Bu kıza ve sesine bayılıyorum, albümünde de harika şarkılar var. Umarım söylemeye devam eder. Şarkının adını ingilizceye ''so many things'' olarak çevirmişler, ama ben ''Çok, pek çok şey'' diye çevirmeyi uygun gördüm.
***
Galaksi gibi giyinmeyi düşündüm
Elbisemin kollarında binlerce yıldız,
Ve bir galaksi dolusu kara ay
Kendimi bir bulut olarak tanıtmayı düşündüm,
Sadece sen geçerken hareket eden
İzin ver, dolunay aydınlatsın seni
Ateşe dönüşmeyi düşündüm,
Odunların üstünde dans edebilmek,
Ve senin buzdan teninde sönmek için
Aynaya dönüşmeyi düşündüm,
Her gün kendine baktığın
Göreceğin tek şey benim yansımam olurdu
Çok, pek çok şey düşündüm
Çok, pek çok şey hayal ettim
Çok, pek çok şey gelecek
Hepsi birbirinden farklı, ama hepsinde senden bir şeyler olacak
Denizlerin suyunu boşaltmayı düşündüm senin için,
En derine inebilmek
Ve yalınayak dans edebilmek için mercanların arasında
Adını haykırdım, güçlü ve yüksek bir sesle
Öyle ki ses engelini yıktım
Ve duydun benim adımı
Beni görmenden önce,
Öptüm incecik dallar gibi saçlarını
Parmaklarıma doladım,
Titreyen ama özgür parmaklarıma
Bir son yazmayı düşündüm,
Nerden başlayacağımı bile bilmiyorum
Seni unutabilmek için...
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Öneri ve Çeviri K-POP Şarkıları
No FicciónÇoğunlukla dinlediğim K-pop şarkılarını önerip, hoşuma gidenlerinin çevirilerini yapacağım. Bazen K-pop sınırları dışına da çıkabilirim~ Kısım 1 : Şarkı önerileri. Sevdiğim ve dinlediğim grupların şarkılarını önerdiğim kısım. Kısım 2 : Çeviriler. S...