Chapter 9

889 58 15
                                    


Побег Золушки

Когда мы прошли на середину танцпола, я заметила, что люди смотрят на нас. Знаю, они не могут узнать меня, большинство из них не обратили на меня внимание, когда я была без маски, но я все равно боюсь, что они смогут узнать меня. Замечаю, как сводные сестры смотрят на нас, каждая из них с парнем. Я не знаю, кто они, но мне их жаль. Я также вижу мою мачеху, но она не смотрит в нашу сторону.

Такое внимание пугает меня, но в то же время волнует, это наполняет мое тело адреналином за возможность быть пойманной. Надеюсь, этого не произойдет.

Этот таинственный парень ведет меня на середину танцпола, прямо под зеркальный шар, и я хихикнула из-за его банального выбора, но он не понял. Он оборачивается и смотрит на меня, не теряя улыбки, прежде чем потянул меня ближе к себе, начиная двигаться со мной в ритм музыки.

Дело вот в чем: я не балерина. Я могу танцевать, но у меня нет грации принцессы. Люди, которые смотрели на нас, вскоре отвернулись, потому что мы обычная пара, неуклюже танцующая в ритме популярной песенки. Он не плох, но и не хорош, так что я не чувствую себя плохо.

Возможно, в жизни я жутко похожа на Золушку, но, безусловно, я не принцесса. По крайней мере, не такая, как в фильмах Диснея.

Я смотрю в глаза таинственному парню, чуть-чуть улыбаясь, из-за всей этой сцены. Было бы смешно, если бы этот  бал был в его честь, и он был бы принцем, но это не так. Этот бал в ничью честь, это было для меня.

Парень передо мной не принц, возможно, он может считаться роялти, потому что он знаменитость, - думаю, - но он не самая большая знаменитость в этом месте.

-У тебя прекрасная улыбка, - крикнул он мне на ухо, так как песня очень громкая. Кроме того, это дает ему повод быть ближе. Я знаю этот шаг, и это заставляет меня улыбаться. Этот парень полон клише. |Клише́ (фр. Cliché): Выражение, механически воспроизводимое в типичных речевых контекстах; шаблонная фраза.|

-Ты гость здесь? – Продолжает он спрашивать, и я отстраняюсь, чтобы посмотреть ему в глаза.

Никто не должен знать, что я здесь работаю, но мне не нравится лгать, говоря, что я знаменитость.

-Я не могу тебе сказать, - громко сказала я, и он удивленно поднял одну бровь.

-Почему нет? – Снова спрашивает он, его рука на моей талии движется по моей спине. – Это что секрет? Ты должна убить меня, если скажешь? – Он шутит, и я хихикаю.

Call me Ella n.h. {russian translation}Место, где живут истории. Откройте их для себя