Почти полностью отдавшись на волю инстинктов, Гарри ринулся вниз, каким-то чудом ухитрившись не напороться на ветку и не врезаться в ствол. Он прорвался сквозь последнюю стену ветвей, увидев землю, накренившуюся ему навстречу, и дёрнул за рукоять «Молнии» с такой силой, что кувыркнулся и слетел с неё на высоте полуметра над землёй, и метла, гремя, упала с ним рядом.
Секунда — и он уже на ногах, озирается по сторонам. Гарри оказался на небольшой полянке меж высоких деревьев. Была почти непроглядная темень, мрак, пронизаемый лишь несколькими тонкими лучиками света, пробивавшимися сквозь лиственный купол. Но острый глаз ловца немедленно приметил сломанную пополам метлу Драко, лежавшую в центре полянки. И в метре от неё — тёмную фигуру, свернувшуюся на земле.
Гарри почувствовал что-то, странно похожее на панику. Может быть, это и была паника. Он заставил свои ноги идти, полупройдя-полупробежав через поляну к скрюченному телу Драко. Подбегая, он заметил, что юноша лежал на спине, и на какой-то миг, бросаясь рядом с ним и смотря в его открытые глаза, Гарри был уверен, что Драко мёртв.
Затем серые глаза дёрнулись в его сторону, и странно дрожащий голос Драко произнёс:
— Привет, Поттер.
Облегчение волной нахлынуло на Гарри.
— Малфой, ты в порядке?
— Дух вышибло, — ответил Драко. Он попытался подняться на локтях и сморщился. - А, и нога сломана.
— Сломана? Ты уверен? Болит? — Гарри понимал, что говорит как беспокойная бабуля, но ничего не мог поделать.
Драко зыркнул на него.
— Нет-нет, шикарные ощущения. Я надеялся, что ты мне и вторую конечность сломаешь. Удвоишь удовольствие.
«Как же трудно испытывать к нему сочувствие...», − раздражённо подумал Гарри. С другой стороны, может, в этом было всё дело.
− Я слышал, как она сломалась.
— Кстати говоря, — ответил Гарри. — Твоя метла сломана пополам.
Драко взглянул на него с выражением полного и всепоглощающего ужаса.
— Всё не так плохо! — быстро сказал Гарри. — Ты можешь лететь с кем-то из нас, пока...
— Поттер, — севшим голосом произнёс Драко. Лицо его приобрело сероватый оттенок необожжённой глины. — Обернись.
Гарри обернулся. И застыл.
Они были всё ещё в отдалении, на дальнем конце поляны. Но невозможно было ошибиться, что они были такое: двадцать или тридцать существ в чёрных мантиях с капюшонами, семи метров ростом, плывущие, словно медленно сочащийся яд, по воздуху меж деревьев. Плывущие всё ближе.
Гарри почувствовал, как его сердце перевернулось.
Дементоры.
Драко издал сдавленный звук. Гарри крутанулся и увидел, что тот закрыл лицо руками и качается из стороны в сторону, как рыба на крючке.
— Малфой? — позвал Гарри, удивлённый и напуганный, и тут на него накатила первая волна холода, почти сбив его с ног навстречу Драко. Он втянул воздух сквозь сжатые зубы, пытаясь рассеять наступающий туман в голове, и заставил себя подняться на ноги, повернувшись к надвигавшимся дементорам, пытаясь не дрогнуть перед стеной ледяного холода, плывущей перед чудовищами, подобно айсбергу.
Смутно ощущая присутствие Драко, всё ещё издававшего сдавленные звуки позади, одеревеневшими и пристывшими к ладони пальцами Гарри достал из кармана палочку. Дементоры были уже на полпути через поляну, надвигаясь, словно спокойный прилив отравленной воды. Они двигались так тихо, так неслышно, и это лишь усиливало ощущение, будто Гарри застрял посреди чудовищного кошмара.
Он попытался подавить дрожь в сильно трясущейся руке, державшей палочку. Гарри никогда не чувствовал себя настолько неспособным призвать хоть какое-нибудь счастливое воспоминание. Он не призывал патронуса с третьего курса, и воспоминания, которые тогда помогли ему — матчи по квиддичу и победы в состязаниях за Кубок школы — вдруг оказались такими маленькими, ничтожными и глупыми. Он отчаянно напряг память — и подумал, конечно, о Гермионе, о Гермионе, которая говорит, что любит его, только сейчас это принесло ему больше боли, чем что-либо ещё. Он заставил свои мысли уйти прочь от воспоминаний о дожде, о зеркалах, о поцелуе Гермионы, и неожиданно подумал о том, как он стоит у озера в школе, держит письмо от Сириуса в руке и смотрит, как Гермиона и Драко смеются. И вспомнил, что смех их был так заразителен, что он рассмеялся сам, особенно над Гермионой, которая довольно часто смеялась, но очень редко — настолько сильно, что даже села без сил, очень редко — с таким ярким и неудержимым счастьем в голосе. Он почувствовал, что губы его изгибаются в улыбке, вспоминая, как она потянула его вниз рядом с собой и, ещё смеясь, уткнулась лицом в его плечо.
Он поднял палочку и услышал собственный голос, звучащий будто издалека.
«Экспекто патронум!»
Его палочка дёрнулась в руке, и знакомый серебристо-белый свет вырвался из её кончика. Содрогаясь от облегчения, Гарри упал на колени, когда сияние сформировалось в оленя с ветвистыми рогами, похожими на изогнутые молнии, который неслышно ринулся навстречу дементорам. В неверном свете серебристый олень сиял, как полная луна, и дементоры, увядая, отступили под натиском его сияния и будто бы почти растворились, пытаясь скрыться в тени деревьев. Олень поскакал за ними, оглянувшись на краю поляны, чтобы взглянуть на Гарри — тот поднял руку в слабом приветствии — и исчез, углубившись в лес по следам чудовищ.
Все ещё на коленях, Гарри обернулся и взглянул на Драко, который перестал раскачиваться, но всё ещё прятал лицо в ладонях.
— Они ушли.
— Поттер... — Драко не отнимал рук от лица. — Меч...
- Что?
— Забери его.. Прошу, забери его у меня...
Гарри протянул руку и ухватился за рукоять меча, который Драко заткнул за пояс (чудом не напоровшись на него при падении), и чуть не закричал. Рукоять была поразительно холодной на ощупь, совсем как лёд. Он сжал зубы и сомкнул пальцы на рукояти, потянув меч прочь от Драко. Он почувствовал холод, исходивший от меча с такой силой, будто ледяные иглы, пронзая его плоть, текут по венам, и всё же, подняв меч в руке, неожиданно он почувстовал — мощь.
Тихий холодный голос заговорил у него в голове.
Гарри Поттер?
Меч больше не был холодным. Он стал той же температуры, что и его кожа. Казалось, он сделан из его собственной плоти, только более прочный и гладкий.
Гарри, — повторил голос в голове.
Гарри бросил меч и отскочил от него, будто ошпаренный.
— Гарри! — Это был Рон. Гарри поднял глаза и увидел Рона и Джинни, идущих к ним навстречу, бледных и встревоженных. Оба были с ног до головы покрыты листьями, у Джинни в волосах торчали веточки — должно быть, они застряли в кронах деревьев. У обоих в руках были их мётлы. — Гарри.. Это что... это был..?
— Патронус, — коротко ответил Гарри. — Дементоры.
Рон посерел.
— Надо валить отсюда...
— Малфой сломал ногу, — тем же сдержанным тоном промолвил Гарри.
Рон выронил метлу и перевёл взгляд с Гарри на Драко. Затем он повернулся к Джинни.
— Вылечить сможешь?
Она покачала головой.
— Я лечила порезы и ушибы в прошлом году, но кости - нет. Не хочу рисковать. Если я ошибусь, я могу сделать ему две кости в ноге вместо одной, или сделать её гибкой, или...
— Вообще удалить кость, — вставил Гарри, вспомнив Локхарта.
— Точно, — согласилась Джинни.
— Это значит «нет», — подытожил Рон. — Ладно. Гарри, иди сюда на минутку, надо поговорить.
Гарри проследовал за Роном на небольшое расстояние и вопрошающе взглянул на него. Взгляд друга был решителен, что иногда было хорошо, иногда - нет. Гарри нравилась его решительность, но иногда было трудно достучаться до него, когда он вобьёт себе что-нибудь в голову.
— Ты как, в норме? — Рон оценивающе посмотрел на Гарри. — Дементоры и всё такое... Ты в порядке?
— Всё нормально. — К своему удивлению, Гарри сказал правду. — Они подействовали на Малфоя куда сильнее, чем на меня.
— Что странно.
— Согласен. Но не думаю, что это что-то означает. Забудем. Это что-то значит, но я не знаю, что.
- Ну, у тебя будет время, чтобы обдумать это.
— В смысле?
— В смысле, по-моему, нам с Джинни надо бы пойти и привести помощь, а тебе надо остаться с Малфоем. Мы не бросим его в лесу со сломанной ногой, хоть он мне и не нравится, и я уж точно не оставлю его с Джинни, пока нас с тобой нет рядом.
— Даже со сломанной ногой? — Гарри ухмыльнулся. — Она побежит — он не поймает.
— А если не побежит?
— Ты параноишь.
Вместо ответа Рон посмотрел Гарри за спину. Поттер обернулся и увидел Драко, опёршегося о ствол дерева, и Джинни, заботливо склонившуюся над ним.
— Это ничего не значит, — сказал Гарри.
— Я не позволю ей шататься вокруг него и строить из себя медсестру Малфоя. Потому что... ну... потому что.
— Потому что игра в медсестру ведёт к игре в грязную стюардессу?
— Гарри! — возмутился Рон.
Гарри вскинул руки.
— Ты просто помешан на этом.
Рон пожал плечами.
— Я был воспитан так, что должен был ненавидеть имя «Малфой» и заботиться о младшей сестре. Так что прикажешь делать, скажи мне?