ROMAJI:
Seijaku ga machi wo tsutsumu yoru ni
Furisosogu shiro
Kazashita tenohira ni
Fureta shunkan ni toketeku
Hakanai hitokakera
Oto mo naku tsumoru
Hikari wo atsumete kimi wa warau
Ima donna oto?
Kotaetatte kimi wa
Mou nani mo kikoenai
Kurushii tte itte kure yo
Samishii tte itte kure yo
Mukae ni iku donna tokoro e mo...
Ikanai de yo doko e mo
Oitekanai de...
Bokura zutto futari de hitotsu darou...?
Furitsumoru yuki to tomo ni
Kiete yuku kimi wo
Dakishimeru koto shika dekinai yo
Kanau nara mou ichido dake
Kimi no koe ga kikitai
MOU ICHIDO TADA ICHIDO DAKE...
YONDE YO...
Utsurotte samayou hitomi ni
Utsutta hitoshizuku
Hai-iro no sekai
Tomatta mama yuki dake ga sotto
Furisosogu
Tsumetaku natteiku yo
Modoranai sono koe
Tokeau koto mo yurusarenai
Ore no koe wo kiite yo mata waratte yo...
Namida sae karehate
Kimi no koto tokasenai...
Kanau nara kono koe
Subete ubaisatte
Itoshii hito e to atatete kudasai
Kimi ga inai sekai ni tada hitori
Nokosareru no nara
Kono mama... isshoni...
Kuchiteiku yo
AISHITEIRU tada sore sae
Ienai mama towa ni
Tozasarete yuku
Kimi to no sekai
Sakende mo todokanai yo
Kimi no koe wa mou... INAI
Aaaaaaaaaaaaaaaaa
Furitsumoru yuki yo
Douka furitsuzukete zutto
Kono mama subete ubaisatte yo
Hakanai koe no inochigoto
Kakikeshite subete
(Hakanai inochi wa ten ni nobori
tokete yuku yuki no shiro ni somaru
Nani mo nokoranai yo tamashii sae nani mo kamo...)
Shiroku...
ENGLISH:
On a night when the town is wrapped by silence
white pours down
On my outstretched palm,
the moment it touches, it melts,
an ephemeral fragment
It piles soundlessly
You gather light and laugh
What kind of sound, now?
Even if I reply, you
cannot hear anything any more
Tell me you're suffering!
Tell me you're lonely!
I'm going to meet you, wherever it may be...
Don't go, not anywhere!
Don't leave me behind...
We, aren't we forever, the two of us, as one...?
As you vanish away
with the falling, piling snow,
I can do nothing but embrace you
If it be granted, just one more time,
I want to hear your voice
One more time, only just once,
call my name...
Your hollow wandering eyes
reflect a single drop
As the grey world
remains still, only snow quietly
pours down
You're getting colder
Your voice will not return
We're prevented from understanding each other
Listen to my voice, smile again...
I have even exhausted all my tears
and I can't stop you melting away
If it be granted, my voice,
rob me of all of it
and give it to the person who is dear to me,
If I am to be left all by myself
in a world where you're not here,
then like you... with you...
I'll rot away
Locked forever in a world where
I cannot even say a simple "I love you",
that's what my world with you is like,
Even if I shout it, it won't reach you
Your voice is no longer here.
Aaaaaaaaaaaaaah!
O falling, piling snow,
Please keep falling forever
Like I am now, rob me of everything
Along with the ephemeral life of my voice,
scratch it all out of existence, Everything...
(An ephemeral life rises to heaven and
takes on the color of the melting snow.
Nothing remains, not even a soul.
Each and every thing...)
... goes white.
______________
Requested by Annapad
Sources:
Romaji & English Lyrics: http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/soundlessvoice.htm
YOU ARE READING
Vocaloid English & Romaji Song Lyrics [DISCONTINUED]
Random*This lyrics book is now discontinued, therefore I will no longer be taking requests or posting anymore new chapters containing song lyrics.* Some Vocaloid songs with an English and Romaji translation. Requests will be taken and not limited to any e...