Воздух был наполнен влагой от дождя, а в горах цвели большие массивы персиков и белых магнолий.
Накануне Соревнования школ Бессмертных широкая повозка поднялась от Алтаря Медитации, проплыла над окутанными туманом горами и направилась в сторону округа Цзинань на северо-западе.
Ее корпус был инкрустирован золотом и нефритом, а сама повозка чисто-белая. Шторы выполнены из нескольких слоев атласа и белой марли. Оси и другие детали расписаны темно- серебряными линиями, а нефритовый колокольчик, висящий на передней части древка, издавал чистый и приятный звук на ветру.
Четыре безупречных белых оленя одинакового роста тянули повозку. Внутри Лу Тинтьсин сидел, выпрямив спину, а рядом с ним был парень, одетый в черное.
«Наставник, нам еще нужно проехать некоторое время, прилягте», — посоветовал Чон Шуан.
«Угу», — Лу Тинтьсин скрестил руки на груди и сел более расслаблено.
«В таком случае, Наставник, пожалуйста, присядьте немного, позвольте вам положить подушечку?»
«Убери её».
«Наставник...» Чон Шуан протянул голос, ворчание Наставника, можно было слушать бесконечно:
«Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, скажите мне, не переживайте, я сразу все сделаю.»
«Это не твоя забота», Лу Тинтьсин взглянул на Чон Шуана и увидел, как темные глаза парня не моргая смотрят на него, как будто для дракончика, он единственный во всем мире. И сразу отвернулся.
«Я просто... думаю о поездке».
Лу Тинтьсин сказал приглушенным голосом:
«Мое тело полностью исцелено, и я могу использовать Цингун».
Школа Сюантьсин разделилась на несколько групп, каждая из которых своими способами направилась в округ Цзиньань.
Дьзи Хэ — был образцом элегантности и представителем от школы, он играл ведущую роль и вел группу, летящую на мечах. Е Вангуй был мастером меча. Он использовал Цингун, чтобы примчаться туда за несколько дней до этого, и по пути остановился, чтобы забрать нескольких учеников.
Глава Сюантьсин и Тао Ваньин исчезли и оказались в нужной части континента, используя руны или другие средства. Ли Сан взял А-Нуо и помчался на волке.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Будет ли отбелен чахлый красавец образцовый наставник? (попаданец)
FantasyАвтор: 一罐普洱 (yī guàn pǔ'ěr - Банка чая Пуэр) Перевод мой, любительский с английского языка, сверка временами с китайским текстом. Прошу нигде не распространять и не использовать. Дорама по книге называется - Будет ли оправдан господин бессмертный ...