«Тинтьсин, демоническая энергия в твоем сердце нестабильна. Постарайся не использовать свою духовную силу. Перенаправь духовную энергию, чтобы защитить свое сердце», - Глава ордена положил руку на нефритовый талисман, что висел на груди Лу Тинтьсиня и помог облегчить боль в его сердце.
«Статуя никуда не убежит. Эти два глупеньких дракона следят за ними. Мы пойдем туда после того, как ты отдохнешь.»
Дьзи Хэ пристально посмотрел на Лу Тинтьсиня – «Так будет разумнее, правда?»
Чон Шуан спрыгнул с бумажного кораблика, покинув свое место, чтобы освободить место главе ордена. Услышав, что боли Лу Тинтьсиня были вызваны демонической энергией, его лицо внезапно потеряло цвет.
Стоя на коленях возле бумажного кораблика, он продолжал думать о мече, который использовал на платформе.
В то время Чон Шуан был в отчаянии, из-за темных мыслей, хотел использовать заклинание меча экзорцизма, чтобы разоблачить тот факт, что тело Лу Тинтьсиня было заражено злыми духами, и получить шанс вырваться от его мучений.
Теперь каждый раз, когда Тинтьсин хмурился, каждый раз, когда он закрывал глаза с бледным лицом, чтобы отдохнуть, это было похоже на острый клинок, пронзающий сердце Чон Шуана, заставляющий склонить голову и чувствовать себя беспомощным и виноватым.
Лу Тинтьсин почувствовал заботу окружающих его людей и неловко кивнул. Он тихо поблагодарил Бессмертного Главу за помощь и снова посмотрел на огромную статую на фоне тусклого неба, размышляя над английской фразой.
В этом мире не должно быть английского языка. На основании книг в секретной комнате, Лу Тинтьсин сделал вывод, что Сюантьсин находился на юго-западе обширной земли Китая.
Если существует континент, который породил древнеанглийский язык с переплетением немецкой речи, то должна быть также земля, породившая индийскую языковую систему и индоевропейскую. То есть место, похожее на Южную Азию.
Юго-запад обширной территории Китая считается границей между странами и в некоторой степени должен быть подвержен влиянию иностранных культур. Но Лу Тинтьсин этого не заметил.
В любой книге, рассказывающей о местных обычаях и мифах, он не видел упоминаний о внешнем мире.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Будет ли отбелен чахлый красавец образцовый наставник? (попаданец)
FantasíaАвтор: 一罐普洱 (yī guàn pǔ'ěr - Банка чая Пуэр) Перевод мой, любительский с английского языка, сверка временами с китайским текстом. Прошу нигде не распространять и не использовать. Дорама по книге называется - Будет ли оправдан господин бессмертный ...