Глава 37

514 44 97
                                    

На двадцать первый день к вечеру ненавистной службе Ниалла пришел конец. Он опасался, не обойдется ли Дайре напоследок с ним еще более жестоко и грубо, чем прежде. Не постарается ли потянуть время, задержать Ниалла в своей спальне. Но нет, Наместник Севера как будто насытился сексом и насилием и ни минуты лишней не провел с Ниаллом на своей широкой кровати. Вскинул его на плечо и деловито куда-то потащил.

— Одеться-то дай, — запротестовал Ниалл, молотя кулаками по спине Дайре, разукрашенной синими узорами.

— Не нужна тебе одежда, в котел голыми лезут, а то одежда прирастет, не дай богиня. Не вертись, я косу твою прихвачу.

Пользуясь тем, что Дайре не видно, что он делает, Ниалл разомкнул скрытый в ошейнике клинок, срезал свою поддельную косу и кинул на пол. Не хватало еще, чтобы она приросла. Он сомкнул ошейник обратно и повесил на руку. Пока при нем нет магии, неразумно оставаться безоружным в присутствии Дайре Мак Кормака.

Волшебный котел Койранн хранился без особенных церемоний в душном, сыром подвале, на огромном бронзовом треножнике над неглубоким очагом. В очаге заранее были приготовлены дрова, а котел наполнен водой на две трети. Ниалл видел его один раз, когда жил в Ат Луайн, но никогда в действии. Как и тогда, сейчас он совершенно не впечатлился внешним видом величайшего сокровища Туата Де. Котел был с одного боку помят и так закопчен, что сложно было различить выбитые на нем узоры.

— Ты бы хоть мыл его раз в сто лет, что ли, — скептически заметил он, проводя пальцем по саже, покрывающей бронзовую поверхность.

— Чары сотрутся! — хохотнул Дайре. — Давай, огонь-то разожги, Князь Молний!

Князь Леса огня не боялся, но и не сказать чтобы любил. Ниалл никогда не видел, чтобы Дайре, например, развел костер на охоте или хотя бы поворошил дрова в камине, на это всегда были слуги и фении.

Сам Ниалл не слишком ловко управлялся с огнивом — привык зажигать костер магической искрой от пальцев. Но дрова были сухие, пересыпаны достаточным количеством щепочек и сухих листьев, занялись быстро и горели почти бездымно. Дым уходил в зарешеченные окошки под потолком. Дайре в это время ходил вокруг котла, бормотал заклинания, кидал в воду какие-то травки, зачерпывал воду ладонью и выливал обратно. Очень быстро вода в котле потемнела, запузырилась и закипела. Явно магия, потому что никогда котел такого размера, в который можно кинуть целиком быка, не закипел бы так быстро.

Пятый зверь (китайско-кельтский BL-ориджинал)Место, где живут истории. Откройте их для себя