Chci se všem strašně moc omluvit, ale v poslední kapitole došlo k chybce, na kterou mě upozornila 4everKate, za což jí moc děkuju.
Jde o to, že jak jsem překládala, omylem jsem si v tabletu přelistovala o 2 stránky místo jedné, a tak byl kus v poslední části (jak sešplhávají ze stromu) vynechaný. Zdálo se mi to trošku divné, úplně to na sebe nenavazovalo a kousek mi tam chyběl, ale uklidňovala jsem se tím, že to bude asi až v té další kapitole - a ejhle, nebylo.
MOCKRÁT SE OMLOUVÁM ZA CHYBU I ZA KOMPLIKACE, už je to opravené, a proto doporučuji přečíst 37. kapitolu (nebo alespoň poslední část) ještě jednou!
P.S.: Když se vám nebude zdát nějaké slovo v překladu, což se stát může, né vždycky mi to myslí, proto to neváhejte napsat do komentů!
Díky, že se mnou máte pořád takovou trpělivost,
Z.
ČTEŠ
My life with the Walter Boys (CZ translation)
RomanceČESKÝ PŘEKLAD knížky My life with the Walter Boys od Fallzswimmer. Před stěhováním z New Yorku do Colorada o své nové poručnici 16letá Jackie Howard netuší vůbec nic. Potom, co zjistí, že Katherine vychovává dvanáct kluků, se Jackie začne bát, že ží...