ကုယောင်ယန်ကသူ့အားမည်သည့်မေးခွန်းမှမမေးခဲ့ဘဲ အဖြေသည်လည်းနှစ်ခုထဲမှတစ်ခုသာဖြစ်နိုင်ခြင်းပင်။ဆော့ကစားရန်ထွက်လာခြင်း သို့မဟုတ် ခရီးထွက်လာခြင်း။
စကားတစ်ခွန်းမှမပြောဘဲ လင်းယွီယန်အားအိပ်ဆောင်သို့တိုက်ရိုက်သာ ဆွဲခေါ်သွားခဲ့လေသည်။သူ၏ဤအရူးလေးမှာ ကိစ္စအားလုံးကိုပွင့်အန်ထွက်လာခဲ့ပြီးလေပြီ။ဒီကောင်လေးမှာသူ့အားဦးထုတ်၊လည်စည်းများဝတ်ရန်ပြောတတ်သော်လည်း ဤချမ်းနေသောရာသီဥတုကြောင့်သူ၏နီတွေးတွေးနှာခေါင်းလေးမှာပို၍နီရဲလာသည်ကိုသက်သေခံရလျှင် သူ့ကိုယ်သူတော့ဂရုစိုက်ရန် မေ့လျော့နေခဲ့ခြင်းပင်။
တစ်ဖက်လူမှာသူ့နှာခေါင်းလေးခဲနေသည်ကိုပင် ခံစားမိနိုင်သည်လား ကုယောင်ယန်မသိတော့။တစ်ချိန်လုံးနှုတ်ခမ်းများကကွေးညွှတ်နေကာ ကြည့်ရသည်မှာငတုံးလေးလို။
လင်းယွီရန်သည်ကုယောင်ယန်၏အိမ်သစ်ကို ၎င်းတို့၏ဗီဒီယိုcallခေါ်ဆိုမှုများမှတစ်ဆင့် မြင်တွေ့ခဲ့ရသောကြောင့် ၎င်းနှင့်မရင်းနှီးမှုမရှိပေ။သူ့ခရီးဆောင်အိတ်ကိုအရင်ဖွင့်လိုက်ပြီး ဝတ်ရန်အတွက်ဂွမ်းဖိနပ်တစ်ရံကို ဆွဲထုတ်လိုက်၏။
"ဒီအချိန်မှမင်းအလုပ်က ပြန်လာလေ့ရှိတာလား?"
ကုယောင်ယန်ကရီမုကိုကောက်ကိုင်လိုက်ပြီး လေအေးပေးစက်အားအမြင့်ဆုံးအဆင့်ဖြင့်လည်ပတ်စေကာ ပြန်ဖြေလာ၏။
"ဒီနေရာမှာက စောစောမှောင်တယ်လေ"
လင်းယွီရန်ကသူယခင်ရှာဖွေတွေ့ရှိထားသည့် အချက်အလက်ကိုစစ်ဆေးကြည့်ရာ ပုံမှန်အားဖြင့်သူ့အိမ်ထပ်နာရီအနည်းငယ်စော၍ မှောင်သည်ဟုဆိုထားခဲ့လေသည်။လင်းယွီရန်သည်အပြင်ဘက်မှမြင်ကွင်းကိုကြည့်ရန် ပြတင်းပေါက်ကိုကြည့်လိုက်ရာ အံ့ဩစွာဖြင့်ပင့်သက်ရှိုက်လိုက်မိ၏။
"ဒီနေရာကအရမ်းလှတာပဲ"
ကုယောင်ယန်သည်ပြန်မဖြေပဲ ဓာတ်စက်ရှေ့တွင်ရပ်ရုံမျှရပ်နေကာတစ်ဖက်လူအား တိတ်တဆိတ်ငေးကြည့်နေခဲ့လေသည်။
လင်းယွီရန်ကခေါင်းကိုလှည့်လိုက်ရာ သူနှင့်အကြည့်ချင်းဆုံသွားမိ၏။သူကထိုသူအား စက္ကန့်အနည်းငယ်ကြာစိုက်ကြည့်နေခဲ့ပြီးနောက် ရှက်ရွံ့စွာအဝေးသို့အကြည့်လွှဲသွားခဲ့လေသည်။သူကမေးလိုက်၏။
VOUS LISEZ
Heart Like Brilliant Words || ဘာသာပြန် 《Completed》
Roman d'amourTittle: Heart Like Brilliant Words(心似耀言) Author: One Puffed Rice Cake (作者:一个米饼) English Translator: RoaminGoldfish (Lazy Girl Translation) Chapters: 56 Chapters (Completed) "𝗙𝗿𝗼𝗺 𝗻𝗼𝘄 𝗼𝗻, 𝗬𝗼𝘂'𝗹𝗹 𝗯𝗲 𝗮 𝗯𝗶𝗴 𝘀𝘁𝗮𝗿, 𝗮𝗻𝗱 𝗜'𝗹𝗹 �...