10. kapitola: Pohádkový rande

11.4K 696 0
                                    

Svět okolo mě jakoby patřil do pohádky. Lesní říčka končila prťavým vodopádem, který na konci tvořil křišťálově čisté jezírko. Sluníčko svítilo na hladinu, házejíc zelené odlesky tak, že jezírko splývalo s okolní trávou. Porost okolo okraje, pokrytý kapičkami vody, se třpytil jako smaragdy.

Walterovi vytvořili z pláže hladký vstup do vody, takže jsem stála v čistě bílém písku, který voda vynesla k okrajům. V písku stály dvě modrá plážová lehátka a stranou byl piknikový stůl.

Na stromu nedaleko okraje vody byly přibitá dřevěná prkna, aby se dalo vyšplhat nahoru na jednu tlustou větev. Cole se usmál, sundal si tričko a vyšplhal na strom jako malý kluk.

"Co děláš?" zeptala jsem se ho. Podíval se na mě přes rameno a skočil do průzračné vody.

"Wahooo!" zakřičel Cole, když vystříkl vodu do všech stran. Na obličeji se mi roztáhl úsměv. Sundala jsem si sandály a následovala ho do vody.

"Bože, vždyť je ledová!" vyjekla jsem, jen co jsem se vynořila.

"Jo, ale v létě, když jsou pařáky, je to skvělý."

"Opravdu?" zeptala jsem se s husí kůží, "myslím, že brzo budu podchlazená."

"Ale no tak, přestaň se chovat jako děcko," řekl Cole a ponořil se. Šílenec. Walterovi nejspíš musí mít v sobě DNA polárních medvědů. Něco mě popadlo za kotník a stáhlo dolů pod vodu. Trochu jsem se ponořila a pak teprve otevřela oči.

"Aaaah!" pokusila jsem se zakřičet, místo toho ale jen vdechla vodu. Colův obličej těsně před mým mě k smrti vyděsil. Vyplavala jsem zpátky na hladinu a začala vykašlávat vodu.

"V pohodě, New Yorku?" zasmál se Cole.

"To nebylo vtipný, Colorado," napodobila jsem ho. Cole na mě zvedl obočí.

"Páni, kde se v tobě ta drzost bere, slečinko?" zeptal se a rozesmál mě tím.

"Možná by ses neměl snažit mě utopit," řekla jsem.

"To jsem nedělal!" bránil se.

"Ale no tak, dělám si srandu. Nebuď takový děcko, Cole."

"Já? Děcko?" zeptal se a vypnul hrudník.

Jakoby bez zájmu jsem si ho prohlídla, "jo, rozhodně ne materiál na mužskýho," řekla jsem, snažíc se se nerozesmát.

"Fajn, tak tohle je válka," opáčil a stříkl na mě ledovou vodu. V šoku jsem na něj zírala, ale pak jsem se vzpamatovala a oplatila mu to. Ve vodě jsme zůstali dlouho, stříkali se a smáli se jeden druhému.

"Takže se ti tu líbí?" zeptal se Cole, když jsme si dali pauzu a vznášeli se na vodě.

"Jo, je to skvělý," odpověděla jsem popravdě. "Je to tu krásný a vy jste super." Povzdechla jsem si a podívala se na oblohu.

"Ale?" řekl Cole.

"Ale co?"

"Stýská se ti po domově," dořekl. Chvíli jsem neodpověděla. Samozřejmě že se mi stýskalo.

"Ale je to tu tak jiný, chápeš?" Moje rodina je mrtvá. Žiju s cizíma lidma. Jsem úplně sama. Nechala jsem svoje opravdové myšlenky nevyřčené.

"No, nikdy jsem v New Yorku nebyl, ale dokážu si to představit."

"Jo, chybí mi to. Hodně mi to chybí," řekla jsem smutně a snažila se nerozbrečet.

"No," řekl nakonec Cole s pohledem upřeným na mě, "až pojedeš příště domů, můžeš mě vzít ssebou a budeš na řadě s děláním průvodce."

Při vzpomínce na domov jsem se usmála. "Platí." Bylo by bezvadný být na místě, které miluju, se skvělým klukem.

"Měli bychom asi vylízt," řekl Cole a škrábal se ven. "Za chvilku bude večeře a navíc, nechci zmeškat západ slunce."

"Západ slunce?" zvedla jsem obočí.

"Jo," odpověděl Cole a podíval se nahoru na oblohu. "To je jedna z mých oblíbených věcí na bydlení tady. Po dlouhým dni plným práce je pozorování západu slunce nad loukama ta nejvíc uklidňující věc, kterou jsem kdy viděl."

Uvnitř jsem se zachvěla. Cole Walter byl někde uvnitř měkkouš. Mohl být ještě úžasnější?

"No, tak v tom případě," opáčila jsem co nejobyčejnějším tónem, "tak ať to nezmeškáme."

"Příště mi připomeň vzít ručníky," řekl Cole.

"Příště?" zopakovala jsem, trošku překvapená.

"Jo, hlupáčku, tohle je to místo. Všichni sem v létě chodí." Zvedl mě na koně.

"Ou," odpověděla jsem zklamaně. Myslela jsem, že myslel jen nás dva.

"Pojď, Athéno," řekl Cole a kopl ji jemně do slabin, "ukážeme téhle městské holce, proč je Colorado skvělý." Jeli jsme zpátky směrem k domu, napříč travnatými loukami a zapadající slunce vše kolem zalévalo teplou září. Když byl dům na dohled, Cole zastavil a otočil koně směrem ke slunci.

Spolu jsme pozorovali zapadat tu oranžovou kouli za obzor, nechávajíc za sebou celou paletu barev.


My life with the Walter Boys (CZ translation)Kde žijí příběhy. Začni objevovat