Лу Тинтьсинь откинулся на спинку кресла, так и не уснув этой ночью.
Он ворочался с бока на бок, все мысли занимал лишь поиск способов спасти свою жизнь и сбежать, он мучился пол ночи, но так и не смог собрать оставшиеся в теле силы. Увидев, что еще темно, Лу Тинтьсинь почувствовал головную боль и сильную сонливость, поэтому он устроился в кресле и постарался немного отдохнуть.
Закрыв глаза и немного расслабившись, он мгновенно провалился в сон. Лу Тинтьсиню приснилось лицо паренька.
Чон Шуан сначала выглядел угрюмым подростком, а затем во сне Лу Тинтьсиня превратился в ребенка. В грязном переулке, маленький Чон Шуан в рваной грубой одежде бежал, крепко сжимая в руках деревянный ящичек. Ухмыляясь, его нагнали несколько высоких подростков.
«Маленький ублюдок, не переживай, нет никого кто не знает, что ты больше всего любишь воровать вещи, что хорошего у тебя есть на этот раз? Поторопись и покажи своим старшеньким».
«У меня ничего нет, я не отдам!» малыш Чон Шуан покраснел и закричал в ответ.
На коротких ножках он всю дорогу носился по переулку, то прячась, то быстро убегая.
Лу Тинтьсиню казалось, что он парит в облаках, глядя сверху вниз на то, что происходит, и эта сцена то отдалялась, то приближалась. Он наблюдал, как Чон Шуана схватили, и со всех сторон посыпались удары кулаков, ребенок свернулся калачиком, защищая своим телом деревянную коробку в руках.
Лу Тинтьсинь не мог этого выносить. Эти задиристые ублюдки пользуются, тем что сильнее. В любом случае, это сон, так что можно ведь его остановить в любой момент.
Как только промелькнула эта мысль, ситуация изменилась. В следующую секунду Лу Тинтьсинь обнаружил, что уже находится в горах, а малыш Чон Шуан держит деревянную коробку с пятнами крови и грязи по всему телу.
Малыш посмотрел на него усталым взглядом.
«Достопочтенный Бессмертный...» — прозвучал во сне тихий детский голосок.
Фигура Лу Тинтьсиня отражалась в темных зрачках малыша Чон Шуана. Водянистая поволока постепенно застилала глаза, в зрачках этих глаз, проявился слабый золотой блеск, как будто пробивающийся сквозь листву.
«Господин бессмертный, я действительно могу это сделать?»
Лу Тинтьсинь резко проснулся. Уже посветлело, и послышался щебет птиц.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Будет ли отбелен чахлый красавец образцовый наставник? (попаданец)
FantasyАвтор: 一罐普洱 (yī guàn pǔ'ěr - Банка чая Пуэр) Перевод мой, любительский с английского языка, сверка временами с китайским текстом. Прошу нигде не распространять и не использовать. Дорама по книге называется - Будет ли оправдан господин бессмертный ...