35

1.2K 52 0
                                    

- Если это высочество говорит один, вы не можете ответить два.

- Да, - тогда она ответит три, это не хлопотно.

- Если этот принц хочет, чтобы вы отправились на восток, вы не можете отправиться на запад.

- Да, - Цю Танг послушно кивнула, уверенно отвечая.

Если нельзя отправиться на восток или на запад, тогда она отправится на юг. Этот вариант тоже хорош.

- Также, это высочество не женато на марионетке.

- Да, - она живая и никогда не была марионеткой, поэтому ......

- Теперь Бен Ванг все сказал. Я понимаю, если вы желаете отправится в поместье Цю, но вы даже думать не должны о том, чтобы отправиться в другое место.

- Да, - она не возражала. Нет, правда, она не против.

Хотя погоди, если они сейчас не возвращаются домой, то в чей дом они идут?

Затем Мо Лянченг посмотрел на нее и сказал человеку снаружи:

- Не возвращаемся домой, идем прямо.

Чего? Куда они идут? Цю Танг, сомневаясь, что Мо Лянченг даст ей прямой ответ, просто ждала, затем еще ждала, и еще ждала. Но все это время Мо Лянченг просто сидел с закрытыми глазами и, похоже, не обращал на нее никакого внимания.

- Ваше высочество, куда мы идем сейчас? - раз он ничего ей не поясняет, она и сама может спросить у него.

- Когда мы прибудем, вы узнаете, - Мо Лянченг опять закрыл глаза, ответив ей.

- Вы не можете сейчас сказать? - если она будет знать, что ее ожидает, она хотя бы сможет психологически подготовиться.

- Узнаете потом.

- ... - Цю Танг закатила глаза. Впервые!!! Она ведь на самом деле человек с большим сердцем, просто этого никто не видит...

Но больше она не задавала вопросов. А затем, увидев, что Мо Лянченг закрыл свои глаза, ее тело полностью расслабилось, и она быстро откинулась на спинку сидения, чтобы отдохнуть.

Когда ее спина просто опиралась в спинку, ее тонкие брови морщились, и она еле сдерживала громкое восклицание. Так что слегка расслабив позу, она уменьшила боль в спине.

Еще некоторое время карета ехала и, наконец, остановилась.

- Ваше высочество, - позвал снаружи Ю Хао.

Mo Лянченг, промычав что-то в ответ, медленно и лениво потянув своими длинными ногами, слегка скосил глаза на Цю Танг, встал и вышел из кареты.

Цю Танг вышла как истинная госпожа, выдержав боль в спине и не издав ни звука. Как только она вышла, она, не увидев Мо Лянченга, вытерла холодный пот на лбу, выступивший из-за боли.

Если честно, иногда она думает, что она странная ... Почему ее собственный характер настолько странный?

Когда она не болеет и у нее ничего не болит, она действует так, как будто она слаба, а когда ей больно, и она ранена, она фактически сжимает зубы и действует спокойно.

Цю Танг вышла из кареты, и, глядя на окружение, она внезапно вздрогнула!

Что видят ее глаза?! Это грандиозное и великолепное традиционное сооружение, это... Императорский дворец?! Она быстро утвердилась в своих подозрениях, когда услышала, как евнухи поприветствовали Мо Лянченга несколько раз.

Цю Танг все еще молчала и просто шла вместе с Мо Лянченгом.

Она с любопытством смотрела на двор, на прекрасный зал дворца, высокий и приятный для глаз. В оформлении используется дракон в своем стремительном движении и красивый белый лак, это место заставляет людей чувствовать себя торжественно, но спокойно. Вааау...

Впечатляюще! Это похоже на то, что показывали на телевидении. Но Цю Танг тайком покачала головой. Ощущение, что ты находишься в клетке, слишком сильно. Настолько, что холод от пола, доходя аж до мозга, заставляет вести себя осторожно.

~Дворец Йе Лян~

Цю Танг, наконец, определила того, с кем она сейчас встретится, с кем она сейчас столкнется.

Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода   Место, где живут истории. Откройте их для себя