Глава 80

220 9 4
                                    

Предупреждение: насилие

***

Гарри

Я слишком напуган, чтобы открыть глаза.

Я слышу только бешеный лай и крики Людо, и мое тело застыло, а в голове как по кругу крутится тот выстрел и лицо Эбби.

Я в ужасе от того, что я увижу.

- Ты что, совсем охренел?

Громкий голос Дэвида, когда он кричит, заставляет меня открыть глаза, и мне требуется секунда, чтобы осознать, что я вижу.

Дэвид лежит на земле, рухнув перед Эбби, а его пистолет лежит на небольшом расстоянии от него.

Тогда я замечаю его бедро, за которое он держится.

Его руки в крови.

Эбби закрыла лицо, но сейчас она опустила руки и, увидев Дэвида, сначала растерялась, но потом я увидел, что ее взгляд устремился куда-то в другую сторону.

Я повернул голову и увидела Энди, который стоял там, все еще с нацеленным пистолетом.

Энди, блять, подстрелил Дэвида?

Мои глаза метались туда-сюда между взглядом на Эбби, убеждаясь, что у меня нет галлюцинаций и что она жива, а затем снова на Энди.

- Что ты делаешь, идиот? - Дэвид огрызается на Энди, в ярости и ворча от боли, все еще держа себя за ногу.

Энди тяжело дышит через нос, с яростным взглядом:

- Ты солгал мне. Ты сказал мне, что не собираешься убивать Эбби, - Энди показывает на меня, - Только его.

Дэвид гримасничает от боли и огрызается:

- Какое это, блять, имеет значение? Она шлюха, которой на тебя насрать. Я делал тебе одолжение.

- Нет! - кричит на него Энди, и его рука дрожит от того, что он держит пистолет, - Это не было планом. Ты солгал и о Морин. Ты сказал, что все это для того, чтобы убить Гарри.

- Ты гребаный идиот, - кричит на него Дэвид, - Какая разница? Иди сюда и помоги мне.

- Это ты убил мою маму? Ты и об этом соврал? - Энди спрашивает его ненавистным тоном.

- Ты бесполезный маленький мудак, иди сюда..., - Дэвид кричит на него, пытаясь сесть, игнорируя вопрос Энди, но Энди кричит на него.

Сталл 2 | h.s [rus]Место, где живут истории. Откройте их для себя