Sandplay Singing of the Dragon

460 1 2
                                    

Due to Kagamine Len, KAITO, and Kamui Gakupo's version being more popular, their video will be the one in Media instead of the original. The original song is sung by Hatsune Miku.

_____________

ROMAJI:

Yoru no tobari orite tsuki ga butai terasu

Watashi wa hitori odoru no

Kore wa kage no jojishi dare mo shiranu teiru

Kata rareru koto naki kioku

Koyoi haiki su chinoto ga tame

Ryuukoku bakusu

Ishi no yami fukaku ne wo hari

Toza sareta mori no naka iki hisome matsu

Karamaru tsuta tachi kusabi toru

Imi wo shirite

Ibara gusa kui komu karada idaki noboru

Wazawau chikara toke sedo

Tooku ryuu naka sora todokanu koe kasane

Itsuka hekikuu ni kae ran

Kono mi kai usu chi no kiseki wo

Nazori ugomeku

Sono oto wa fukaku e hisomi

Watashi no naka de anata iki hisome matsu

Imashime rareshi karada nozomu

Mono no sadame

Kuraki izumi no fuchi tsuki ga minamo teresu

Watashi no sugata utsuru wa

Koyoi nagareru nowa dare mo shiranu WARUTSU

Uta wareru koto naki MERODI

Genshi no kioku izanau ka no chi wo omoi

Kirameku hoshi tachi irodoru sora wa tooku

Ryuu naku hako niwa no naka

Toiki wa shaku natsu no homura wo yobite

Fukaki mori no oku de hitori samayou hibi

Michi wa mieru to shinjite

Tsubasa no imashime ni hime rareshi sonzai

Seishi sora e kaeran to

Soutou no ryuu mau haruka naru ka no chi wa

Inishie yori kawarazu ni

Tsuki ga akaku somaru yakusoku no sono hi wo

Koi kogare yaketa namida hoho wo tsutai ochiru

Ibara gusa kui komu karada idaki noboru

Wazawau chikara toke sedo

Tooku ryuu naku sora todokanu koe kasane

Itsuka hekikuu ni kaeru hi omoi inoru

ENGLISH:

Night falls and the moon shines the stage.

I'll dance alone.

This is an epic of shadow, an unknown tale,

And a memory never to be told.

For those who belong to Earth.

And pray on their knees tonight,

I've restrained a dragon's time.

By striking the roots deeply into the darkness of the being.

Holding your breath, you wait in the closed forest.

As you've known what cutting off the covering ivy

And taking off the wedge means.

Carrying the body stricken by thorns, you rise.

Unable to break the inflicting force,

You howl into the air where dragons roar far away,

But cannot be heard.

Someday you'll return to the serene blue sky.

The pulses wriggling and tracing,

The circulation of the blood in my body,

Lurk into the abyss.

Holding your breath, you wait inside me.

It's the fate of the being envying the bound body.

At the pool of a dark fountain,

The moon shines the water's surface.

It reflects my figure.

The music played tonight is an unknown waltz

And a melody never to be sung.

You yearn for the land calling primitive memories to mind.

So far are the heavens colored with sparkling stars.

In a miniature garden where the dragon howls,

The sigh bursts into intense flames.

Wandering alone in the depths of the dense forest day after day,

You believe you're finding the way.

You attempt to restrain what was hidden in the bind of the wings,

And return to the sky.

The far away land where twin-headed dragons fly,

Has unchanged since the ancient times.

You die for the promised day when the moon dyes red,

And burnt tears roll down the cheeks.

Carrying the body stricken by thorns, you rise.

Unable to break the inflicting force,

You howl into the air where the dragons roar far away,

But cannot be heard.

You yearn and pray for the day

When you return to the serene blue sky.

_____________

Sources:

Romaji Lyrics: http://vocaloid.wikia.com/wiki/龍ノ啼ク箱庭拠リ_(Ryu_no_Naku_Hakoniwa_Yori)

English Lyrics: https://kaedereizei.wordpress.com/2010/01/16/vocaloid-kagamine-len-kaito-and-kamui-gakupo-sandplay-singing-of-the-dragon/


Vocaloid English & Romaji Song Lyrics [DISCONTINUED]Where stories live. Discover now