Сиквел Stall.
Не забудьте прочитать первую книгу.
**********
"Что-то может быть одновременно нежным и жестоким"
**********
Гарри опускает глаза на меня, прижимая меня спиной к стене, красное освещение только придает ему более грозный вид.
- Ты хо...
К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.
- Я не буду это пить.
- Просто сделай глоток, ты можешь быть удивлен.
Роб сидит напротив меня с ожидающим взглядом, переводя глаза с кружки чая на журнальном столике на мое лицо.
Каждую встречу одно и то же. Он заваривает чай в кружке, который я отказываюсь пить.
Я не двигался, сидел, прислонившись спиной к дивану, протянув руки через его спинку, и покачивал коленом.
Я все еще чувствовал себя на взводе из-за того, что произошло раньше, и из-за всей этой истории с отцом Леви. Встреча с Эбби немного помогла, когда я подбросил Леви, Джимми и Джейкоба в приют.
В ней всегда было что-то такое, теплота в глазах, которая успокаивает, как только ты их видишь.
Она видела, что я чувствую себя не в своей тарелке, но я сказал, что мы поговорим, когда я вернусь домой. То, что она меня обняла, тоже помогло, даже больше, чем она думает.
Роб задумчиво прижимает палец к губам, а затем указывает на меня:
- Дай угадаю, это отказ от чая, потому что ты больше любишь кофе?
Я смотрю на него скучающим взглядом:
- Вообще-то я больше люблю кокаин и виски.
Брови Роба поднимаются, он поджимает губы и удивленно хмыкает, прежде чем взять свою кружку со стола за креслом.
Он делает большой глоток чая и стучит пальцем по кружке:
- Да, я признаю, что это действительно не совсем то, что нужно, нет того же удара, - затем он смотрит на свой чай, прежде чем выпустить грустный вздох и сделать еще один глоток, - Боже, как я скучаю по наркотикам.
Теперь я смотрю на Роба, как будто не расслышал его слов:
- Я не знал, что у священников есть привычка принимать наркотики.