Chapter 6

996 67 2
                                    


Глава 6 – Сплетни

Уже скоро бал и вы можете почувствовать, как все из нас суетятся. Ронда командует нами, говоря нам, что и как делать. Бал должен быть идеальным, чтобы о нем узнало еще больше людей, и она заработала еще больше денег. Она такая жадная.

Я хочу сказать, что веселюсь и шучу с Чарли, но это не так. Я не знаю, как она делает это, но Ронда появляется перед нами именно тогда, когда мы хотим сделать что-то интересное, например, напугать знаменитостей или устроить гонки на тележках. Она убивает все веселье. Не то, чтобы я удивлена.

Я иду за новыми скатертями, потому что белый слишком типичный цвет, и она хочет красные. Безумная женщина, всегда все меняет. Она просто помешана на красном цвете. Думает, что это элегантно и могущественно. Немного, но я никогда не соглашусь с ней. Никогда.

На своем пути, я увидела много других работников, у Зандрин – спасателя в бассейне – почти случился нервный срыв, и я остановилась, чтобы помочь ей, прежде чем продолжить свою работу. Знаменитости гуляют повсюду, как будто ничего не происходит, как будто никто из нас не рвет задницу, просто чтобы порадовать их, чтобы они смогли весело провести время до летнего бала. Мне очень хочется спустить одного из них с лестницы в стиле Roller Derby, но я сдерживаюсь. Я не хочу умереть от рук Ронды. | прим. пер. Ро́ллер-де́рби (англ. Roller derby) — контактный командный вид спорта на роликовых коньках.|

Я забрала скатерти и теперь иду обратно в бальный зал, где будет проходить бал, но я столкнулась с кем-то. Я сразу извинилась и присела, чтобы собрать скатерти. Я удивилась, когда этот человек стал помогать мне. Я посмотрела вверх и увидела голубые глаза, я видела их раньше.

-Мне жаль, - сказал Найл, и я покачала головой, снова взяв скатерти в руки. – Ты в порядке?

-Да, мне тоже жаль. Я была очень рассеяна, - сказала я довольно неуклюже, потому что я помню, когда мы виделись в последний раз и как он начал рассказывать о своих проблемах, но я просто ушла.

-Все вокруг суетятся, - сказал он, и я оглянулась, удивившись, почему он все еще стоит напротив меня и не уходит. – Это все из-за бала?

-Да, мы все усердно работаем, чтобы все было идеально, - ответила я, как должен хороший сотрудник.

Call me Ella n.h. {russian translation}Место, где живут истории. Откройте их для себя