— ¿Ella sigue durmiendo? – pregunto Donatello, preocupado de que la joven bruja no haya despertado a pesar de que ya era hora de la merienda. El mismo recordaba haberla arropado y dejarla dormida ayer a las 11 de la noche después de que ella se quedará dormida en el sofá, bastante temprano por así decirlo... Así que no tenía mucho sentido que durmiera tan temprano ayer pero que aún no se despierte de su sueño.
— Creo. – habla Leo, que justamente le estaba haciendo un favor a la chica, pues hizo un portal para poder traer a casa nuevo material escolar para la dama. — Solo se que anoche me pidió que le traiga esto. – dice, dejando una caja que decía "Frágil" sobre la mesa. Estaba todo escrito en Latín y después había otra parte en francés, pero no podrían entender que decía porque no había nada en inglés más que otro cártel de "Cuidado"
"Boîte de matériel scolaire pour la jeune T/N, provenant d’une bouche d’égout à Manhattan. Contenu :
Un balai volant de poche.
Pétales de rose vampire.
Échantillon de potions.
Livre de sorts (Livre « Histoire de la magie » de l’édition 1 à la 12).
Plume de poisson.
Chandelier en argent."
— ¿Que dice eso, Donnie? – pregunta Mikey, apareciendo detrás de ellos. Donatello le saco una foto a la etiqueta y uso el traductor para ver que era eso.
— Caja de material escolar para la joven T/N, de una alcantarilla en Manhatan. Contenido... Una escoba voladora de bolsillo, pétalos de rosa vampiro, muestra de pociones, libro de hechizos "historia de la magia" desde la edición 1 hasta la 12, pluma de pescado y candelabro de plata. – traduce, leyendo en voz alta. Raphael también se presentó, curioso.
— ¿Pidieron un paquete por internet? –
— No, es para T/N. De su escuela en la Ciudad oculta. – Le responde Leo a Rapha, sacando unas tijeras para abrir la caja. — Supongo que a ella no le molestará que veamos el contenido. –
— ¿Seguro? Esto dice "Peligro, no tocar si no eres Lunariana/Lunaria o personal capacitado... Peligro de perdida de extremidades, heridas de gravedad, pérdidas de memoria o la muerte" – habla Donatello, que sigue traduciendo todas las etiquetas de la caja.
— ¿Y desde cuándo los peligros de todos los días no son un peligro de muerte? –
— ... Si, es verdad. – Mikey abrió la caja, viendo una oleada de brillo salir de esta junto a una gran montaña de humo que salía de una bola de cristal. De esta, aparecía una mujer anciana, parecía un holograma.
ESTÁS LEYENDO
in war, there is no love
FanfictionDonatello siempre fue alguien dedicado a su trabajo como científico, creyendo únicamente en lo que su amada ciencia le decía ¿Magia? ¿Cuentos de hadas? ¡Eso es una perdida de tiempo! Pero quizás... Esta chica de especie desconocida pueda volverse su...