Пик Летящих Облаков, где находится Дьзи Хэ. (п.п - как я поняла, это уже прошло некоторое время с того разговора с социофобушкой, драконыш уже слетал, заполучил власть и прочее).
Лунный свет холоден и ясен, а Сюантьсин окутан тихой весенней ночью.
Чон Шуан с помощью Цингун подлетел к подножию вершины и пошел по длинным и крутым каменным ступеням к главному залу.
Главный зал стоял на полпути к вершине, с резными балками, расписными колоннами и изысканными материалами. По обе стороны от тропинки горели изящно вырезанные фонарики, освещая ярким огнем небо и землю, рядом с залом установлен большой литой медный чан.
Архитектура Дворца Бессмертных причудлива и проста, а зал Фейюнь (Летящие облака) Дьзи Хэ изыскан и роскошен, с самыми передовыми современными техниками резьбы и великолепными украшениями в виде сфер. Зал часто ремонтировался и обновлял декор.
Чон Шуан стоял у подножия нефритовых ступенек и терпеливо ждал.
В воздухе прошелестел тихий звук, и Дьзи Хэ на своем мече спустился с вершины горы. Стоя на мече, он посмотрел на Шуана с большой высоты и легко спрыгнул вниз.
«Редкий гость», — Дьзи Хэ щелкнул пальцами.
Несколько потоков воздуха разнесли огоньки и зажгли несколько ламп в зале. Дьзи Хэ стоял в тускло освещенном зале, половина его лица была скрыта в тени.
«Зачем ты поднялся ко мне, вместе с Наставником?»
Лицо Чон Шуана было спокойным. Он поприветствовал Дьзи Хэ, прижав руку к сердцу согласно обычаю клана драконов.
Дьзи Хэ дернул бровью:
«Вся вражда осталась в прошлом, хоть мне до сих пор не нравятся драконы. У нас так и не сложились отношения как ученика и дяди-наставника, но если ты хочешь о чем-то поговорить, то говори прямо, без промедления.»
«Пожалуйста, научите меня, как заниматься бизнесом и зарабатывать деньги, дядя», — проговорил Чон Шуан.
«А?» Меч Дьзи Хэ не был обнажен и описал полукруг в воздухе:
«Увидев тебя таким, мне кажется, что ты собираешься в Южно-Китайское море и просишь меня о помощи как послушный дракончик.»
«Именно», — Чон Шуан активировал энергию дракона, обнажив золотую чешую на своем адамовом яблоке.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Будет ли отбелен чахлый красавец образцовый наставник? (попаданец)
FantasiАвтор: 一罐普洱 (yī guàn pǔ'ěr - Банка чая Пуэр) Перевод мой, любительский с английского языка, сверка временами с китайским текстом. Прошу нигде не распространять и не использовать. Дорама по книге называется - Будет ли оправдан господин бессмертный ...