Глава 8. Слишком много знаешь, придется устранить.

180 26 9
                                    

«Ты тоже пойдешь.» — холодно проговорил Лу Тинтьсинь. На самом деле, он чувствовал себя виноватым, и его пальцы легли на край плаща, обретя немного мохнатой утешительной силы.

«Проверка дома... что мне там с вами делать?» Голос Чон Шуана был низким и хриплым он ненавидел себя за то, что его трясло, подавил внутренний порыв и затем насмешливым тоном сказал:

«Посмотреть на ваше братское гнездо змей и крыс?»

Лу Тинтьсинь слегка нахмурился.

«Поскольку наставник Е взялся обучать тебя, ты не должен так говорить».

Чон Шуан крепко прикусил губу.

Видя, что он не хочет отступать, Лу Тинтьсинь терпеливо продолжил: «Ты можешь думать обо мне все, что хочешь. Но должен доверять ему».

Пролистав книгу, Лу Тинтьсинь больше всего запомнил из ордена Сюантьсин это первого старшего брата. С точки зрения главного героя, наставник с тоскливым лицом, высокомерный и безразличный, обращался с ним, как с мясом на разделочной доске. Братья по ордену сторонились и дразнили его за ежедневные практики. Только первый дядя-наставник, божественный и выдающийся, протянул ему руку и вывел в новый мир.

В конце концов, герой стал императором морей, и дабы повелевать всем миром, он вел с землей битву не на жизнь, а на смерть. В этой битве он превзошел множество Бессмертных, в одиночку противостояв главам стран, установив статус Верховного повелителя. Но благодаря существованию первого старейшины орден Сюантьсин оставил в покое, его истоки не пострадали, и он остался не тронутым.

«Ты должен доверять ему», — повторил Лу Тинтьсинь.

Е Вангуй очень простой человек, он делает все, что хочет, живет по своим стандартам и не терпит песка в глазах (то что омрачает взгляд – зло, несправедливость). Как только подтверждаются противоправные действия, люди, совершающие возмутительные и неразумные поступки, обязательно будут им наказаны, после тщательного расследования.

Темные глаза Чон Шуана смотрели на Лу Тинтьсиня, и эмоции в его зрачках сменялись, отражая растерянность.

После некоторого раздумья, он с угрюмым видом выбежал с дворовой территории, используя цигун.

Ли Сан остался на месте, неодобрительно качая головой.

Лу Тинтьсинь пнул гальку на земле, и маленькие камушки покатились маленькой группкой и остановились в щелях между плитами из голубого камня. Он посмотрел на узоры на каменных плитах и траву, которая прорастала из щелей, не глядя в лицо Ли Сана пробормотал.

Будет ли отбелен чахлый красавец образцовый наставник? (попаданец)Место, где живут истории. Откройте их для себя