twenty five

758 30 2
                                    

- Я сказал, - быстро сказал Невилл, отчаянно переводя взгляд с Алекто на меня и обратно. - Я сказал, что когда...Когда я разбил стекло...

Алекто подошла ко мне, как хищник, преследующий свою добычу. - А я думала, что сегодня ты вела себя хорошо, Принцесса.
- И что?
- И что? — Переспросила она. — Решила отсидеться и позволить своим друзьям взять на себя вину за твои действия, не так ли?
- Это не правда! - Заступился Невилл. - Она бы вышла, если бы мы ей позволили...
- И что вы собираетесь сделать? - Спросила я Алекто. - Исключите меня? Или заставите наложить на невинных детей Круциатус? Что бы вы предпочли?

Приближаясь ко мне, она улыбалась мне, обнажая свои заострённые жёлтые зубы. - Ну уж точно я не отошлю тебя вместе с твоими друзьями к этому болвану Хагриду. - Усмехнулась она.

- Он не болван. - Я начала раздражаться. Мне было совершенно плевать, что весь класс сидел на краешках стульев и всё это слушал. - Делайте что хотите. Мне всё равно.

Алекто драматично вздохнула. - В начале года я возлагала на тебя большие надежды, Янг. Учитывая, как погиб твой отец...

Я посмотрела на неё тяжёлым взглядом. — Не надо сюда переписывать моего отца.
— Почему это? Потому что он знал, что маглы — отбросы, а до тебя это так и не дошло?
— Потому что он мёртв.

На лице Алекто ничего не дрогнуло. Ни один мускул. Я слышала, как Драко тяжело вздохнул.

— Оказывается, ты такая же высокомерная и самодовольная, как Долгопупс. — Алекто небрежно указала на Невилла, который сжимал кулаки. — Выходит, отец неправильно тебя воспитал, Янг.
— Вы даже не знали его.
— Ну это очевидно, если ты дружишь с кем-то вроде Долгопупса. Твой отец где-то прокололся. Или же это магловская кровь матери даёт о себе знать.
— Вас это волнует? — Сердито спросила я.

— О, я могу просто сказать, в ком течёт магловская кровь, — процедила она, указав на свой висок. — Я всё вижу.
— О, серьёзно? — Сказал вдруг Невилл, явно не в силах больше сдерживаться. — Тогда сколько магловской крови течёт у вашего брата?

Алекто рассекла воздух своей палочкой, и из левой щеки Невилла хлынула кровь. Он застонал и поддался вперёд, сжимая её. А я не заметила, как вскочила с места, мой стул с грохотом упал, а в руках я держала палочку.

— И что ты собираешься делать, Принцесса? Драться со мной? — Она смотрела на Невилла с огоньком в глазах. — Все вон! Урок окончен! Долгопупс остаётся!

dear draco, (перевод) Место, где живут истории. Откройте их для себя