- Тц, звучит как-то не очень привлекательно, - Цю Танг покачала головой. Она действительно не хочет больше притворяться. Она боится, что если продолжит, то деградирует.
- Восьмая невестка, если бы я был восьмым братом, ты бы мне нравилась.
- Проблема не в этом.
- Тем не менее, восьмой брат будет в восторге от тебя, даже...... будет баловать только тебя, - Мо Цзинсюань внезапно произнес это предложение с сияющими глазами.
- Нет, боюсь, что я не смогу этого пережить, - а как насчет того, чтобы Мо Лянченг нравился ей? Она прожила слишком мало на этом свете, чтобы бороться с женщинами в доме за благосклонность принца. Разве ее смерть не будет от этого мучительной?
Затем, закончив говорить и не дожидаясь ответа Мо Цзинсюана, она повернулась и двинулась в сторону Сюэ Юань.
- Эм, восьмая невестка, ты не возражаешь, если я пройду с тобой в Сюэ Юань?
- Как угодно, - Цю Танг ответила, даже не оглянувшись назад, а просто махнув рукой человеку позади.
- Танг-эр, почему ты так сказала? Он четырнадцатый принц, для вас не хорошо быть слишком близкими. Ты представляешь, как сложно будет объяснить это Ван Е? - Су Юэла не поняла ее поступка.
- Боюсь, он преследует иную цель.
- Что это значит? - Цзин Синь не поняла ее.
- Юэла, - улыбнулась Цю Танг, назвав имя Су Юэлы.
- Что не так?
- Я имею в виду, что смысл его поступка в Юэле, - Цю Танг беспомощна: Мо Цзинсюань настолько очевиден, так как они могут быть такими невежественными?
- Я? Как это возможно?
- Почему это не может быть возможно? Ты просто не видела: когда он смотрит на тебя, его глаза сияют, а на лбу большими буквами написано "ЛЮБОВЬ". Насколько я знаю, хотя Мо Цзинсюаня и не любят, как других братьев, и у него нет власти, но если ты выйдешь замуж за него, он действительно сможет сделать тебя счастливой.
- Я не могу быть с ним, - холодное выражение лица Су Юэлы выглядело так, словно она не хотела, чтобы кто-то еще попытался связать ее с Мо Цзинсюанем.
- Почему? - теперь уже Цю Танг не поняла ее.
- Он не сможет дать мне то, что я хочу.
- Но если ты станешь его четырнадцатой принцессой, получишь такие же права.
- Возможно ли, чтобы такая, как я, стала четырнадцатой принцессой? В лучшем случае - наложницей. И я не хочу быть принцессой. Я просто хочу быть влиятельной женщиной, которую нельзя запугивать.
- ... - Цю Танг посмотрела на нее, но, больше ничего не сказав, вернулась в Сюэ Юань.
То, что сказала Су Юэла, факт, она не может опровергнуть ее слова.
Наложница, даже если в начале имеет успех и покровительство господина, однажды все равно будет заменена свежей девушкой, и, в конце концов, печально закончит.
Она и Су Юэла из разных миров, у них разные идеи, разные цели, но, как не удивительно, они сошлись. Судьба действительно непредсказуема.
А то, что происходит в кабинете, действительно невыносимо.
Через несколько дней в поместье Восьмого принца было тихо и спокойно.
Тем не менее, выглядит это как затишье перед бурей.
Погода очень хорошая, солнце теплое, цветы цветут, а птички поют.
Шуань Юань. Во дворе у озера есть беседка, сидя в ней, слышится мелодичный звук, который заставляет людей чувствовать себя более комфортно.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода
Historical FictionЕсли король говорит один, вы не можете ответить два. - В таком случае она ответила бы на три. Ничего страшного. - Если король хочет, чтобы вы отправились на восток, вы не можете отправиться на запад. - Да, - она послушно кивнула. Если она не может...