*************

2K 64 1
                                    

  Сара, Наргиз, Гюльбахар, Гюнаш, Севда - все они побывали у Мустафы.
Пять дней подряд я вела к нему новеньких, а затем спустя 3-4 дня приводила этих девушек вновь по очереди, ведь первая ночь не всегда бывает удачной для зачатия, но тут уже как пожелает Господь. Затем неделю спустя я вновь пригласила этих наложниц, даже высчитала у каждой благоприятные дни для зачатия, но безуспешно. Ни одна из них не понесла.
Я была удручена. Моя жертва вновь оказалась бесполезной.
Возможно, Мустафа был на самом деле бесплоден, а, возможно, просто еще было не время, но мы ждать не могли.
Халиме Султан вызвала лучших лекарей и поила сына отварами для мужской силы, но и это ничего не дало. Мы ввели еще двух новых рабынь: полненьких, светловолосых венецианок, но и они ничем не помогли.
Я была морально выжита до дна, как лимон. И мне хотелось иногда бросить все и сбежать или заснуть, никогда не проснувшись. Но я находили в себе силы идти дальше, беря пример с родных Мустафы, которые устали больше меня, но не сдавались.
Когда я сообщила им об очередной неудаче, то Халиме Султан даже не удивилась, лишь выразительно посмотрела на дочь. Мне велели сесть и сообщили новый план действий, который, несомненно, был придуман Фюльдане Султан, которую больше всех заботило, чтобы Мустафа был на троне. Вообще все идеи исходили от нее, а Халиме Султан всегда прислушивалась к ней, делая все так, как она велит, доверяя ей больше, чем себе. Да и что ей оставалось, когда дочь была более хитрой и изворотливой, и ее идеи были значительно лучше?

- Фюльдане беременна.

Я удивленно посмотрела на сестру Мустафы, которая была в бодром, приподнятом настроении.

- Какая радостная весть. Поздравляю, Госпожа. - лишь смогла выдавить я из себя, сбитая с толку.

- Ее беременность нам на руку. - теперь улыбалась и Халиме Султан. - Мы скроем от всех эту весть и используем все с выгодой для себя.

Я мало поняла, что она имела в виду. Но уже минуту спустя была поражена ее плану.

- Мы разнесем по всему гарему и за пределами дворца новость, что забеременела наложница Мустафы. И этой наложницей будешь ты.

- Но как? - только и смогла ошарашенно произнести я.

- Все просто. Фюльдане будет скрываться в покоях, а ты расхаживать по гарему и в зависимости от срока менять подкладную подушку на более большую. Когда придет время рожать, имитируешь роды. Мы все скроемся в твоих покоях, там Фюльдане родит, но ребенок будет считаться твоим. Я подкуплю акушерок, это не проблема. Затем пару дней будешь лежать, а Фюльдане после рождения ребенка мы ночью отправим в ее дворец. Сделаем это так, чтобы никто не увидел.

- Я уверена, что будет мальчик. - заговорила Фюльдане.

- Но я не могу. В гарему все знают, что я не могу иметь детей. - слабо возразила я, не веря в успешность затеи. - Вам нужна другая девушка.

Ну вот, я уже даже готова уступить свое место Султанши и наблюдать, как другая получает все дары жизни.

- Мы не можем никому доверять. У нас мало проверенных людей, а ты свою верность доказала. - горячо возразила Халиме. - Не беспокойся и не волнуйся, все, кто знают о твоем недуге будут удалены с дворца. Наложниц, знающих об этом, выдадим замуж, слуг сменим, сменим и твое имя, чтобы ни у кого не было сомнений, что это совершенно другая девушка.

И пока я переваривала эту новость, Фюльдане сообщила:

- Отныне тебя зовут Мейсура.

 Она выбрала имя созвучное с моим. И добавила: 


- Пусть оно принесет тебе счастье.

И мы приступили к осуществлению своего плана.
Расчистили гарем, а остальным сказали мое новое имя, показав меня. Услышав радостную весь по гарему разнесли лукум, наложницы получили подарки. Я слышала поздравления с каждого угла, но думала лишь о том, что мой кошмар начинается заново.
Меня перевели в султанские покои, дали новый статус, а я подкладывала подушки и с гордым видом расхаживала по гарему, словно реально несла ребенка Мустафы под сердцем, но на самом деле была пуста, терпеливо дожидаясь срока, когда перестану притворяться беременной.

*************  

"Капкан."Место, где живут истории. Откройте их для себя