- А ты сделаешь? - Мо Лянченг спросил, улыбнувшись.
- Может быть, может быть, - Цю Танг взглянула на него, слишком ленивая, чтобы обращать на него внимание дольше нескольких секунд, прошла мимо и направилась в комнату.
- Куда направляешься? - медленно спросил Мо Лянченг, но не последовал за ней.
- Возвращайся в комнату, помой шею и жди момента, когда тебе придется ее поднять (Пафосно звучащая фраза "Готовься к смерти"), - Цю Танг ответила, не оглядываясь, и продолжила двигаться вперед, вкладывая в каждый шаг много сил, чтобы аж земля под ней тряслась.
Мо Лянченг слегка приподнял брови, задумчиво глядя на удаляющуюся фигуру, и улыбнулся.
- Господин? - Ю Хао вышел из-за дерева.
- Каким образом ты подбил Бен Ванга использовать этот трюк? - Мо Лянченг посмотрел на него, все еще стоя у дерева.
- Этот слуга не уверен.
- Не уверен? Бен Ванг видит, что ты сделал все очень хорошо.
- Этот подчиненный пришел признать свою вину. Ван Хао вынесла из поместья золотой орден, а этот подчиненный не остановил Ван Хао. Ван Е, назначьте наказание этому подчиненному, - сказал Ю Хао, рухнув на колени.
- Как ты думаешь, она предатель?
- Этот подчиненный не может знать этого.
- Она не подходит на роль шпиона.
- Но если Ван Хао очень хорошо шифруется?
- Это также возможно, - улыбнулся Мо Лянченг и двинулся в направлении Шуань Юань, а что касается человека, который все еще стоял на коленях, он не обратил на него никакого внимания.
Прохладный ночной ветер мягко дул и медленно уносил тяжелую атмосферу этого места.
На следующий день после восхода солнца.
Сюэ Юань, слабый свет проникает из окна в комнату.
Цю Танг только слегка пошевелила веками, перевернулась и продолжила спать. Она легла очень поздно и пережила сильный испуг из-за одного господина. Ей нужен тайм-аут, чтобы успокоить свое сердечко, а в дополнение ... она, прежде не мучавшаяся с бессонницей, столкнулась с ней этой ночью.
- Госпожа, пора вставать. Ван Е хочет позавтракать пораньше, - прошептала Цзин Синь.
- Только рассвет, - Цю Танг прищурилась, все еще не проснувшись.
- Да.
- Ох, ладно, встаю, - Цю Танг здесь беспомощна.
Она уже забыла, что должна будет идти к Мо Лянченгу и прислуживать ему.
Она похожа на слугу, или она рождена, чтобы быть слугой?
Когда они пришли на кухню, слуга уже приготовил поднос с едой и ждал, когда она его унесет.
Только вот......
- Эта каша очень горячая, а вода слегка теплая, - Цю Танг, взяв кашу Мо Лянченга и пощупав воду для его умывания, подняла глаза, и ее рот постепенно сложился в ухмылку.
- Госпожа, что случилось? - спросила Цзин Синь.
- Ничего, Цзин Синь, иди и вскипяти эту воду. Также, охлади эту кашу на максимальной скорости. Лучше, чтобы она стала слегка ледяной.
Цзин Синь была шокирована, но, ничего не спросив, кивнула и пошла выполнять задание.
Вскоре, когда они вышли оттуда, небо уже было ярким и светлым.
Шуань Юань, перед спальней Мо Лянченга.
- Ван Е, ты проснулся? Танг Эр входит, - тихо произнесла Цю Танг. С тех пор, как она прояснила отношения с Мо Лянченгом, это первый раз, когда она была такой послушной. Она полностью управляла выражением ее лица и хорошенько спрятала свои недовольные эмоции. После того, что произошло прошлой ночью, она понимала, что ей нужно управлять своим характером.
- Ван Хао приглашена в комнату, - Ю Хао внезапно открыл дверь, слегка отступил и позволил войти Цю Танг.
- Ох, - Цю Танг взглянула на него, ничего не сказала и прошла вовнутрь.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода
Historical FictionЕсли король говорит один, вы не можете ответить два. - В таком случае она ответила бы на три. Ничего страшного. - Если король хочет, чтобы вы отправились на восток, вы не можете отправиться на запад. - Да, - она послушно кивнула. Если она не может...