بمساعدتك. لا شيء في هذا العالم مجاني."

من ناحية أخرى، شعرت هاي-غانغ بالارتياح. لم يكن لديها أي هواجس حول جعل الأمور أكثر صعوبة من هذا. لكن كان عليها أن تعد بشيء ما، حتى لو كان ذلك يعني التضحية بكبريائها.

أومأت وو-جين برأسها بهدوء، وأومأت برأسها لتشير إلى شيء ما.

"الشيء الوحيد الذي يجب أن نفعله هو أن نصبح زوجين قانونيين؛ لا أريد الذهاب إلى مكان عام."

"هل تشيرين إلى نفس الشيء الذي يشير إلى لقاء زوجين؟"

كان رد هاي-غانغ قويًا بما يكفي لجعلها تبدو حازمة. لم تذهب إلى مثل هذا المكان من قبل، حتى عندما كانت مع مون إيك. لكن ليس هذه المرة؛ كانت مصممة على تجنب أي اتصال مع "هو".

بالطبع، كان من الأفضل عدم التورط مع "وو-جين"، الذي قد يكون له علاقة عمل مع "هو"، لكنه كان بحاجة إلى مكانته للقيام بذلك. شخصية مختلفة تمامًا لم يكن "هو" على علم بها.

لم يكن قرارًا سهلاً، لكن "وو-جين" اتخذته بأسرع مما توقعت.

"حسنًا، لنرى إلى أي مدى يمكننا الذهاب."

لقد فوجئت بسرعة ترحيبه بها. كان الأمر كما لو أنه كان يتوقع ذلك، أو بشكل أدق، كما لو أنه افترض أنها كانت تنتظر هذه الكلمة.

"الإطار الزمني هو ثلاث سنوات. إذا تطلَّقتِ خلال ثلاث سنوات، يحق لكِ الحصول على ما تحتاجينه من نفقة في ذلك الوقت".

بعد سماع كلماته، استعادت "هاي-غانغ" رباطة جأشها بهزة صغيرة من رأسها.

"لا يهم كم المبلغ".

لم يكن يهم حقًا لأن كل ما كانت تحتاجه، في الوقت الحالي، هو مكان للاختباء، وليس المال. لم تكن بحاجة إلى نفقة طالما كان لديها وضع يسمح لها بالعمل أينما أرادت.

أشار "وو جين"، الذي كان ينظر إليها بعينين حائرتين، إلى نيته بإيماءة صغيرة.

"بما أن الأمر قد تم تسويته، دعني أسأل."

جعلت النبرة الأكثر جدية "هاي-جانج" تبتلع فمها وهي تعلم أن السؤال الذي كان "وو-جين" على وشك أن يطرحه سيكون صعبًا.

"ما اسمك يا زوجتي؟"

The Day I Escaped from the Beast's Cage حيث تعيش القصص. اكتشف الآن