Just Be Friends

542 18 2
                                    


Japones:

Just be friends All we gotta do Just be friends
Its time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends
Just be friends

Ukandan da Kinou no asa hayaku ni
Wareta GURASU Kaki atsumeru youna
Kore wa ittai nandarou Kitta yubi karashitataru shizuku
Bokura wa konna koto Shitakatta no kana

Wakatteta yo Kokoro no okusoko de wa
Motto mo tsurai Sentaku ga BESUTO
Sore wo kobamujiko ai to Kekkajika douchaku no kurikaeshi
Boku wa itsu ni nareba Ieru no kana

Yuruyaka ni kuchite yuku Kono sekai de
Agaku boku no yui itsu no katsuro Iro aseta kimi no
Hohoemi kizande Sen wo nuita

Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
Munashiku hibiku Hazusareta kusari no
Sono saki wa nani hitotsu
Nokotteyashinai kedo Futari wo kasaneteta guuzen

Anten tansen Hakanaku chiji ni
Shosen konna mono sa Tsubuyaita
Kareta hoho ni tsutau Dare ka no namida

All we gotta do Just be friends
Its time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends

Kizuitanda Kinou no naidan yoru ni
Ochita kaben Hiroi ageta toshite
Mata saki modoru koto wa nai Sou te no hira no ue no chisai sana shi
Bokura no jikan wa Tomatta mama

Omoi dasu yo Hajimete atta kisetsu wo
Kimi no yasashiku Hohoemu kao wo
Ima wo kako ni oshiyatte Futari kizutsuku Kagiri kizutsuita
Bokura no kokoro wa Toge darake da

Omokuru shiku tsuzuku Kono kankei de
Kanashii hodo Kawaranai kokoro
Aishiteru no ni Hanare gatai no ni
Boku ga iwanakya

Kokoro ni doshaburi no ame ga Bouzen shouzen
Shikai mo kemuru Kakugo shiteta hazu no
Sono itami Soredemo tsurakareru kono karada
Futari wo tsunaideta kizuna Hokorobi hodoke

Nichijou ni kieteku Sayonara aishita hito
Kokomade da Mou furimukanaide
Aruki dasunda

Ichido dake, Ichido dake
Negai ga kanau no naraba Nando demo
Umare kawatte Ano hi no kimi ni
Ai ni iku yo

Koe wo karashite sakenda Hankyou zankyou
Munashiku hibiku Hazusareta kusuri no
Sono saki wa nani hitotsu
Nokotteyashinai kedo Futari wo tsunaideta kizuna

Hokorobi hodoke Nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito Kokomade da
Mou furimukanaide Aruki dasunda
Kore de oshimai sa

Just be friends All we gotta do Just be friends
Its time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends
Just be friends




Español:

Solo amigos, es lo que debemos de ser
Solo amigos, es tiempo de decir adiós,
Solo amigos, es lo que debemos de ser
Solo amigos, solo amigos...

Esto me vino a la mente la mañana de ayer
Al recoger pedazos rotos de un cristal
¿Qué es esto? son gotas de mi dedo herido

¿Es esto lo que realmente queremos?

Lo supe desde el fondo de mi corazón
La opción más difícil sería la mejor
Mi orgullo no me lo permite y comienza la contradicción
¿Cuándo podre decírtelo?

Este mundo que se descompone lentamente
Estoy luchando, pero, es el único camino
Deshaciendo las sonrisas fingidas
Las desconecto de mí

Gritando con mi ronca voz
Resonado y rebotando ecos en vano
Nada ha quedado al final
Del desencajado de mí

Las coincidencias que nos unían se degeneraron
En oscuridad, se rompieron en pedazos
"No importa lo que hagamos la vida es así" – susurre
Lagrimas fluyen sobre mis mejillas secas

Solo amigos, es tiempo de decir adiós,
Solo amigos, es lo que debemos de ser
Solo amigos, solo amigos...

Ayer, la tranquila noche me hizo entender
Lo inútil que sería levantar los pétalos caídos
Jamás florecerán otra vez
Es poco, pero ya se han marchitado en mis manos
Nuestro tiempo termino hace mucho

Aun recuerdo la estación del año en que nos conocimos
Tú linda sonrisa

Pero, recordando viejos problemas nos herimos mutuamente
Lo peor que pudimos,

Nuestros pensamientos están llenos de espinas
En esta continua y acabada relación,
Es lamentable, no puedo cambiar mi decisión
Aun te amo, no quisiera separarme de ti
Pero, debo hacerlo,
Mi mente esta atormentada, me siento morir,
Mi vista es borrosa, a pesar de mi determinación,
El dolor es agudo

El vínculo entre nosotros se ha deteriorado,
Está muriendo diariamente
Adiós amor, esto se ha acabado,
Debemos seguir, no hay marcha atrás

Solo una vez,
Solo una vez,
Si mi deseo pudiera volverse realidad
Nacería de nuevo para tenerte como en esos días

Gritando con mi ronca voz
Resonado y rebotando ecos en vano
Nada ha quedado al final
Del desencajado de mí

El vínculo entre nosotros se ha deteriorado,
Está muriendo diariamente
Adiós amor, esto se ha acabado,
Debemos seguir, no hay marcha atrás

Solo amigos, es tiempo de decir adiós,
Solo amigos, es lo que debemos de ser
Solo amigos, solo amigos...

Todo ha terminado.



Ingles:

Just be friends, is what we should be
Just be friends, it's time to say goodbye,
Just be friends, is what we should be
Just be friends, only friends...

This came to mind yesterday morning
To collect broken pieces of glass
What is this? are my injured finger drops

Is this what we really want?

I knew from the bottom of my heart
The more difficult option would be the best
My pride not allow me and starts the contradiction
Do when can tell you?

This world that decomposes slowly
I am fighting, but is the only way
Undoing feigned smiles
I disconnect them me

Screaming my hoarse voice
Heard and bouncing echoes in vain
Nothing has been at the end
Of the desencajado me

Matches between us degenerated
In darkness, broke into pieces
"No matter what we do life is so"-whisper
Tears flow my dry cheeks

Just be friends, it's time to say goodbye,
Just be friends, is what we should be
Just be friends, only friends...

Yesterday, quiet night made me understand
The useless would lift the fallen petals
Never again will flower
Little, but already have marchitado in my hands
Our time term long

I even remember the station of the year in which we met
You linda smile

But recalling old problems we mutually herimos
The worst thing we could,

Our thoughts are full of thorns
In this continuous and finished relationship,
Regrettably, I cannot change my decision
I still love you, I would not like to separate me from you
But I do so,
My mind this haunted, I am dying,
My view is blurred, despite my determination,
The pain is sharp

The link between us has deteriorated,
Dying daily
Goodbye love, this is over finished,
We must follow, there is no turning back

Only once,
Only once,
If I could become reality
Born again to have you on those days

Screaming my hoarse voice
Heard and bouncing echoes in vain
Nothing has been at the end
Of the desencajado me

The link between us has deteriorated,
Dying daily
Goodbye love, this is over,
We must follow, there is no turning back

Just be friends, it's time to say goodbye,
Just be friends, is what we should be
Just be friends, only friends...

All finished.



Video:

<3

Letras De Canciones VOCALOID [1]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora