Giống như tôi được quay ngược trở lại lúc mới thích anh Pha.
Bây giờ tôi đang tự mình suy diễn, dù là chuyện tốt chuyện xấu hay gì đi chăng nữa. Tôi không sợ sẽ xa anh Pha, nhưng cái mà tôi sợ nhất là cảm giác của anh Pha. Tôi lo cho anh ấy lắm. Ba mẹ cãi nhau cho mình thấy như vậy không phải là chuyện đáng mừng gì cả.Tôi thường hay gửi tin nhắn hỏi rằng ra sao rồi thì anh ấy sẽ trả lời ngắn gọn và gửi nhãn dán buồn buồn tới cho tôi, đôi khi là nhãn dán phiền muộn. Có vẻ như cuộc đời anh Pha bây giờ đang tựa như đám nhãn dán đó.
Có hôm tôi gọi điện cho anh ấy, khi anh ấy bắt máy thì mọi lần đều sẽ có tiếng ba và mẹ của anh ấy vang lên kèm theo. Phần lớn thường là chuyện cãi nhau không ngừng không nghỉ. Chắc anh Pha không muốn tôi nghe thấy. Anh ấy nói rằng dù muốn nói chuyện với tôi nhiều lắm, muốn ra ngoài nói chuyện với tôi lắm, nhưng ba và mẹ anh ấy lại không chịu cho anh ấy đi đâu hết cho tới khi cả 2 giải quyết xong rõ ràng. Tóm lại là... tôi chỉ có thể liên lạc với anh Pha qua ứng dụng LINE mà thôi.
Và tôi cũng vừa mới được tiếp xúc trải nghiệm nằm cả ngày trời đợi anh Pha đọc tin nhắn LINE và trả lời trong suốt gần hết khoảng thời gian nghỉ kết thúc học kì.
.
“Khốn kiếppppp!”
.
Tôi la lên tới nỗi thằng Ming ở bên cạnh giật cả mình. Nó đang xem CD phim trong khi tôi đang đấu tranh trong đầu về chuyện của anh Pha, vừa lo lắng, vừa phiền lòng. Mặc dù hôm nay tôi rủ thằng Ming ra Siam Square để đi dạo, nhưng cuối cùng thì tôi cũng vẫn nghĩ về chuyện cũ, là chuyện của anh Pha.
.
.
“Mày chửi tao hả!”. Thằng Ming hét vang lên.
“Không có, chỉ là tao căng thẳng chuyện đời.”Ming lắc đầu với tôi, vỗ vai tôi một cách thấu hiểu. “Nếu anh Kit có chuyện để phiền lòng thì chắc bộ dạng của tao cũng sẽ không khác gì mày.”
“Tao không có sợ rằng tao sẽ phải xa anh ấy đâu. Tao chỉ lo cho anh ấy. Mấy ngày nay những gì tao có thể làm là đợi câu: Yo đừng nghĩ nhiều thay anh nhé, đừng lo lắng thay anh nhé. Ngủ ngon nhé. Anh yêu Yo nhé.”
“Thằng quần... Ngọt thấy ớn.”
“Mày...”. Trong tình thế như vậy, dù cho nó đáng mừng nhưng cũng không đáng mừng chút nào.
“Bình tĩnh trước đã.”
“Tao biết rằng đó là chuyện trong gia đình của anh ấy. Tao không nên xen vào.”. Tôi cứ nói liên tục. “Nhưng tao chỉ muốn biết rằng anh ấy vẫn ổn hay không, chỉ vậy thôi. Bởi vì theo như những gì tao biết, tình trạng anh ấy có lẽ là không nổi nữa rồi đó mày.”
BẠN ĐANG ĐỌC
2 MOONS THE SERIES
Teen FictionTiểu thuyết Nam × Nam của Thái Lan cùng tên. Translate by: Lợi Tình Thiên, Hủ Nam, Ms Chu và Shiyabu Yuri. Translator and Edit by: Ken CTV. Edit by: Lợi Tình Thiên. Xin nhắc lại đây là tác phẩm được dịch và biên tập bởi Ken CTV, Lợi Tình Th...