Небо темнело, и последний луч заходящего солнца опустился в землю. Долина Лекарей погрузилась в тихую осеннюю ночь.
Сухожилия дракона, привязанные круглый год к белым нефритовым колоннам, светились в ночи красным светом. Ученики зажигали фонари и заботились за духовными животными выращенными здесь.
За исключением хозяина долины Ли Сана, никто не подозревал, что тот самый Бессмертный с пика Падающей Луны, который наделал столько шума, показав одержимость демоном на весь орден, сегодня останется ночевать в долине.
Лу Тинтьсинь неоднократно отвергал любую заботу со стороны своего старшего брата, плотно закрыл дверь и глубоко вздохнул. Глядя на вполне обычную обстановку дома, чистое постельное белье на кровати, теплые огоньки, исходящие от свечей, он чуть не расплакался от радости.
Наконец... наконец-то я могу нормально выспаться!
Он подошел к бронзовому зеркалу на стене и распустил пучок волос, который был хаотично завязан на его голове, черные волосы рассыпались по плечам водопадом.
Лу Тинтьсинь застыл на месте, нерешительно протянул руку вперед кончиками пальцев коснулся лица, отраженного в зеркале.
Отражение на семьдесят процентов было похоже на него в реальном мире, но с более светлой кожей и другим темпераментом, более изысканными бровями и глазами, словно лицо после наложения волшебного фильтра.
Пара светлых холодных радужек, как тысячелетний лед и снег, между бровями залегла необъяснимая многолетняя мрачность, бледные губы, со слегка поджатыми уголками.
Он убрал руку от зеркала. Затем, сжал свою щеку и понял, что эта внешность похожа на божественного бессмертного сошедшего с холста в мир смертных. С такой внешностью трудно остаться незамеченным. Моргнув, он застыл на месте. Этот жест был мимолетный, но он подумал, даже если бы на сердце имелись бы тысяча узлов, с таким лицом, мне бы и говорить ничего не пришлось.
Лу Тинтьсинь схватил подушку и прикрыл ею зеркало.
Неудивительно, что на общем собрании ордена, Дьзи Хэ сразу применил облачный туман, чтобы закрыть его лицо. В прошлой жизни это лицо было превосходным, разум любого, кто смотрел на него просто уплывал.
В тихой ночи лишь мерцали свечи. После того как распустил свои волосы, почувствовал легкую сонливость.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Будет ли отбелен чахлый красавец образцовый наставник? (попаданец)
ФэнтезиАвтор: 一罐普洱 (yī guàn pǔ'ěr - Банка чая Пуэр) Перевод мой, любительский с английского языка, сверка временами с китайским текстом. Прошу нигде не распространять и не использовать. Дорама по книге называется - Будет ли оправдан господин бессмертный ...